MyBooks.club
Все категории

Гомер - Илиада

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гомер - Илиада. Жанр: Поэзия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Илиада
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
199
Читать онлайн
Гомер - Илиада

Гомер - Илиада краткое содержание

Гомер - Илиада - описание и краткое содержание, автор Гомер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского.Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]

Илиада читать онлайн бесплатно

Илиада - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гомер

18-540

Дальше он тучный участок разрыхленной нови представил,
Трижды распаханный плугом, обширный. И пахарей много,
Идя по всем направленьям, яремными правят волами.
Каждый же раз, как они, возвращаясь, межи достигают,
Муж к ним подходит и кубок со сладким вином им подносит.

18-545

Всякий назад на свою борозду обращается тотчас,
С жаждой придти поскорее к меже целины плодородной.
Пахоть за ними чернела, как бы настоящее поле,
Хоть золотая была: то великое сделал он чудо.
Дальше представил он ниву с обильной, высокою жатвой.

18-550

Всюду жнецы там стояли и острыми жали серпами.
Наземь в огромном числе полосами ложатся колосья;
Сзади вязальщики крепко в снопы их соломою вяжут.
Трое вязальщиков стали поодаль от прочих. За ними
Дети сбирают колосья, чредою подносят в охапках

18-555

И подают торопливо. Перед бороздою хозяин,
Радуясь сердцем, безмолвный, стоит, опираясь на посох.
Вестники, дальше под дубом, хлопочут о пире обильном
И убивают большого быка, принесенного в жертву.
Жены муку просевают, готовя обед для рабочих.

18-560

Дальше из золота сделал он дивный, большой виноградник,
Сладким плодом отягченный; висели в нем черные гроздья;
Ветви держались кругом на серебряных длинных подпорах.
За виноградником темный представил он ров, обнесенный
Вкруг оловянной оградой. Виднелась одна лишь тропинка —

18-565

Путь для носильщиков в дни, когда сбор наступал винограда;
Этой тропинкою девы и юноши, в резвости детской,
Шли и в корзинах несли медосладкие гроздья.
А посредине меж ними дитя на отзывчивой цитре
Нежно играло и пело прекрасную песню Лемноса

18-570

Голосом слабым. И все, ударяя согласно об землю,
Вторили пеньем и криком и двигали быстро ногами.
Дальше представил он стадо быков круторогих.
Он их из золота частью и частью из олова сделал.
С громким мычаньем коровы из хлева стремились на выгон.

18-575

Подле реки звонкоструйной, вблизи камышей шелестящих,
Четверо шло золотых пастухов, провожая то стадо.
Девять за ними вослед бежало собак резвоногих.
Вдруг средь передних коров два бестрепетных льва появились
И, налетев на быка, увлекают мычавшего громко.

18-580

Быстро собаки и люди к нему на защиту стремятся.
Львы между тем, на быке разодравши огромную шкуру,
Черную кровь его пьют и жадно глотают утробу.
Тщетно их люди желают прогнать и собак натравляют.
Те, уклоняясь от львов, не дерзают вцепиться зубами,

18-585

Только надвинулись близко и лают, готовые к бегству.
Далее славный Гефест хромоногий представил обширный
Пастбищный луг средь долины и стадо овец белорунных
Вместе с загоном и хлевом и крытыми к ним шалашами.
Далее славный Гефест хороводную пляску представил

18-590

С дивным искусством, подобную той, что в обширном Кнозосе
Некогда в честь пышнокудрой Дедал учредил Ариадны.
За руки взявши друг друга у кисти, там в пляске кружились
Юноши вместе и девы, берущие вено большое.
Девы в льняных покрывалах, а юноши в светлых хитонах,

18-595

Сотканных крепко из ниток, для блеска чуть маслом натертых.
Эти увенчаны щедро сплетенными пышно венками,
Те на ремнях посеребренных носят мечи золотые.
То они все в хороводе ногами, привычными к пляске,
Вместе кружатся легко с быстротою гончарного круга,

18-600

Если горшечник, в руках укрепив, его бег проверяет,
То разойдутся в ряды и одни на других наступают.
Вкруг хоровода теснится большая толпа, наслаждаясь,
А посредине поет и под лад себе вторит на цитре
Богоподобный певец. И все время, как пение длится,

18-605

Два скомороха проворных вертятся и прыгают в круге.
И, наконец, он представил могучий поток Океана
Близко от внешнего края щита, сотворенного дивно.
После того как закончил он щит исполинский и крепкий,
Сделал Ахиллу он панцирь, горящего пламени ярче.

18-610

Шлем изготовил тяжелый, к вискам приходившийся плотно,
Пышный, украшенный ярко, приделав из золота гребень.
После он латы ножные из гибкого олова вылил.
Все изготовив доспехи, Гефест хромоногий их быстро
Вместе собрал и поднес Ахиллесовой матери ждавшей.

18-615

Та устремилась, как сокол, с покрытого снегом Олимпа
Прочь от Гефеста царя, унося дорогое оружье.

* * *

ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Отречение от гнева

В ризах шафранного цвета Заря из-за волн Океана
Встала, чтоб свет принести и бессмертным, и смертнорожденным.
К флоту ахеян Фетида с дарами Гефеста примчалась,
Милого сына нашла распростертым над телом Патрокла,
Плачущим громко, а рядом толпилась дружина, вздыхая.

19-5

Дивная в сонме богинь среди них пред Ахиллом предстала,
За руку сына взяла и такое промолвила слово:
"Сын мой, его мы оставим лежать, как душе ни прискорбно,
Ибо умер он, прежде всего, по желанью бессмертных.
Ты же прими от Гефеста доспехи прекрасные брани,

19-10

Те, что никто не носил на плечах из людей ни единый".
Молвив, перед Ахиллесом она положила доспехи.
Страшно они загремели, кругом испещренные дивно.
Трепет объял мирмидонян. Они и взглянуть не посмели,
Все отступили в испуге. Ахилл же, увидев оружье,

19-15

Сущей исполнился злобы и жажды сражаться. Как пламя,
Светлые очи его под ресницами грозно сверкнули.
Радуясь, поднял с земли он дары знаменитые бога.
И, насладившись в душе созерцаньем искусной работы,
К матери он обратился, и слово крылатое молвил:

19-20

"Вправду, о, мать дорогая, Гефест подарил мне доспехи,
Как подобает работе бессмертных, как людям не сделать,
Ныне хочу ополчиться. Но сильно в душе опасаюсь,
Как бы в то время, пока от Патрокла я буду далеко,
Мухи, забравшись во внутрь чрез раны, пробитые медью,

19-25

Не наплодили черву и не предали труп оскверненью,
Не разложилась бы плоть, от которой душа отлетела".
И среброногая так отвечала богиня Фетида:
"Сын мой любезный, все это пусть в мыслях тебя не тревожит.
Бдительно буду сама отгонять непокорные рои

19-30

Мух, поедающих трупы мужей, что в сражении гибнут.
Пусть бы ему суждено пролежать до скончания года,
Кожа его сохранится, как если б он жил, или лучше.
Ты же ахейских героев теперь созови для собранья
И отрекись перед ними от гнева на пастыря войска.

19-35

После немедленно в бой ополчись и оденься отвагой".
Молвила так и вдохнула в него дерзновенную силу.
А благородному сыну Менойтия в ноздри впустила,
Чтоб сохранить его кожу, амврозии с нектаром красным.
Тотчас прибрежием моря пошел Ахиллес богоравный,

19-40

Голосом зычным крича, и всех возбудил он ахеян.
Не покидавшие раньше стоянки судов быстроходных,
Все рулевые, что в море кормилом судов управляют,
Все хлебодары, что в стане съестные припасы делили,
Даже они устремились в собранье, лишь только воспрянул

19-45

Славный Пелид, пребывавший так долго вне гибельной битвы.
Ранее прочих пришли, опираясь на копья, хромая,
Двое служителей бога Арея: Тидид непреклонный
И Одиссей богоравный: еще удручали их раны.
Оба явились в собранье и в ряде переднем уселись.

19-50

Следом за ними пришел повелитель мужей Агамемнон,
Раной терзаемый тяжкой: его среди сечи кровавой
Сын Антенора Коон копьем поразил медноострым.
Вскоре, когда и другие собрались ахейские мужи,
Став посредине меж ними, сказал Ахиллес быстроногий:

19-55


Гомер читать все книги автора по порядку

Гомер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Илиада отзывы

Отзывы читателей о книге Илиада, автор: Гомер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.