MyBooks.club
Все категории

Себастиан Брант - Корабль дураков; Избранное

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Себастиан Брант - Корабль дураков; Избранное. Жанр: Поэзия издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Корабль дураков; Избранное
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
18 сентябрь 2019
Количество просмотров:
141
Читать онлайн
Себастиан Брант - Корабль дураков; Избранное

Себастиан Брант - Корабль дураков; Избранное краткое содержание

Себастиан Брант - Корабль дураков; Избранное - описание и краткое содержание, автор Себастиан Брант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В настоящий том включены знаменитая стихотворная сатира «Корабль дураков» Себастиана Бранта (1458-1521) и избранные стихотворения и поэмы крупнейшего представителя буржуазной немецкой литературы XVI столетия Ганса Сакса (1494-1576). В своих произведениях Брант и Сакс бичуют пороки разных сословий тогдашнего общества.

Корабль дураков; Избранное читать онлайн бесплатно

Корабль дураков; Избранное - читать книгу онлайн бесплатно, автор Себастиан Брант

Кума


Теперь, кума, уж не до жалоб.

Раз проиграла, так уж речь

Умерь и лучше не перечь!

Придется поубавить прыть

И с мужем шелковою быть.

С умильной ласкою подъехать,

Чтоб взбучки не было тебе хоть

За все, что ты тут вытворяла.


Жена уходит.


Муж


Жена меня ослом считала.

Такой казалася на вид,

Мол, и воды не замутит,

А все зачем? Чтоб как-нибудь

В бараний рог меня согнуть.

А ей тем временем не лень

Было блудить и ночь и день.

Об этом-то она молчала.


Кума


Ах, кум! Ну что опять сначала!

Кума совсем не так плоха,

Кто ж в этом деле без греха?

Пойдем-ка лучше выпьем вместе.


Муж


Ну что ж, если сказать по чести,

Придется мне простить жену.

Я никого не обману,

Сказав, коль делала уступки

Она — песту, я делал — ступке.

Так что, пожалуй, мы с ней квиты,

Пускай же будут позабыты

Измены; ты ж, кума, запомни,

Что ты ручалась за нее мне,

Пусть будет верной мне до гроба.


Кума


Ручаюсь, кум, теперь вы оба

Друг другу будете верны.

Прости же грех своей жены.

Желаю вам я новой свадьбы,

А мне, старухе, — лечь поспать бы,

Чтоб вновь не подкузьмил суд божий.

Ганс Сакс желает всем того же.


ФЮНЗИНГЕНСКИЙ КОНОКРАД И ВОРОВАТЫЕ КРЕСТЬЯНЕ

291

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Гангель Деч, Штреффель Лелль, Линдель Фриц — фюнзингенские крестьяне

Уль Фризинг, конокрад


Входят трое мужиков.


Гангель Деч


Соседи, деревенский сход

Нам оказал большой почет:

Судить мерзавца конокрада,

Которого повесить надо

И свет избавить от ворюги.

Он обобрал у нас в округе

Всех мужиков, а у меня

Вчерашний день увел коня.


Штеффель Лелль


Да, всех он облапошил ловко,

Его давненько ждет веревка!

В петлю его, да поскорей,

Чтоб зря не изводить харчей,

Не видеть этой мерзкой рожи!


Линдель Фриц


Я, Штеффель Лелль, подумал тоже,

Что разорит нас конокрад, —

Не стоит он таких затрат.

Цена ему — всего-то грош!


Гангель Деч


И без питанья он хорош!

И я поэтому, сосед,

Могу один лишь дать совет:

Повесить вора в понедельник.


Штеффель Лелль


Веревку заслужил бездельник!

Но вот, соседи, в чем загвоздка:

Не убрана моя полоска,

А ведь хлеба мои растут

У виселицы, прямо тут.

Народ придет сюда толпиться,

И — плакала моя пшеница!

Народу будет тут гурьба…


Линдель Фриц


И впрямь, потопчут нам хлеба.

Покончить можно с конокрадом,

Но и моя пшеница рядом!

И мне совсем не все равно,

Коль вытопчут мое зерно.

К тому же и уборка скоро.


Гангель Деч


Вот после и повесим вора!

Ведь до уборки в самом деле

Осталось только три недели!

Казним, как уберем зерно.


Штеффель Лелль


Вот это сказано умно!

Покамест пусть сидит в темнице!


Линдель Фриц


Нет, мужики, так не годится!

Ведь целых двадцать дней, пожалуй,

Харчиться будет этот малый!

А конокрад пожрать мастак,

Мы, братцы, разоримся так!

Он десять крейцеров проест.


Гангель Деч


Да, он съедал в один присест

Почти что целого быка.

Пускай постится вор пока,

И нас никто не обессудит:

Его же легче вешать будет,

Да и невелика затрата.


Штеффель Лелль


Я вот что думаю, ребята:

Отпустим, что ли, конокрада,

Тогда кормить его не надо.

Но только пусть он даст зарок,

Что в день, когда наступит срок

И будет убрана пшеница,

Он к нам в деревню возвратится,

Не станет больше куролесить

И смирно даст себя повесить.

Мы уберем свои поля,

И пусть пеньковая петля

Спокойно подождет его.


Линдель Фриц


Пожалуй, так умней всего!

Гляди, сосед, соображай:

Убережем мы урожай,

Да и харчи не съест бродяга.

Решенье это всем на благо.

Как, Деч, разумен приговор?


Гангель Деч


Послушаем, что скажет вор.

А я не буду, что ли, рад,

Коль согласится конокрад

Уйти от нас на три недели

И мы поля бы сжать успели?

Сходи-ка, Штеффель Лелль, в тюрьму,

Мы это объясним ему.

Ты должен вора привести,

Да только — чур, не упусти!


Штеффель Лелль уходит.


Линдель Фриц


А Штеффель Лелль нам дал, сосед,

Как будто неплохой совет!


Гангель Деч


Не знал я, Линдель Фриц, что он

Так образован и умен.


Линдель Фриц


Да, Гангель Деч, все фюнзингенцы

С ним рядом — глупые младенцы.

Придумал он раствор, который

Приклеить может свод к собору.

Когда б он жил, как говорится,

Во граде Мюнхене, в столице,

Давно б с такою головой

Он городским был головой.


Штеффель Лелль ведет вора на веревке.


Гангель Деч


Уль Фризинг, старшины села

Решили так сего числа:

Ступай, гуляй себе на воле,

Пока управимся мы в поле,

А через месяц ты опять

Вернешься, чтобы нам предстать,

Не будешь больше куролесить

И смирно дашь себя повесить.


Штеффель Лелль


Ты только должен дать зарок —

Вернуться, как наступит срок.


Мужики выходят.

Вор

(один)

Ей-ей, таких глупцов, как эти,

Еще не видано на свете.

Не зря везде идет молва,

Что фюнзингенец — голова!

Когда б они умнее были,

Лежать бы мне теперь в могиле!

А дураки хотят лишь клятвы,

Что я вернусь к ним после жатвы.

Ну что ж, я клятву дать готов

И одурачить дураков.

Вернусь ли, нет — никто не сдохнет,

Язык от клятвы не отсохнет.

К тому ж я клятву дам бесплатно,

А срок придет — возьму обратно.

Вернуться к ним! Как бы не так!

Ну, нет, я, братцы, не дурак!

А ворочусь, так уж недаром,

Уж я пошарю по амбарам.

Я дам болванам обещанье,

Но их надую на прощанье.

Эй, фюнзингенцы! Хоть помру,

А денег с вас еще сдеру!


Входят мужики.


Гангель Деч


Уль Фризинг, дай суду ответ:

Уйти согласен или нет?


Конокрад


Почтеннейшие господа

Из фюнзингенского суда!

Решил я с вам согласиться

И после жатвы воротиться,

Не стану больше куролесить

И смирно дам себя повесить.

Но я проел последний пфенниг.

А что же делать мне без денег?

Придется снова воровать.

А что, как попадусь опять

И кончу дни свои в петле,

Но где-нибудь в чужом селе?

Тогда уж не вернусь я в срок

И тем нарушу свой зарок,

И выйдет тут, что я мошенник.

Так дайте, господа, мне денег.

Зазорно мне на пропитанье

По селам клянчить подаянья!

Вас, фюнзингенцев, знают всюду,

И я же вас позорить буду.

Вот, братцы, что меня тревожит!


Линдель Фриц


Ей-ей, он прав! Наш вор не может

Ходить с сумою по дворам.

Соседи, это стыд и срам!

Нет, чтобы избежать позора,

Прокормим собственного вора.

По крейцеру даст каждый двор,

Глядишь, и будет сыт наш вор.

На тридцать крейцеров, пожалуй,

Сумеет прокормиться малый.

Уль Фризинг, вот они, возьми.

Теперь два пальца подними

И дай торжественную клятву,

Что, только мы окончим жатву,

Ты сразу возвратишься к нам

И дашь себя повесить сам.


Конокрад

(поднимает два пальца)

Я, вор из Фризинга, клянусь,

Что через месяц к вам вернусь.

А чтобы вам не знать тревог,

Я оставляю вам в залог

Картуз мой красный. Верно, братцы,

Не захочу я с ним расстаться!

Вернусь хоть ночью я, хоть днем!


Гангель Деч


Еще попомни об одном:

Когда бы в нарушенье клятвы

Ты не вернулся после жатвы,

Тебя мы, Уль, не просто вздернем,

А вырвем оба уха с корнем.

А после — все равно в петлю.


Конокрад


Не бойтесь! Разве я стерплю,

Чтоб мой картуз остался здесь?

По мне, уж лучше хоть повесь,

А шапочку отдай назад!


Гангель Деч


Договорились, конокрад!

Беги же, с богом, до свиданья,

Да приходи без опозданья!


Вор убегает.


Линдель Фриц


Себастиан Брант читать все книги автора по порядку

Себастиан Брант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Корабль дураков; Избранное отзывы

Отзывы читателей о книге Корабль дураков; Избранное, автор: Себастиан Брант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.