MyBooks.club
Все категории

Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик. Жанр: Водевиль издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Чудак-покойник, или Таинственный ящик
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 март 2020
Количество просмотров:
290
Читать онлайн
Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик

Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик краткое содержание

Петр Каратыгин - Чудак-покойник, или Таинственный ящик - описание и краткое содержание, автор Петр Каратыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Комедия-водевиль в одном действии, переведённая с французского.

Литературная обработка - А.В. Клюквин

Чудак-покойник, или Таинственный ящик читать онлайн бесплатно

Чудак-покойник, или Таинственный ящик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Петр Каратыгин

ДЮПРЕ. А это очень нездорово... Я в своё время также страдал этой болезнью, но, разумеется, женитьба меня тотчас вылечила. Приданным моей покойной жены я купил себе эту контору; может быть, и вам судьба назначила то же, может быть, и ваша любезная - богатая наследница.

ЭМИЛЬ. О, совсем нет... я познакомился с ней в Париже. Против моих окошек была скромная квартира в пятом этаже.

Куплеты Эмиля:

Тесна каморка. Редко солнце

Заглянет в полумрак седой.

Сухая корка, у оконца

Кувшинчик, не с вином - с водой.

Работы много; труд в конторе,

Труд в конторе и труд во сне...

Но пробудится сердце вскоре,

Парижской радуясь весне.

Стук каблучков, изгиб шифона,

Парфюмов нежный аромат.

Диана?.. Флора?.. Персефона?..

Париж - любви прелестный сад.

И вот пришло, пришло мгновенье...

В окне, на пятом этаже

Она на миг мелькнула тенью!

Сражен, влюблен, люблю уже!

Узнать бы имя... Да! Жюльета!

Скорее к ней, просить ее

Руки. Просить и ждать ответа...

Исчезла, сердце взяв мое!

Стук каблучков, изгиб шифона,

Парфюмов нежный аромат.

Диана?.. Флора?.. Персефона?..

Париж - любви прелестный сад.

ДЮПРЕ. В пятом этаже... ну, это не дает высокого понятия об её состоянии.

ЭМИЛЬ. Я узнал, что отец её - какой-то ученый бедняк, и что она помогала ему в нищете работой рук своих... я решился просить её руки... явился к ним в дом, отворяю дверь... и что же, их квартира пуста. Вообразите... они накануне переехали... спрашиваю: куда, никто не знает...

ДЮПРЕ. И вы опоздали... молодой человек... жаль, очень жаль (смотрит на часы). Однако ж, чтоб мне самому не опоздать... Пора, пора... я должен повидаться с префектом... Если кто из наследников явится, попросите подождать.

СЕН-ФЕЛИКС (за кулисами). Я вам говорю, что он будет очень рад меня видеть.

ДЮПРЕ. Это кто там кричит?

ЯВЛЕНИЕ II

Те же и Сен-Феликс.

СЕН-ФЕЛИКС. Вот он... Любезный Эдуард...

ДЮПРЕ. Что я вижу!

СЕН-ФЕЛИКС. О, если возвращен столь верный друг мне ныне, перемены ожидать могу в моей судьбине. Здоров ли ты? Как поживаешь?

ДЮПРЕ. Как? Это ты, старый чудак, Феликс?

СЕН-ФЕЛИКС. Чудак! Ты меня узнал... я был в этом уверен... Ты обходишься по-старому, без церемонии, со своим прежним учителем, наставником... Я давал тебе уроки в латыни, а ты мне в общежитии; зато ты сделался нотариусом, а я ничего не нажил, и все еще комедиант!

ДЮПРЕ. Как, ты вновь поступил на театр, после стольких неприятностей, препятствий, которые должны были бы отбить у тебя охоту?

СЕН-ФЕЛИКС. У меня отбить охоту? Нет, препятствия только усиливают наши страсти.

ДЮПРЕ. Но в последнюю мою поездку в Тулузу я определил тебя учителем в тамошний лицей.

СЕН-ФЕЛИКС. Да, я тебе был очень благодарен за это, но мне наскучила кафедра, и надоело надоедать моим ученикам! Театр - моя стихия; без него я, как рыба без воды; несмотря на то, что меня в нем всегда принимали очень сухо.

ОШИКАННЫЙ АКТЁР

Ошикан я везде и всеми,

На каждой захудалой сцене,

И Талии, и Мельпомене

Не дорог я!

Закидан фруктами гнилыми,

Презрен актрисами младыми,

И бит партнерами иными

Пребольно я!

Без средств, как раньше, так и ныне,

В карманах с дырами одними,

С одним костюмом в нафталине,

Надеюсь я!

Ведь грудь полна актерской силой,

И я клянусь, что до могилы,

Я не покину театр милый,

В нём жизнь моя!

- и, таким образом, в одно прекрасное утро, я не пошел в лицей, а вечером вышел на сцену.

ДЮПРЕ. Какая глупость!

СЕН-ФЕЛИКС. Я дебютировал в "Эдипе", но публика была ослеплена моим предшественником и не рассмотрела моих достоинств... короче, я был ошикан! Да, ошикан, и кем же? Моими учениками, которые хотели мне отомстить (как я узнал после)... и я, как настоящий Эдип, пострадал от неблагодарных детей. Чтоб опять выйти в люди, я оставил этот неблагодарный народ и отправился в другой город... снова хотел приняться за древних героев, и снова неудача: нашли, что моя физика недовольно благородна, что я не имею ни греческих глаз, ни римского носа. С тем же носом, я должен был уехать и из этого города. Наконец, я решился во что бы то ни стало искать счастье в столице... я явился в Париж и играл на бульварном театре в одной кровавой мелодраме...

ЭМИЛЬ. Позвольте... точно так... теперь я припоминаю... я вас видел в Париже на бульварном театре, не помню названия пьесы, но в этот вечер публика...

СЕН-ФЕЛИКС. Шикала?.. Это верно, был я!.. как вы злопамятны, молодой человек! В пятом акте, в самом сильном месте, весь театр разразился хохотом... наверху, на низу, направо, налево, подле меня - словом, везде; даже товарищи не могли удержаться от смеха... Твёрдость моя поколебалась, сердце упало, парик чуть не свалился... С тех пор мне уже более не давали серьёзных ролей. Когда я увидел, как легко смешить, я постиг моё настоящее назначение и пустился в комедию... но... увы!.. неумолимая публика!.. когда я плакал, она смеялась, когда я хотел её смешить, она поднимала меня на смех или зевала до слёз.

ЭМИЛЬ. Какой оригинал!

СЕН-ФЕЛИКС. Нечего делать, надо было проститься также и с Талией, как с Мельпоменой: голос оскорбленного самолюбия указал мне другую дорогу; классическая трагедия приучила меня к пению, и я пустился в оперу, но и тут я не слыхал другого аккомпанемента, кроме флейт предубеждённой публики.

ДЮПРЕ. Бедный Феликс!

СЕН-ФЕЛИКС. Да, признаюсь, мудрено было разбогатеть: после каждой неудачи антрепренеры не платили мне денег, я кругом задолжал и вышел в отставку. Но от судьбы не уйдёшь и не уедешь: здесь я встретил моего старого нантского режиссёра, который разъезжает по провинциям с походной труппой. Только что он увидел меня, как бросился мне на шею... его спектакль объявлен здесь, сегодня вечером должен идти, а первый бас лежит без голоса! Он в отчаянии, он может быть разорён... одно моё имя может спасти его...Я столичный актёр, положим, ошиканный, но ошиканный лучшим обществом; он просит меня выручить его из беды... он напечатал афишу, бесконечную, как моё терпение, и имя моё выставил вот этакими буквами... что прикажете делать? Я расчувствовался, и сегодня играю роль Якова в опере "Сумбурщица-жена".

ДЮПРЕ. О, ты неизлечим!

СЕН-ФЕЛИКС. Какой блистательный случай в день большого праздника... ярмарка, все окрестные житель съехались сюда...

ДЮПРЕ. Позволь мне заметить тебе...

СЕН-ФЕЛИКС (не слушая его). Новая публика, неиспорченная, неизбалованная хорошими актёрами, без предрассудков...

ДЮПРЕ. Да выслушай меня...

СЕН-ФЕЛИКС. Успех, слава, рукоплескания, браво! Фора! Нужен только один хороший приём, и я излечусь от моих страданий... Сегодня я ничто; завтра, может быть, великий артист, человек гениальный... пять тысяч франков жалованья и поспектакльные деньги...

ДЮПРЕ. Но, друг мой...

СЕН-ФЕЛИКС. Пятьдесят франков за раз!

ДЮПРЕ. Да позволь...

СЕН-ФЕЛИКС. Наконец, лавровый венок и половинный бенефис!

ДЮПРЕ. Ты умрёшь в сумасшедшем доме.

СЕН-ФЕЛИКС. Я умру на сцене... "Иль на щите, иль со щитом".

ТЕАТР

Ах, театр! Ах, кулисы!

В кулисах - ах, актрисы!

Крики "Браво!", крики "Бис!" и

Выход и дивертисмент!

В бенефисы на карете,

И шампанское в буфете...

Нету сладостней на свете

Звука, чем аплодисмент.

Жизнь - театр, жизнь - театр...

А годы летят куда-то...

И, наверное, не надо

Обижаться на судьбу.

Но как больно и как стыдно,

Что признания не видно,

И, должно быть - как обидно! -

Я без славы и умру.

Но лишь только вновь на сцену,

Ты играешь вдохновенно,

И все горести мгновенно

Забываются как сон.

Лишь тогда венок терновый

Превращается в лавровый,

И я снова, снова, снова

Выбегаю на поклон.

Ах, театр! Ах, театр!

Пусть года летят куда-то!

Нету денег - и не надо!

Лишь бы слышать "браво", "бис"!

В бенефисы на карете,

И шампанское в буфете -

И профессии на свете

Нет прекрасней, чем артист.

Если б только бедная дочь моя...

ДЮПРЕ. Ну, да, о ней-то и надобно тебе подумать...

СЕН-ФЕЛИКС. А разве я о ней не думаю? Это моя Антигона... Она всегда со мной. Скажи, пожалуйста, какая это у тебя комната?


Петр Каратыгин читать все книги автора по порядку

Петр Каратыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Чудак-покойник, или Таинственный ящик отзывы

Отзывы читателей о книге Чудак-покойник, или Таинственный ящик, автор: Петр Каратыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.