Красочно отмечаются и многочисленные религиозные праздники. Их действительно много благодаря большому числу народностей и народов, проживающих в Индии, и многообразию вероисповеданий. Практически в каждое время года отмечаются какие-либо праздники по всей стране или в отдельных штатах. Перечислить их все невозможно. Но не сказать о дивали, дашера и холи нельзя, так как именно в этих праздниках наиболее полно выражаются национальные черты народов Индии.
Самое большое впечатление произвел на нас дивали — индуистский праздник огней. Слово «дивали» — искаженное санскритское «дипавали» («гроздь огней»). Поэтому и отмечается он прежде всего огнями, которые зажигаются в каждом городе, селении, деревне, по всей Индии. Наиболее популярным светильником до сих пор остается традиционный дива — небольшой глиняный сосуд, наполненный горчичным маслом, в котором плавает фитиль. Дива горит мягким, нежным огнем. В ночь на дивали даже самые скромные жилища освещены этими светильниками, создающими особый уют и теплоту.
В разных районах страны существуют различные варианты празднования дивали, но для всей Индии в эти дни характерна одна и та же картина: общего веселья, торжественности, счастья. Готовиться к нему начинают задолго. Из деревни едут в город закупить хлопушки, шутихи, бенгальские огни. Люди одеваются во все новое. Друзья, родные, близкие обмениваются подарками.
Иногда дивали сравнивают с европейским Новым годом или христианским рождеством. Как и Новый год, — это праздник домашний. В этот день все стараются вернуться домой и отметить его в кругу семьи.
В Сунабеде, скромном городишке, особенно сильно чувствовалось живое дыхание праздника. Мы обошли в эту ночь город. Дива украшали не только пороги каждого жилища, но и их фасады и даже плоские крыши. Огни дива и мерцающих свечей (электричества не зажигают совсем) в теплой темной ночи создавали особую атмосферу трогательной тихой радости. В народе говорят, что огоньки призваны рассеять мрак, таящийся й душах и мыслях людей, и изгнать из дома злых духов.
Еще с утра жители разрисовали двери, стены и ограды причудливыми узорами и рисунками. Над дверями и окнами повесили гирлянды из листьев мангового дерева, раскрашенные фонари. Внутри домов также — цветы, лепестки, листья. У порога обычно рассыпают муку, кладут банановые листья, фрукты.
Базары сладостей и игрушек — традиция дивали. Индия вообще славится восточными сладостями, а в эти дни их готовится во много раз больше. Фантазии кондитеров, кажется, нет границ.
Вот почему дети с большим нетерпением ждут дивали. Для них изготавливаются специальные лакомства: яркие сахарные фигурки животных, удивительно медленно тающие во рту. Не меньшую радость им доставляют игрушки, также сделанные к дивали. Надо сказать, что они поражали и наше воображение.
Едва на Сунабеду спустились сумерки, как из тихой и спокойной она превратилась в шумную, искрящуюся бесчисленными огнями, взрывами и безудержным весельем.
Начали праздник мальчишки. То тут, то там они взрывали петарды, шутихи, хлопушки, прочерчивавшие в воздухе самые неожиданные огненные линии. Римские свечи низвергали фонтаны разноцветных искр, в небе вспыхивало бесчисленное множество ярких, многокрасочных ракет.
Мы принимали в торжестве самое активное участие, заранее скупив, казалось, все «огненные» игрушки. Особенно большое удовольствие нам доставляло ловко забрасывать в открытые окна шутихи, приводившие в ужас наших знакомых, особенно женщин, взрывами и гроздьями огня. Не менее эффектно выглядело забрасывание на балконы ракет и искрящихся вертушек. Непомерно увлеченные этой забавой, мы скоро обнаружили, что запас игрушек иссяк. Выручили расторопные продавцы. Они стали доставлять одну за другой новые партии летящих огней.
Ужинали мы поздно, а потом веселье возобновилось с удвоенной силой. Веселились до тех пор, пока не кончились игрушки. Нового запаса хватило как раз до рассвета.
Пять дней и ночей в городах и селениях льется веселье. Мы не один раз праздновали дивали с нашими новыми друзьями, веселились с ними до утра.
Не менее популярен в Индии дашера. Каждый район празднует его по-своему. В Бенгалии он называется Дурга-нуджа в честь богини Дурги. Родился он в глубокой древности, во времена «Рамаяны». Легенда рассказывает, что Рама обратился к Дурге с молитвой, прося ее помочь победить Равану, предводителя ракша-сов. Праздник длится десять дней. Девять дней из них — поклонение богине Дурге. Ортодоксальные индусы в эти дни молятся, постятся, раздают милостыню нищим. Затем начинается всеобщее веселье. В девятый день, когда Рама, согласно преданию, одолел наконец Равану, изображение богини проносят торжественно по городу к реке и погружают в ее воды.
Дашера знаменует победу добра над злом. В заключительную ночь праздника горящие стрелы Рамы и его брата поражают многометровые изображения Раваны, его сына и брата, сделанные из легко воспламеняющегося материала. Иногда в эти фигуры закладывают порции пороха или другого взрывчатого материала. Под радостные возгласы толпы они горят с громким треском, разбрасывая снопы искр в разные стороны. От огромных фигур остаются небольшие кучки угля и пепла. Со злыми демонами покончено.
Праздничные одежды людей, увлеченных танцами и музыкой, делают торжество необыкновенно красочным, нарядным. Штат Карнатака на протяжении многих столетий славился празднованием дашеры. Даже в наши дни здешняя дашера не имеет себе равных по величию и пышности. Сопровождаемые оркестрами, по городу проходят вереницы богато украшенных слонов. Вечером на многих зданиях вспыхивают яркие огни иллюминации. Завершается дашера грандиозным многокрасочным фейерверком.
В Северной Индии в программу дашеры обязательно включают рамлилы — представления на темы «Рамаяны». В деревнях, в городских кварталах сооружаются временные подмостки, где профессиональные артисты и актеры-любители разыгрывают знакомые всем эпизоды любимого эпоса. Десятый день здесь проходит так же, как и в других штатах. Взрываются изображения демо-ной, начиненные хлопушками и шутихами, выбрасывая в небо яркие огни, к огромной радости зрителей. Нас всегда удивляло богатство фантазии умельцев, изготовивших фигуры демонов. Они не просто горели и взрывались. Отдельные части отлетали далеко в стороны и в воздухе взрывались еще раз, осыпая всех разноцветными искрами. Время от времени горящие фигуры издавали какие-то странные звуки, очень похожие на стоны мучающихся существ.
В деревнях в эти дни открываются ярмарки (мела) — большая радость для местных жителей. В крупных городах театральные представления носят более профессиональный характер, сцены из «Рамаяны» с восхищением смотрят тысячи горожан.
Действительно, индийцы умеют не только работать, но и веселиться. Мы с восторгом наблюдали дашеру в одной деревеньке. Под чарующие звуки флейт и барабанную дробь при свете факелов танцевало почти все население деревни. Эти танцы «для себя» очень выигрывали в сравнении с танцами для зрителей.
Как-то генеральный директор завода точного машиностроения в Корапутском дистрикте мистер Амин пригласил нас провести вместе с ним и его женой один из дней праздника. Мы охотно согласились, предвкушая увлекательное мероприятие. Супруги заехали за нами, и мы отправились в путь по живописной долине. Мелькают красивые, но уже привычные пейзажи: невысокие горы, густо заросшие деревьями и кустарником. Машина сворачивает с основной дороги и направляется к небольшому предприятию, расположенному в тени больших деревьев. Нас приветливо встречают и ведут к площадке, где в тени расставлены удобные кресла и низенькие столики. С нескрываемым любопытством рассматриваем расположенную неподалеку большую земляную, отлично утрамбованную площадку и место для будущего костра.
— Виски? Кофе? — обращаются к нам с традиционным вопросом.
Мы еще не успели ответить, а на столиках уже появились тарелки с жареными подсоленными орешками кэшью, фруктами и легкой индийской закуской. Разливают виски. Кладут кусочки льда. Разбавляют содовой. Завязалась приятная, легкая беседа. Неожиданно на площадку выходят празднично одетые индийцы — жители деревни и под звуки небольшого оркестра, состоящего из барабанов, бубнов и дудок, начинают танцевать. Национальные танцы Ориссы — бесхитростны, удивительно ритмичны. Танец-хоровод ведет мужчина с полотенцем. Он задает тон. Музыканты учащают ритм, танцоры отвечают нарастающим темпом. Все танцуют босыми. На ногах женщин — металлические браслеты с бубенцами и колокольчиками, звук которых подчеркивает ритм танца. Зачарованные удивительным зрелищем и чудесной музыкой, мы не заметили, как все внезапно закончилось. Уставшие танцоры покидают площадку. Но мистер Амин объясняет, что это не конец. Это — «интервал». Нам предлагают продолжить ужин. Темнеет… Появляются люди, они быстро и бесшумно зажигают костер. Приносят необыкновенно ароматный кофе. За непринужденной беседой время летит незаметно. На площадку снова выходят танцоры. Зажигаются огни. На нас эти индийские танцы у ярко пылающего костра произвели неизгладимое впечатление.