MyBooks.club
Все категории

Олег Кирьянов - Корея без вранья

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Олег Кирьянов - Корея без вранья. Жанр: Путешествия и география издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Корея без вранья
Издательство:
Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
ISBN:
978-5-386-08381-6
Год:
2015
Дата добавления:
4 август 2018
Количество просмотров:
637
Читать онлайн
Олег Кирьянов - Корея без вранья

Олег Кирьянов - Корея без вранья краткое содержание

Олег Кирьянов - Корея без вранья - описание и краткое содержание, автор Олег Кирьянов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Жизнь в современной Корее – это жизнь в стиле «ппали-ппали», что означает быстро-быстро. Корейцам вечно не хватает времени, они всегда торопятся, делают несколько дел сразу и начинают кричать о том, что безнадежно опаздывают, когда поезд в метро лишь слегка замедлил ход. Они эмоциональны, вспыльчивы, способны к спонтанной мгновенной мобилизации, впечатлительны и ранимы. Они создали суперсовременные технологии, гордятся своей национальной культурой и находятся в постоянной и безостановочной трансформации, чтобы поддержать высокий темп модерновой и динамичной Кореи… Кажется, умом Корею не понять, но попытаться можно…

Книга также издавалась под названием «Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести».

Корея без вранья читать онлайн бесплатно

Корея без вранья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Кирьянов

Существование подобного рода отношений объясняет болезненную реакцию корейцев на ситуации, когда коллектив объявляет им бойкот. Особенно чувствительно это в школе, университете, на фирме, то есть там, где с коллективом ты вынужден контактировать и при этом постоянно чувствовать свою изоляцию. Отверженных коллективом людей называют «вантта». Насколько можно судить по рассказам, подобное регулярно с кем-то происходит и переносится очень болезненно, некоторые случаи даже заканчивались самоубийствами. Так что без коллектива в Корее никуда.

У корейцев есть одно интересное понятие – «ури». В переводе это местоимение «мы», но чаще всего оно выступает как обозначение «нашего» коллектива, «нашей» группы, «нашего» сообщества. Примечательно, что кореец никогда не скажет «моя семья», «моя школа», «мой класс» – только «наша», с использованием этого самого «ури». Доходит до смешного, и западному человеку очень тяжело понять некоторые вещи. Например, в Корее не скажут «моя жена», «мой муж» – только «наша» или «наш». Как будто в стране разрешено многоженство или, наоборот, у женщины может быть несколько мужей. Нет, с этим все нормально, но тем не менее «наш муж», «наша жена»… Логику не ищите, просто помните, что так принято. Это, кстати, очень сильно удивляло даже японцев. Казалось бы, тоже нация, известная своим коллективизмом, но свою жену «нашей» никогда не назовут.

Вместе с тем надо сказать, что стремительные перемены, которые поначалу особенно сильно заметны были в экономике, коснулись и устройства общества. Постепенно индивидуализм начинает все глубже и глубже пускать корни и в Южной Корее. Ослабевают связи между родственниками, не так сплочены студенческие коллективы, люди чаще думают о себе, начинают оперировать понятием «я» и все реже и реже считают себя частью чего-то большого, говоря «мы». Побеседуйте с кем-нибудь из пожилых корейцев – сразу услышите извечное: «Да, нынче люди не те. Общество уже не так ценят». Правда, на фоне стран Запада корейцы все равно люди коллектива.

4. Чхусок и Сольналь – два главных праздника

В Южной Корее хватает праздников – начиная от Дня освобождения и заканчивая Днем высадки деревьев. Сами корейцы однажды подсчитали все свои праздники и удивились – по количеству официальных праздничных дней они находятся в числе мировых лидеров.

Несмотря на относительное обилие «красных дат», в Южной Корее есть два праздника, которые, без сомнения, являются главными. Это Новый год по лунному календарю, или, как его еще иногда называют, Восточный новый год, по-корейски звучит как «Сольналь». Отмечается он в январе – феврале. Привычный же россиянам Новый год в Южной Корее особо не празднуют.

Вторая дата, которая примерно равна по масштабам и значимости для корейцев, – Чхусок. Название этого праздника переводят либо как День урожая, либо как День благодарения. Отмечается он в сентябре – октябре: именно на этот период приходится в Корее сбор урожая.

Вот эти-то два праздника – Сольналь и Чхусок – для южных корейцев самые главные и важные. Так как их даты устанавливаются по лунному календарю, то и получается, что по привычному нам календарю нельзя назвать их точные числа, которые немного варьируются год от года.

Для иностранца, привыкшего к мегаполису-муравейнику, в эти дни корейские города приобретают крайне необычный вид – улицы словно вымирают: практически нет машин, многие магазины и почти все рестораны и кафе закрыты, банки, фирмы и прочие учреждения также не работают. В праздники ловишь себя на мысли, что в городе много иностранцев, так как по улицам бродят исключительно зарубежные гости.

Относительное безлюдье городов объясняется достаточно просто. По корейской традиции, в эти праздники каждый клан собирается у себя на родине. Считается, что в идеале должны приехать все родственники. Хотя в последние годы многие предпочитают использовать выходные для того, чтобы слетать отдохнуть на несколько дней за границу, все равно общество по-прежнему нацелено на семейные встречи. Собрание родственников необходимо не только для того, чтобы вспомнить, как выглядит твой пятиюродный брат или сестра племянницы жены, – в Чхусок и Сольналь проводится обряд поминовения предков. Традицию эту не признают только ортодоксальные протестанты, все же остальные корейцы стараются собраться в том месте, откуда, как считается, произошел их род, провести ритуал, а заодно поклониться могилам предков.

На практике все это оборачивается тем, что из пятидесяти миллионов корейцев около тридцати куда-то едут. Власти отправляют на линии дополнительное количество рейсовых автобусов, самолетов и поездов, но все равно пробки в это время неимоверные. Самая большая удача – купить билет на поезд или самолет, так как с их помощью пробки можно миновать. Однако билеты распродаются, как правило, месяца за два до самих праздников. Время же езды на автомобиле увеличивается по сравнению с обычными днями в два-три раза.

Мне в свое время корейские друзья говорили: «В эти дни на скоростные магистрали на машине не суйся». Я решил, что, как кореевед, должен узнать об изучаемой стране как можно больше, и все же поехал. Вместо обычных четырех часов, которые требуются, чтобы доехать из Сеула до Пусана, я потратил двенадцать. После этого охота выезжать в праздники на идущие из Сеула дороги у меня отпала навсегда, но опыт был интересный. И хотя пробки случаются ужасные, но народ, как правило, в них стоит очень радостный, веселый, все тебе улыбаются – конечно, на родину же едут, в гости к дедушкам и бабушкам. Многие наряжены в национальные костюмы, на станциях обслуживания постоянно играет национальная музыка. Одним словом, передвижной карнавал какой-то, вот только очень уж затянувшийся. Однако если не выезжать за пределы города, то по опустевшим магистралям и эстакадам корейских мегаполисов ездить в праздничные дни – одно удовольствие: все отправились на родину, машин нет, полиция добрая.

В период праздников корейцы любят делать подарки. Однако, как правило, подарки эти в первую очередь делают родителям или тем родственникам, к которым едут в гости. Принимающая родственников семья тоже должна одарить всех гостей.

А еще в праздники все только тем и занимаются, что едят. Кореянки жалуются, что Чхусок и Сольналь – исключительно мужские праздники, так как прекрасный пол проводит львиную долю времени на кухне, поддерживая изобилие на праздничном столе и готовя различные блюда, которые используются в обряде поминовения предков.

Подарки у корейцев в эти дни, кстати, весьма свое образные. Во всех универмагах выкладывают специальные подарочные наборы – на любой вкус и кошелек. Однако большинство корейцев тяготеет к продуктовым наборам или товарам первой необходимости. Например, легко могут подарить красиво упакованный набор, состоящий из пяти бутылок соевого соуса или подсолнечного масла. Или преподнесут столько тюбиков зубной пасты, что на весь год хватит. Согласно опросам, самым лучшим подарком считается… большой кусок мяса. Именно поэтому на прилавках накануне праздников появляются специальные дорогие мясные наборы. Стоить такие презенты могут до двухсот долларов и более.


Олег Кирьянов читать все книги автора по порядку

Олег Кирьянов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Корея без вранья отзывы

Отзывы читателей о книге Корея без вранья, автор: Олег Кирьянов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.