MyBooks.club
Все категории

Охотники за растениями. Ползуны по скалам. - Майн Рид

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Охотники за растениями. Ползуны по скалам. - Майн Рид. Жанр: Природа и животные / Путешествия и география . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охотники за растениями. Ползуны по скалам.
Автор
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
56
Читать онлайн
Охотники за растениями. Ползуны по скалам. - Майн Рид

Охотники за растениями. Ползуны по скалам. - Майн Рид краткое содержание

Охотники за растениями. Ползуны по скалам. - Майн Рид - описание и краткое содержание, автор Майн Рид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

В романах «Охотники за растениями» и «Ползуны по скалам» Томас Майн Рид (1818-1883), известный английский писатель, классик приключенческой литературы, изображает приключения натуралистов, оказавшихся пленниками затерянной в Гималаях долины.

 Художник Н. Горбунов.

 

Охотники за растениями. Ползуны по скалам. читать онлайн бесплатно

Охотники за растениями. Ползуны по скалам. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майн Рид
даже подумывал о том, чтобы остаться здесь на ночь. Однако он не хотел сдаваться и решил принять лекарство, которое захватил с собой. Это был красный перец, маринованный в уксусе; один из друзей уверял Карла, что это прекрасное средство против усталости, куда лучше рома, бренди и даже любимой немцами вишневой настойки.

На стакан воды достаточно двух – трех капель этой настойки; если выпить такой раствор, усталость сразу проходит и силы восстанавливаются. Карл решил последовать совету своего друга и испробовать действие маринованного перца.

Взяв бутылку в одну руку, а стакан в другую, он спустился к ручью, чтобы набрать воды.

Ручеек струился в глубоком овражке; он был не шире двух ярдов и совсем мелкий. И Карл, спустившись по крутому склону, встал на сухие камешки. Не успел он нагнуться, чтобы наполнить стакан, как услышал выше по течению голоса Каспара и Оссару, по-видимому преследовавших какого-то зверя. Потом в лесу раздался выстрел; конечно, это стрелял Каспар, ибо вслед за выстрелом Карл услыхал голос брата.

Карл выпрямился. Ему пришло в голову, что надо помочь охотнику – перехватить животное, если оно побежит на него.

– Берегись! – долетел до него крик Каспара.

И в тот же миг он увидел, что прямо на него бежит большой зверь с мохнатой черной шерстью и белым пятном на груди. Сперва Карл принял его за медведя, но, заметив на спине какой-то странный горб, терялся в догадках, что это за зверь. Ему некогда было рассматривать зверя: тот был уже совсем близко. Не рискуя на него напасть, Карл решил отступить.

Первым его намерением было взобраться на откос. Он заметил, что зверь бежит по прямой линии, и единственный способ избежать встречи – это уйти с дороги. Он начал быстро карабкаться на откос. Но глинистый скат был влажный и скользкий, и, не добравшись до верха. Карл поскользнулся и мигом скатился вниз.

Он очутился носом к носу с медведем (это действительно был медведь); их разделяло не более шести футов. Разминуться в узком овраге было невозможно, и Карл знал, что, если он повернется и побежит, медведь быстро его догонит и задерет. Оружия у него не было – ничего, кроме бутылки с красным перцем. Что ему было делать?

Но размышлять было поздно. Медведь поднялся на задние лапы, страшно зарычал и бросился на него. Он уже хотел облапить Карла, когда тот размахнулся бутылкой и изо всех сил ударил медведя по голове.

Бутылка со звоном разлетелась на мелкие осколки, а настой красного перца облил медведя и потек у него по морде.

Зверь взревел от ужаса и бросился вверх по крутому откосу. Он оказался ловчее Карла и в одно мгновение очутился наверху; в следующий миг он скрылся бы в кустах, но тут подбежал Каспар и выстрелом сбил его на дно оврага.

Медведь упал мертвым к ногам Карла, и тот стал с любопытством его рассматривать. Каково же было его изумление, когда он обнаружил, что на спине у зверя был вовсе не горб, а два медвежонка. Теперь они скатились с мохнатого хребта и бегали вокруг трупа матери, взвизгивая, рыча и лая, как лисята. Но Фриц тут же кинулся вперед и после короткой, яростной борьбы покончил с ними.

Каспар рассказал, что в тот момент, когда они с Оссару увидели медведицу, медвежата играли на земле; но как только он выстрелил, не задев медведицу, она схватила в зубы своих детенышей, посадила их одного за другим себе на спину и убежала.

Зверь, убитый пулей Каспара, оказался длинногубым медведем, или медведем-губачом. Это название дано ему потому, что он, хватая еду, сильно вытягивает губы.

Эти неуклюжие, безобразные звери очень умны, легко поддаются дрессировке, поэтому их особенно ценят индийские фокусники.

Шерсть у медведя-губача длинная, косматая, черного цвета, и только на шее, над грудью, – белое пятно в виде буквы "У". Он почти не уступает размерами американскому черному медведю и похож на него своими повадками. Этот зверь нападает на человека, только когда его раздразнят или ранят, и, если бы Карл успел уйти с ее пути, медведица не погналась бы за ним, хотя выстрел Каспара и привел ее в ярость.

Без сомнения, не будь у Карла под рукой перца, медведь «задал бы ему перцу». Едкий уксус, попав медведице в глаза, ошеломил ее, и она пустилась наутек. Карл благодарил судьбу, что ему удалось так дешево отделаться – он потерял лишь бутылку с настойкой красного перца.

Глава XVII. ОССАРУ ПОПАЛ В БЕДУ

Карл и Каспар стояли, рассматривая задушенных Фрицем медвежат, когда громкий крик привлек их внимание. По-видимому, это был крик Оссару. Шикари попал в беду, он громко вопил, и можно было разобрать, что он кричит:

– Помоги, саиб, помоги!

Что случилось с Оссару? Может быть, на него напал другой медведь? Может быть, пантера или тигр? Во всяком случае, требовалась их помощь, и Карл с Каспаром бросились в ту сторону, откуда доносились крики. Карл успел схватить ружье, а Каспар быстро зарядил свою двустволку.

В несколько секунд они добежали до Оссару и, к своей величайшей радости, убедились, что никакого зверя поблизости нет: ни медведя, ни пантеры, ни тигра. Но Оссару продолжал громко взывать о помощи, и юноши с удивлением увидели, что он пляшет на полянке, то наклоняя голову, то высоко подпрыгивая, и размахивает руками, словно отбирается от невидимого врага.

Что это значило? Уж не сошел ли Оссару с ума? Он проделывал такие уморительные прыжки и все движения его были так комичны, что можно было подумать, что это пляшет клоун. Если бы в голосе Оссару не звучал ужас, Карл и Каспар разразились бы смехом. Но они видели, что шикари находится в какой-то опасности, и им пришло в голову, что на него напала ядовитая змея и, быть может,


Майн Рид читать все книги автора по порядку

Майн Рид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охотники за растениями. Ползуны по скалам. отзывы

Отзывы читателей о книге Охотники за растениями. Ползуны по скалам., автор: Майн Рид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.