М. Левидов отзывался о стихотворении следующим образом: «Неистово мрачный А. Крученых озаглавил свой opus: „На Удельной“, — что-то вроде опыта юмористической исповеди сумасшедшего, стихотворение цельно, выдержанно, но навряд ли талантливо: образы скудны, слова бесцветны. <…>. Как видно, футуризм, насколько он выражался в знаменитом „Дыр… Бул… Щур…“ для Крученых уже пройденный этап» (Левидов М. Сборник «Стрелец» // Наши дни. 1915. № 4. С. 11).
Удельная — железнодорожная станция в пригороде Санкт-Петербурга, возле которой находился Дом призрения душевнобольных, ныне — психиатрическая больница им. И. И. Скворцова-Степанова.
И. Терентьеву на локоны мозга*
Опубликовано: Терентьев И. А. Крученых грандиозарь. [Тифлис: 41°, 1919].
Терентьев Игорь Герасимович (1892–1937) — поэт, теоретик искусства, театральный режиссер, соратник А. Крученых по группе «41°».
«Когда девушку…»*
Опубликовано: Неизданный Хлебников. Вып. XVI: Хлебников в Баку. М.: Изд. «Группы Друзей Хлебникова», 1930. Стихотворение сопровождено двумя авторскими примечаниями: «(Мой стишок, где рассказывается случай из жизни В. Хлебникова в Баку в художественном отделе Роста)»; «(Каюсь: в этом стишке я, увлеченный „мягкой поступью звука“ написал „козюлеподобную“, на что Х-ов заметил: „Это значит змея, а коза (дикая) — козуля“. Я исправился, но, по правде говоря, девушка была больше похожа на змею)».
Веселая жертва*
Опубликовано: Алая нефть: Сборник стихов. Баку: Издание Азцентропечати, 1920.
Боен — Кр*
Опубликовано: Крученых А., Петников Г., Хлебников В. Заумники. М., 1922.
Мюр-Мерилиз — наименование (по имени владельцев) сети универсальных магазинов.
Иванов Вячеслав Иванович (1866–1946) поэт-символист, философ, филолог.
Скрябин Александр Николаевич (1871/72-1915) — композитор, пианист.
Разрез завода*
Опубликовано: Крученых А. Фактура слова: Декларация. (Книга 120-ая). М.: МАФ, 1923 [1922].
Вомбат*
Опубликовано: Крученых А. Сдвигология русского стиха: Трахтат обижальный. (Трактат обижальный и поучальный): Книга 121-ая. М.: МАФ, 1922.
Комментируя это стихотворение, автор писал, что в нем «первое сравнение — по сходству, второе — по контрасту и третье — случайное („нежное, какого даже не бывает некая пещера, где ходят“…)».
Вомбат — сумчатое млекопитающее.
Мароженица богов*
Опубликовано: ЛЕФ. 1923. № 1.
Никола (Николай) — христианский святой.
Филипповским калачем — по имени Дмитрия Ивановича Филиппова, владельца сети булочных.
Рур — промышленный район в Германии, между реками Рур и Липпе; это и следующее стихотворение связано с Рурским конфликтом 1922–1923 гг., возникшим в связи с франко-бельгийской оккупацией Рура.
Дортмунд — город в Германии.
Мильеран Александр (1859–1943) — президент Франции в 1920–1924 гг.
Антанта (от франц. Entente — согласие) — наименование нескольких европейских союзов.
1-ое Мая*
Опубликовано: ЛЕФ. 1923, № 2.
Гольфстрем (Гольфстрим) — система теплых течений в северной части Атлантического океана.
Аэро-крепость*
Опубликовано: ЛЕФ. 1923. № 4.
Бухарин Николай Иванович (1888–1938) — партийный и государственный деятель; в 1923 г. — член ЦК ВКП (б), редактор газеты «Правда», член Исполкома Коминтерна.
На смерть вождя*
Опубликовано: Гудок. 1924. 3 февраля.
В. И. Ленин (1870–1924) скончался 21 января.
Из жизни вождя*
Опубликовано: Огонек. 1924. № 9.
Колчак Александр Васильевич (1873–1920) — адмирал, один из организаторов контрреволюции в Гражданскую войну.
Похибель хиляка*
Опубликовано: Поэты наших дней: Антология. М.: Всероссийский Союз Поэтов, 1924.
1914-24 гг*
Опубликовано: ЛЕФ. 1925. № 3 (7). Н. И.
Харджиев писал, что этот «антимилитаристский памфлет» представляет собой «конгениальную стиховую параллель „жестоким“ гротескам Жоржа Гросса» (Харджиев Н. И. Судьба Крученых. С. 305).
Акула и червяк*
Опубликовано: Новый Леф. 1927. № 10.
Чемберлен Невилл (1869–1940) — премьер-министр Великобритании в 1937–1940 гг.
Эмилии Инк ликарке и дикообразке*
Опубликовано: Крученых А. 15 лет русского футуризма: 1912–1927 гг.: Материалы и комментарии: Продукция № 151. М.: Изд. Всероссийского Союза Поэтов, 1928.
Инк (наст. фамилия — Ванштейн) Эмилия Владимировна (1899–1994) — балерина, актриса, театральный режиссер.
Пустынники*
Пустынница*
Поэмы составили книгу: Крученых А. Пустынники. Пустынница: Две поэмы. М.: изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, [1913].
Полуживой*
Поэма вышла отдельным изданием: Крученых А. Полуживой. М.: изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, [1913].
Ларионов Михаил Федорович (1881–1964) — живописец, одна из центральных фигур русского авангарда.
Разбойник Ванька-Каин и Сонька-Маникюрщица (Уголовный роман)*
Роман впервые опубликован в журнале «ЛЕФ» (1924. № 2); в 1925 г. вышел отдельной книгой. В настоящем издании печатается по: Крученых А. Четыре фонетических романа: Продукция № 142. М.: Издание автора, 1927.
В предисловии к этой книге Б. Несмелов писал:
«Уголовный роман» А. Крученых о разбойникке Ваньке-Каине представляется особо значительным явлением в творчестве этого своеобразного автора.
Здесь налицо все прежние черты поэта, здесь яркая и определенная, такая характерная для него, установка на фонетику, на звук. Роман воет и стонет, как его озверевший в длительном одиночном заключении герой, бросающийся даже на свою освободительницу.
— Оо-у, уу-а, о-о-ы-ы, у-у-у-у… Вот основной звукоряд, мучительное нарастание глухих гласных, которое разрешается в убийство, в хряк, в гром.
Эта смертоносная фонетика уложена, как обычно, в заумные слова, в выразительнейшую заумь, ибо блат, воровское и разбойничье арго, испещряющее строчки романа, — это, конечно, не фольклор, не быт, не анекдот, не бабелевщина, не купринские киевские очерки. Это чистейшая заумь и ею остается, несмотря на прилагаемый автором словарик, из которого видно, что настоящих крученыховских заумных слов, кроме, пожалуй, двух-трех междометий, здесь нет. Именно, просмотрев словарик этих причудливо перемешанных осколков сегодняшнего блата, южно-русского и сибирского диалектов, словечек Достоевского и выражений времен Пугачева, — именно после этого, при чтении романа, легко убедиться, как безразлично смысловое значение этих заумно-незаумных слов. Внимание целиком поглощается звукообразом, таким целостным и динамичным в романе.
Однако, этот дерзко обнаженный прием заумника находится в тесной связи с тем новым и необычным для Крученых, что есть в романе. Романе. Оставаясь чистой и мастерской звукописью, «Ванька-Каин и Сонька-Маникюрщица» есть роман в самом настоящем смысле, вещь насквозь сюжетная, больше того — фабульная. Это действительно уголовный, детективный, авантюрно — героический, чуть-чуть даже пародийный («Похождения разбойника Чуркина») роман. Наиболее квалифицированные идиоты, может быть, даже завопят от удовольствия, если заметят, что драматизм романа оправдан не только жутким основным звукорядом, но и психологически. Это у Крученых-то! Есть отчего взвыть узколобым «гунявым начтюрьмакам» от поэзии!
Но это уже полное право и неотъемлемое свойство тоже-критиков — безнадежно и неизлечимо не понимать, что лабораторные опыты, как бы сенсационны они ни были, не есть самоцель, что приемы создаются как орудие сознательного и целемерного творчества.
А Крученых, подобно своему роману и его герою, из темных застенков, созданных литературными тюремщиками, из углов, наполненных запретительным шипом Коганов- Рогачевских, уходит в простор, в вольницу,
— на Во-о-о-лгу —
нового народного эпоса. Сейчас он готовит цикл поэм «Иоганн Протеза», один из самых ярких литературных протестов против войны, этой фабрики механизированных обрубков человеческого мяса… И как смешны после этого шепелявые советы Крученыху:
— «А штоб вам пошмотреть на Пушкина?»