Короткая повесть не слишком удачливого американского писателя Моргана Робертсона, бывшего некогда моряком, уже давно признана едва ли не самым удивительным предсказанием в современной истории. Принято считать, что автор с поразительной точностью описал катастрофу парохода «Титаник» (в книге он имеет название «Титан») за 14 лет до того, как она произошла. Долгое время русскоязычный читатель, не имея возможности ознакомится с повестью, вынужден был верить на слово разного рода интерпретаторам, которые и сами, порой, имели о творении Робертсона весьма смутное представление. Дошло даже до того, что бытовала и такая версия, будто никакого Робертсона не существовало в реальности, что он был придуман советскоим журналистом, а сама повесть была написана каким-то безвестным американским щелкопером уже после того, как интерес к этой историивышел за границы одной страны.
Знакомство с оригинальным текстом повести легко развеивает многочисленные домыслы. При более тщательном рассмотрении предсказания Робертсона несколько теряют столь часто воспеваемые точность и прямолинейность. Описанный им «Титан» не так уж и похож на реальный «Титаник» (чего стоят хотя бы паруса для увеличения скорости хода). Обстоятельства гибели судна также мало напоминают то, что произошло в реальности в ночь с 14 на 15 апреля 1912 года. Да и вся морская катастрофа в повести занимает далеко не центральное место, аслужит не более чем фоном, на котором разворачивается главная сюжетная линия — история моряка ДжонаРоуланда. Недаром в первом издании (1898) повесть носила название «Тщетность», а фраза «Гибель «Титана»возникла в заголовке лишь в 1912 году, уже после катастрофы «Титаника», и, скорее всего, инициатором такого нововведения был не сам Робертсон, а ушлый редактор, почуявший возможность подзаработать на жареном.
И он пошел повидать её, повидать Миру.
Нактоуз — деревянный шкафчик цилиндрической или призматической формы, на верхнем основании которого устанавливается компас.
Склянки — во времена парусного флота стеклянные песочные часы с получасовым ходом. По ним на судах отсчитывали время. Каждые 30 минут часы переворачивались вахтенным матросом, что сопровождалось сигналом колокола (рынды). Склянкой на флоте называли также получасовой промежуток времени. Количество склянок показывает время, счёт их начинается с полудня. Восемь склянок обозначают четыре часа. Через каждые четыре часа на судне сменяется вахта, и счёт склянок начинается снова.
Аннаполис — в этом городе в штате Мэриленд расположена Военно-морская академия США.
Гакаборт — верхняя часть кормовой оконечности судна.
Твиндек — межпалубное пространство на судах, имеющих несколько палуб.
Брашпиль — судовая лебедка с двумя барабанами на горизонтальном валу для подъема якоря.
Пиллерс — деревянный или металлический вертикальный брус (стойка), поддерживающий палубу.
Кливер — треугольный парус, который ставится впереди фок-мачты.
Барк — большое парусное судно, у которого задняя (бизань) мачта оснащена только косыми парусами, в то время как остальные мачты имеют прямые паруса.
Треднидл-стрит — на этой улице расположен Английский банк.
Баратрия — вред, причиненный судну или грузу капитаном или командой умышленно или по преступной небрежности.
В оригинальном тексте используется игра слов Dammy — Damn it.
Елисей — ветхозаветный праведник. Дети, насмехавшиеся над ним, были растерзаны двумя медведицами. (4 кн. Царств, 2:24)