– Получу ее на месте по прилету, такие правила для россиян, – парирую я. Кстати, я и лечу в Турцию, потому что, не смог получить вовремя Шенгенскую визу, да и деньги уже на исходе, пора заканчивать мою кругосветку.
Она звонит по телефону, задает вопрос и долго ждет ответа. Я начинаю волноваться, может, что изменилось за время моего путешествия, впрочем, не должно быть. Наконец, кто-то на другом конце провода говорит, что можно пропускать, и девушка начинает извиняться передо мной за задержку. Я поворчал для приличия, хотя с облегчением вздохнул, не хватало мне еще засесть в Чикаго.
Самолет – аэробус, сижу в центральном ряду, место «11F», между двумя поляками, и нам всем очень тесно. Наконец, мы взлетели, под крылом огромный город Чикаго сияет разноцветными ночными огнями. Гуд бай, Америка! Поздравляю тебя с наступающим Рождеством Христовым.
День 269-272-ой Турция. 17 декабря 2010 года. «ХВАТИТ, ТЫ УЖЕ ВСЕ СЕБЕ ДОКАЗАЛ»
Перелет Чикаго-Варшава-Стамбул прошел вполне успешно, без каких-либо задержек. В Варшаве – снег, в Стамбуле – дождь.
В Стамбул прилетел 14 декабря в 6 вечера по местному времени. Несколько неприятное ощущение, когда никто не встречает, и не знаешь, как все пойдет дальше, тем более, в темное время суток.
Получаю багаж, пытаюсь устроиться в гостинице при аэропорту, но это очень дорого, поэтому решаю переночевать прямо в зале прилетов, благо есть интернет, и можно просто поработать до рассвета, а там дальше видно будет. Связываюсь с Мариной по «скайпу» и неожиданно получаю от нее еще один подарок, уже на День рождения. Она находит и заказывает по интернету мне гостиницу недалеко от аэропорта имени «Ататюрка» на берегу Мраморного моря. Получаю адрес и беру такси, кстати, велосипед со снятым передним колесом входит в любую машину, если его разместить от борта до борта на заднем сидении. Через час нахожусь уже в маленькой гостинице недалеко от аэропорта. Утром – оплаченный завтрак: омлет, салат и двойной кофе по-турецки. После еды наступает «расслабуха» полнейшая, и желание куда-то двигаться и что-то делать вызывает полный протест всего моего существа, несмотря на хороший сон ночью.
Так и быть, оплачиваю еще одну ночь в отеле и снова заваливаюсь в постель. Просыпаюсь за пару часов до захода солнца и гуляю по тихому курортному городку, расположенному на берегу Мраморного моря.
Утром 16 декабря выезжаю на автобусе в Стамбул с целью пересечь пролив Босфор на пароме, так как через мосты на велосипеде проезжать запрещено.
В конце концов, я сошел не на той остановке, проехал мимо стоянки паромов почти на 5 километров. Бывает же такое!
Начинаю спрашивать, как вернуться назад, меня никто не понимает. Наконец, ко мне подходит молодой парень со своим другом и на приличном английском объясняет, как вернуться обратно на паромную переправу. Потом говорит, что проводит меня и поможет сесть на паром, так как едет почти в том же направлении. Пока ехали, разговорились. Зовут его Марат, 24 года, и его друга, водителя грузовика зовут так же. Окончил институт туризма, но работа сезонная, в основном, летом, а сейчас сидит без работы. Очень нравятся русские девушки. Говорит мне, что я «крэзи», что собираюсь пересекать Турцию зимой на велосипеде. В подтверждение его слов шпарит зимний холодный дождь. Парни помогают мне дойти до стоянки парома, мы фотографируемся на память и прощаемся по-турецки, нужно прикоснуться сначала правой, а потом левой щекой друг к другу.
Переплываю на пароме пролив, и я уже в Азии, так как Стамбул делится на две части проливом Босфор: на европейскую и азиатскую. Дождь только усиливается, и я решаю выехать за черту Стамбула на автобусе. Покупаю билет до города Измит. Скорость автобуса приличная, под 100 км/час, весь транспорт в клубах водяной пыли и дорожной грязи, бровки у дорог вообще нет. Настроения ехать по таким дорогам на велосипеде вообще нет. Дело даже не в погоде и не в бровке, это меня никогда не пугало, я прошел и не такое за 9 месяцев пути, похоже я просто устал, и мне нужен отдых не менее 10 дней. Ни времени на это, ни денег нет. Плюс, учитывая горный рельеф и сниженные суточные переходы, потребуется около 20 дней, чтобы пересечь Турцию по моему маршруту.
Одна часть мозга мне четко говорит: «Хватит, ты уже все себе доказал, проехав на велосипеде такое расстояние, угомонись, расслабься и езжай через Турцию на автобусе, ничего от этого не изменится». Вторая ехидно подтрунивает: «Ну и слабак, какую-то Турцию не можешь одолеть».
Приезжаю в Измит, выхожу из автобуса – на дворе ночь и проливной дождь. Рядом кричит турок, призывающий людей ехать в Зонгульдак. Это, как раз, город на берегу Черного моря, через который я планировал проехать по Турции вдоль Черноморского побережья через Синоп до Трабзона. Ладно, сажусь на автобус до города и порта Зонгульдак, а там утром решим, что делать.
В 11 вечера приезжаю в Зонгульдак и останавливаюсь на ночь в недорогой гостинице. Принимаю душ и лежу в постели без сна, нужно принимать окончательное решение, так как чувствую сильнейший душевный дискомфорт. Ехать дальше на автобусе или на велосипеде, потом оказалось, что за меня уже все решили на небесах. Незаметно для себя засыпаю, утро вечера мудренее.
17 декабря утром просыпаюсь с четким решением – ехать на автобусе, даже не стал копаться в себе, что, да как, да почему. Покупаю билет на автобус в порт «Синоп» – одна из основных целей моего визита в Турцию. Еду и чувствую большое блаженство от удобного кресла, а особенно от скорости движения. За бортом солнце, горы и чистенькие деревушки. Жизнь прекрасна!!!
В 9 вечера я в Синопе, и снова идет дождь. Снимаю номер в гостинице с видом на бухту Синоп. На рейде огни судов, буквально в ста метрах возвышается стена старой крепости, я у главной цели моего путешествия по Турции.
До полуночи брожу по городу и стараюсь себе представить, как выглядел город и порт Синоп ночью 17 ноября 1853 года во время Крымской войны, накануне атаки Черноморского флота под командованием вице адмирала Нахимова. Мне видятся парусные военные турецкие корабли и торговые фелюги на рейде и у причалов Синопа. Вдали барражирует русская парусная эскадра. Крепость замерла в ожидании предстоящего боя.
По рейду снуют парусные и гребные лодки, перевозя людей на берег и обратно. На турецких военных кораблях полная боевая готовность, и томительное ожидание начала морского сражения. Береговые турецкие батареи в полной готовности к стрельбе, запас пороха и ядер пополнен максимально, и вся обслуга при орудиях по боевому расписанию.
На русских судах после совещания командиров кораблей отслужили молебен за успешное проведение боя и во славу русского оружия. Наступила ночь перед сражением, и все замерло.