MyBooks.club
Все категории

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
186
Читать онлайн
Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами краткое содержание

Ветхий завет - Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - описание и краткое содержание, автор Ветхий завет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами читать онлайн бесплатно

Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ветхий завет

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 61

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 61

Во Господе мое успокоенье,

Он — мне прибежище. Он — мне спасенье,

Что б ни было, я да пребуду с Ним,

Отныне до конца неколебим.

А вам, кого оставит Божья милость,

Кого Господня покарает власть,

Или стеною стать, что наклонилась,

Или оградою, что покосилась,

Которые вот-вот должны упасть.

Доколе, оскверненные грехами

Неправды, беззаконья и тщеты,

Меня вы славить будете устами,

А сердцем клясть, чтоб свергнуть с высоты.

А мне лишь мой Господь — успокоенье,

Лишь Он — моя защитная стена,

Ищите только в Господе спасенье

И ныне и в иные времена.

Бог в нашем сердце — нам никто не страшен.

А без Него мы — дети суеты.

Коль взять весы и положить на чашу

И нас, и лживость, и заботу нашу —

Всё это весит меньше пустоты.

Не стань мздоимцем, чтобы жить богато,

Не грабь людей — избегни западни.

И даже честно обретая злато,

Ты сердце от него отсторони.

Господь недаром слово молвил нам,

И это дважды слышать мне случилось:

И сила в Боге и от Бога милость,

Он нам по нашим воздает делам.


62-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)


Н. Басовский. 62-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский


На Бога уповай, мой дух, душа моя!

Спасенье Он моё на все года вперёд,

убежище моё, надежда и оплот —

когда Господь со мной, не поколеблюсь я.

А те, кто на людей лишь козни создаёт

и чья душа всегда злодействами полна,

на землю упадут, как хилая стена,

ограда без опор и перезрелый плод.

Хотят меня свалить, свой умысел тая:

возносят на словах, а за спиной клянут.

На Бога уповай, душа моя, и тут —

когда Господь со мной, не поколеблюсь я.

И ты, народ, и ты на Бога уповай:

Он твой источник сил, прибежище в беде.

С тобою Он всегда, с тобою Он везде,

и сердце перед Ним открыто изливай.

А все дела людей исполнены тщеты,

и если на весы их вместе положить,

увидим, что от них не станет легче жить —

они сплошной обман и легче пустоты.

Хищенья и грабёж — на них не уповай,

не строй себе надежд на злато-серебро,

а ежели твоё умножится добро,

ему в своей душе ты места не давай.

Всевышний нам сказал — я это слышал сам:

вся сила — у Него, вся милость — у Него,

и будет Он судить нас всех до одного,

и каждому воздаст по мыслям и делам.


ПСАЛОМ 62

Канонический русский перевод

1 Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.

2 Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, 3 чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище: 4 ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя. 5 Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои. 6 Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои, 7 когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи, 8 ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; 9 к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня. 10 А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; 11 сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам. 12 Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду.


Н. Гребнев. ПСАЛОМ 62

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 62

Тебя я, Боже, обрести хочу,

Я плотью по Тебе томлюсь голодной.

В земле пустой, безводной и бесплодной

С зари до ночи я Тебя ищу.

Узреть бы славу мне Твою и силу;

Во храме, где Господня лепота,

Тебя однажды видеть мне случилось.

Твоя мне жизни милой слаще милость,

И песнь Тебе поют мои уста.

Я длани вознесу, я возмолю

Тебя, о Господи, благоговея,

Я душу ублажу свою елеем,

Если Тебя устами восхвалю

В своей благой молитве беспорочной

В час одинокой стражи полуночной,

Когда на жестком ложе я не сплю.

Мне помощь лишь от Божией десницы

И радость лишь в тени Господних крыл.

Не потому ль я Господа молил,

Чтоб мне к нему душою прилепиться?

Те ж, кто мне гибель уготовить тщится,

Меня своею ложью облича,

Да не избегнут правого меча,

В пустыне пищей станут для лисицы.

И царь земной тогда возвеселится,

О Боже, загради и удержи

Уста людей, погрязнувших во лжи,

Чтоб им, рекущим ложь, не возгордиться.


63-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)


Н. Басовский. 63-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский


Мой Бог и Создатель! Тебя я ищу на заре,

душа моя жаждет Тебя, мой Всесильный Господь,

и словно в пустыне, в иссохшей безводной земле,

по Богу томится и рвётся к Нему моя плоть.

Твоё милосердие лучше зажиточных дней,

уста мои хвалят Всевышнего мощь и красу.

Мой Боже, Тебя восславляю всей жизнью своей

и к небу я руки во имя Твоё вознесу.

Хвалою и радостью я наполняю свой дом,

душа насыщается туком Господних щедрот,

когда о Тебе вспоминаю на ложе моём,

когда о Тебе размышляю всю ночь напролёт.

Ты помощь моя, Ты моё упованье в судьбе,

под Божьим крылом воспою и возрадуюсь я;

душа, воспаряя, навек прилепилась к Тебе;

на все времена мне поддержка — десница Твоя.

А те, кто мне зло замышляет, укрывшись в тени,

под землю уйдут, ибо будут мечом сражены.

Шакалам и лисам добычею станут они,

и лживые станут уста молчаливей стены.


ПСАЛОМ 63

Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. Псалом Давида.

2 Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага; 3 укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев, 4 которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово, 5 чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся. 6 Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит? 7 Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца. 8 Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены; 9 языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них. 10 И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело. 11 А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.


Н. Гребнев. ПСАЛОМ 63

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 63

Обо мне ночеденно радея,

Гласу чистой молитвы моей

Ты внемли и меня пожалей.

Огради меня от мятежей,

От коварства, злоречья, злодеев.

Нечестивых уста — тетива,

Навостренные стрелы — слова.

Эти люди во мраке таятся

И направить стрелу не боятся,

Беспорочных завидев едва.

Зная только неправды пути,

В сеть они уловить нас стремятся.

Помышляют они, святотатцы,

Изловчиться и слабость найти,

Чтоб до сердца безвинных добраться.

Им неведомо: той же стрелой,

Что безгрешных сразить они тщатся,

Только сами они поразятся,

И язык их, коварный и злой,

Их самих же пронзит, как стрелой;

Кто узрит их, от них удалятся.

Их, неправедных, все убоятся,

Потому что в юдоли земной

Только Господом кары творятся,

И безгрешные возвеселятся,

Ибо в тысячный раз убедятся:

Кроме Божьей нет правды иной.


64-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)


Н. Басовский. 64-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Н. Басовский


Услышь, Господь, мою молитву

и, как всегда, в ответ молчи,

но в час, когда пойду на битву,

меня от страха излечи.

От замысла врагов коварных

меня успей предостеречь:

как стрелы с ядом, все слова их

и языки остры, как меч.

И выпускают стрелы эти —

от их ранений не спасти, —

и подло расставляют сети

у прямодушных на пути.

И в каждом человеке ищут

они неправды торжество —

в его делах, в его жилище

и даже в сердце у него.

Но уязвит их Бог стрелою,

и отвернутся все от них;

их языки — оружье злое —

тогда изранят их самих.

И не снесут они удара

и затеряются во мгле,

и все поймут, что Божья кара

нашла злодеев на земле.

И станет чистою дорога,

которой праведник пойдёт.

Он будет уповать на Бога

и в Нём убежище найдёт.


ПСАЛОМ 64

Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. Псалом Давида для пения.

2 Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет [в Иерусалиме]. 3 Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть. 4 Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши. 5 Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего. 6 Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко, 7 поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом, 8 укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов! 9 И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе Твоей. 10 Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее; 11 напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее; 12 венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук, 13 источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью; 14 луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.


Ветхий завет читать все книги автора по порядку

Ветхий завет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами отзывы

Отзывы читателей о книге Псалмы-Псалтирь в переводах (переложениях) стихами, автор: Ветхий завет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.