738
Протягиваясь мимо Сыртына через Курлык до болота Иргыцык и равнины Сырхэ к югу от Дулан-кита.
На восходе солнца -17,8 °C.
Максимум температуры в августе в 1 час пополудни в тени равнялся +23 °C. Однако следует помнить, что первую половину названного месяца мы провели в северной окраине Бурхан-Будды при абсолютной высоте почти на 2 тыс. футов большей, чем в Цайдаме.
А не Гаст, как называли нам прежде.
Об этих горах будет рассказано подробно в следующей главе.
Вероятно, живет здесь оседло.
В 6–7 верстах к северу от урочища Чон-яр.
См. «От Кульджи за Тянь-шань и на Лоб-нор».
За все мои путешествия это был единственный случай нападения раненого оронго на охотника.
China. Т. I.
См. гл. девятую настоящей книги.
Новые названия даны мною тем хребтам, туземных имен которых узнать мы не могли, или таковых вовсе не имеется, как то нередко бывает для гор Центральной Азии, где местные жители обыкновенно отличают названиями лишь отдельные вершины, или перевалы, или, наконец, части одного и того же хребта.
Я предполагал, основываясь частью и на расспросах, что рассматриваемый хребет отделяется от Джин-ри, к которой также примыкает с востока и хребет Марко Поло. Однако в недавно опубликованном отчете (Proceed, of. R. G. S. Decemb., 1887) о путешествии из Индии по Восточному Туркестану и прилежащей части Тибета г. Кэри (Carey), дошедшего до рассматриваемых снеговых гор, выяснено, что подобных связей не существует.
Об этом хребте будет рассказано в девятой главе настоящей книги.
Горные породы восточной половины той же части Куэн-люня поименованы при описании этих гор в «Третьем путешествии», также в гл. третьей настоящей книги.
12 под вьюки, 9 верховых и 4 запасных.
Такое название дано монголами потому, что на этой реке когда-то жил засак Сайту, временно прикочевавший сюда из Курлык-цайдама. Туркестанцы, как нам говорили впоследствии, называют эту реку Юсуп-аликае («охотничье место Юсупа»).
У туркестанцев эта река, как нам сообщали, известна под именем Ат-ат-кан («застрелил лошадь»).
Накипи льда там, где р. Зайсан-сайту теряется в почве, были втрое, местами вчетверо шире.
Собственно с 18-го числа.
В направлении этого рукава стоит еще изолированная горка.
В дополнение о том же хребте см. предыдущую главу.
В отчете Кэри оно названо Чон-кум-куль [на современных картах Аяккумкёль].
На восточной части того же озера Кэри определяет его ширину в 18 английских миль (27 наших верст).
Кэри встретил здесь даже большую реку, вытекающую, как мне кажется, с Джин-ри.
По исследованию Кэри.
Хребет Пржевальского (Аркатаг) является высочайшим хребтом Куньлуня (7723 м, г. Улугмузтаг). На западе он соединяется с Русским хребтом, а на востоке – с хребтом Марко Поло.
Это если итти по южному берегу Куку-нора, при следовании же по северной стороне названного озера путь удлиняется верст на 40.
От хырмы Дзун-засак до р. Номохун-гол 57 верст, отсюда до р. Найджин-гол 146 верст, от Найджин-гола до р. Уту-мурени 177 верст.
Между ключами Дзуха и Хоргоин.
Болотисто-солончаковая местность тянется по описываемому пути еще на 95 верст к северо-западу от р. Уту-мурень.
Перевал этот делается для того, чтобы избежать трудных подъемов и спусков через боковые отроги Токуз-дабана, упирающиеся в левый берег Черчен-дарьи. Таких отрогов, как говорят, девять, ради чего и сам хребет получил название Токуз-дабан, т. е. «девять перевалов».
По сведениям, полученным нами в нынешнее путешествие на Лоб-норе, дунгане-торговцы ездили сюда из Са-чжеу до последнего магометанского восстания. По их словам, путь был весьма трудный – бескормица и нет хорошей воды. Лобнорцы также знали, что из Черчена через Гас можно проехать в Китай. Дорогу эту они назвали Кумюр-салды-иол и говорили нам по преданию, что здесь лет более сотни тому назад (вероятно, в половине прошлого века, при завоевании китайцами Восточного Туркестана) прошли отряды китайских войск для военных действий против Хотана и других южных оазисов Таримского бассейна.
Вероятно, перевалом Амбань-ачкан, которым проходил Кэри.
По другим сведениям, торгоутов было меньше – около 30 человек.
Рога 5-6-летнего самца имеют по наружному изгибу 231/2 дюйма при 131/2 дюймов в окружности основания, у очень старой самки рога по наружному изгибу 181/2 дюймов, в окружности основания 71/2 дюймов.
См. «Монголия и страна тангутов». Т. I.
См. «От Кульджи за Тянь-шань и на Лоб-нор».
Алтын – «зотото» по-монгольски [и по-тюркски], таг – «хребет» по-тюркски.
Наибольшая из таких долин, нам известная, – это Бектар, она лежит в 15–20 верстах к северо-востоку от ключевого истока р. Курган-булак.
См. «От Кульджи за Тянь-шань и на Лоб-нор». Там поименованы эти виды. Следует только исправить: вместо Ovis polli – Ovis dalai-lamae, вместо Podoces tarimensis – Podoces hendersoni. Вообще дополнительно об Алтын-таге см. указанную брошюру.
Первый ключ по нашему пути встретился в 15 верстах от пройденного перевала, следовательно, в 72 верстах от ключей близ Гашун-нора. На всем этом пространстве воды нет вовсе.
До ключа Галечан-булак.
«Курган» по-тюркски, «хырма» по-монгольски.
Из них главнейшие (по крайней мере из переведенных на европейские языки) для нынешнего Восточного Туркестана, как известно, есть книга Си-юй-вынь-цзянь-лу («Описание западного края»), составленная в конце прошлого века маньчжурским чиновником, видевшим лично описываемую страну. Перевод и извлечение из этой книги на русском языке сделаны у Иоакинфа в «Описании Джунгарии и Восточного Туркестана», помещены также в «Землеведении Азии» Риттера, в отделе «Восточный Туркестан», перевод Григорьева. О том же бассейне Тарима трактует и более новая китайская книга Си-юй-шуй-дао-цзи, написанная также китайцем-очевидцем и изданная в 1823 г. Перевод в извлечении этой книги, сделанный В. М. Успенским, напечатан в VI томе «Записок» Русского географического общества по отделению этнографии.
Предполагалось, согласно китайским описаниям, что болота и топи Лоб-нора, перемешиваясь с песчаными площадями и горными грядами, тянутся на юго-восток и юг от названного озера до Куку-нора и Тибета. В северо-восточном углу последнего вода Тарима, пробирающаяся от Лоб-нора под землей, снова выходит на поверхность в виде многочисленных ключей урочища Синсу-хай или Одонь-тала и дает начало Желтой реке.
Отчет об этом путешествии под заглавием «От Кульджи за Тянь-шань и на Лоб-нор» представлен был мною в 1877 г. Географическому обществу и напечатан в XIII томе «Известий» этого Общества; издан также отдельной брошюрой. Теперь сжато повторяются некоторые изложенные тогда данные для связи с нижеследующим более полным описанием Лоб-нора. Некоторые изменения против названного отчета, в особенности относительно туземцев, явились теперь потому что при нынешнем посещении Лоб-нора мы были гораздо свободнее в своих исследованиях, а местные жители относились к нам гораздо откровеннее.
Я, мой помощник Эклон, переводчик и 6 казаков.
Т.е. «Седьмиградия» – так называлось царство Якуб-бека по числу семи в нем городов.
Впоследствии мы добыли для своей коллекции три прекрасные шкуры диких верблюдов и одного верблюжонка от лобнорских охотников.
По одним сведениям (Куропаткин. Кашгария), Якуб-бек скончался от апоплексического удара. В нынешнее же путешествие мы неоднократно слышали от туземцев, что Якуб-бек был отравлен правителем Хотана Нияз-беком, подкупленным китайцами. Отраву как говорят, положил в пищу один из любимых прислужников (бачей) Якуб-бека.