и в острых когтях своих губит невинных людей.
Ещё и глумится: мол, Бог не узнает об этом —
закрывши лицо, не увидит меня никогда!
Восстань же, Господь, вознеси Свою руку над светом,
сотри негодяя, и пусть нас минует беда.
Зачем нечестивец пути хитроумные ищет,
достойных людей заставляя терпеть и страдать?
Зачем он, глумясь, говорит о Всевышнем: "Не взыщет!"
Ты всё это видишь; восстань, чтоб за это воздать!
Бедняк отдаётся в Твои справедливые руки,
Ты добрый помощник болезному и сироте.
Сотри же злодея за наши страданья и муки,
чтоб даже и след от него не нашёлся нигде.
О Боже! Услышь пожеланья смиренных душою;
Всесильный Господь, Ты исполнишь заведомо их:
пусть длится Твоё справедливое царство большое
и пусть человек никогда не тиранит других.
ПСАЛОМ 10
Канонический русский перевод
Начальнику хора. Псалом Давида.
1 На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: "улетай на гору вашу, как птица"? 2 Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем. 3 Когда разрушены основания, что сделает праведник? 4 Господь во святом храме Своем, Господь, — престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих. 5 Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его. 6 Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер — их доля из чаши; 7 ибо Господь праведен, любит правду; лице Его видит праведника.
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 10
Я уповал на Господа всегда,
Зачем смущать меня, зачем вам тщиться,
Твердить душе моей: «Лети туда,
На гору дальнюю, лети, как птица!»
Натягивают луки нечестивцы
И поспешают стрелы вдаль пустить,
Чтобы во тьме кромешной изловчиться
И сердце правых сердцем поразить.
О Боже, храм Твой свят, всесильна власть,
Ты видишь эту землю, и не Ты ли
Пытаешь род людской, что столь обилен?
Но если и основа сотряслась,
То даже самый праведный бессилен.
Ты с неба видишь всё, и всё Ты можешь,
И, праведных от грешных отличив,
Ты праведных испытываешь, Боже,
И отвергаешь тех, кто нечестив.
На тех, кто преступил закон и веру,
Свершил столь много богомерзких дел,
Дождем низринешь угли, огнь и серу,
И ветр палящий будет их удел.
О Господи, по Своему примеру
Жить только правдой нам Ты повелел.
Н. Басовский. 11-й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский
11-й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Зачем душе советуете вы,
покинув Божий многоцветный луг,
лететь к вершине на крылах воздушных?
Мне видится стрела у тетивы —
злодеи там натягивают лук,
чтоб из засады целить в прямодушных.
Что праведнику освещает ночь
в годину разрушения основ?
Он знает, что в святом небесном Храме
Господь, стараясь каждому помочь,
глядит на человеческих сынов
внимательными строгими очами.
Испытывает праведника Он
и не дарит излишней похвалы,
ни в чём беды, однако, не содеяв.
Но горе тем, кто нарушал Закон —
дождь из горящей серы и смолы
Господь прольёт на головы злодеев.
Он о заблудших грешниках скорбит
и любит тех, кто честен и открыт.
ПСАЛОМ 11
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
2 Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. 3 Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного. 4 Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый, 5 тех, которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"? 6 Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят. 7 Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. 8 Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. 9 Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 11
Спаси, о Господи, все лгут и льстят,
Льстят ближним, лгут друзьям; что с миром сталось!
Быть может, в сонме человечьих чад
Ни праведных, ни верных не осталось.
Уста притворны; только ложь и грех
Стоят за изреченными словами.
И кто-то говорит: «Мы выше всех,
Пока уста при нас и разум с нами!»
Всей лжи земной не в силах побороть
Ни праведник, ни муж правдолюбивый.
Но правда есть, и поразит Господь
Язык и льстивый и велеречивый!
Над нами Бог, о нас его забота,
Он говорит: «Восстану я, чтоб впредь
Тех оградить, кого хитрящий кто-то
Неправдою улавливает в сеть!»
Лишь слово Божье, словно серебро,
Что переплавлено семь раз в горниле,
Очищено от праха и от пыли,
Всем страждущим несет оно добро.
О Господи, лишь Ты помочь нам можешь,
И ложь и беззаконие поправ,
Покуда ж тот возвышен, кто ничтожен,
Унижен тот, кто праведен и прав.
Н. Басовский. 12-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский
12-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Боже, помилуй! Ибо не стало праведных —
ближнему лгут и путей избегают правильных,
лесть говорят от сердца притворного, скверного, —
между людьми не найти человека верного.
Ещё и смеются: всех пересилим устами мы;
какие бы силы нас замолчать заставили?
Но Бог истребит все языки льстивые,
заставит смолкнуть уста велеречивые.
Господь говорит: "Слышу нищих вздыхания;
восстану теперь, чтоб их облегчить страдания.
Кого хотят уловить в сети обманные,
избавлю тех, чтоб лжецы не тешились чванные".
Слово Господне чистым и ярким явлено,
как серебро, что в горниле семь раз переплавлено.
Оно нам опора в наши дни несчастливые,
когда над людьми достойными возвысились нечестивые.
А. Ротман
ПСАЛОМ 12
Хормейстеру на шминит
Давида песнь.
Спаси, Господи,
ибо сгинули преданные Тебе,
милосердные не выжили.
В сердце человеческом истина сметена,
убита вера.
Ложным свидетельством каждый клянется ближнему,
что ни уста — подвох,
каверза лицемера.
Но языки заносчивые Господь не пощадит,
жала змеиные отсечет,
похвалявшиеся:
«Витийство наше слово Божие победит,
речи наши гладкие, нам власть, нам почет».
Скажет Господь:
— Грабить ли попущу? Из груди бедняка исторгать стоны?
Вот восстану! Злокозненным отомщу!
Дуновеньем спасительным повею на угнетенных.
Слово Господне — добро,
речения Его ясные, истинные.
они — беспримесное серебро,
семижды и семижды очищенное.
Господи!
Укрой же слабого, невинного защити!
Пусть след потеряет враг,
преследователь собьется с пути.
И, как возвысился низостями злодей, —
так да падет,
и станет
презренным в глазах людей.
ПСАЛОМ 12
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. Псалом Давида.
2 Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лице Твое от меня? 3 Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день [и ночь]? Доколе врагу моему возноситься надо мною? 4 Призри, услышь меня, Господи Боже мой! Просвети очи мои, да не усну я сном смертным; 5 да не скажет враг мой: . Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь. 6 Я же уповаю на милость Твою; сердце мое возрадуется о спасении Твоем; воспою Господу, облагодетельствовавшему меня, [и буду петь имени Господа Всевышнего].
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 12
Я говорил и говорю опять:
Ты, Боже, будешь забывать доколе
Меня, что страждет здесь в земной юдоли,
Ты лик свой будешь от меня скрывать доколе?
Доколь печали быть в душе моей
И скорби в сердце у меня гнездиться?
Врагу, что и грешней меня и злей,
Доколе надо мною возноситься?
О Господи, мне очи просвети
И не сведи со своего пути,
Не дай уснуть мне сном без пробужденья.
Не сделай так, чтоб недруг мой посмел
Гордиться, что меня он одолел.
Призри меня, услышь мои моленья!