— Откройте ворота! — проревел Джек. — Откройте ворота!
— Молчать, каналья! Ждать приказа! — воспротивился ему кто-то со зловещим басом.
— В бой, дуралеи! — в пику ему заорал Эрик. Он бежал по боевому ходу к воротам и расталкивал попадающихся ему по дороге корсаров. — Чем дольше сидим — тем больше солдат высадится! Разве вы не видите? Мы должны скинуть их в море!
Кто-то попытался их задержать, но Эрик легко оттолкнул его с дороги. Бедолага запнулся и упал. В падении он перекувырнулся через парапет и с коротким криком ухнул со стены вниз.
— Простите, — буркнул себе под нос Харрис.
— Сидите здесь, идиоты! Клянусь яйцами, за стенами мы в безопасности! — в ярости завопил кто-то из корсаров. — Не открывайте ворота! Господи боже, да остановите вы их!
— Откройте ворота! — рявкнул Хайгарден.
Створки заскрипели. Голос разума сторожей возобладал над стоном страха.
От крепостной стены до причалов, где все смелее хозяйничали британцы, было чуть больше тысячи ярдов. Выскочив на петляющую дорогу к порту, Эрик решил обернуться… и обомлел. Его пример и призыв воодушевили многих пиратов. Из ворот ломилась огромная разномастная ватага корсаров. И это зрелище придало Эрику сил.
— Не стой! — подогнал его Хайгарден. Он с огромным тесаком в руке пробежал мимо, словно бросил вызов своему капитану. Харрис решил непременно его догнать. Это вопрос чести — вступить в бой раньше опытного Джека.
Де Гран едва поспевал за раздухарившимся товарищем, бурча себе под нос проклятия.
У англичан, оставшихся на берегу, не было ни единого шанса. Разрядив мушкеты в набегающую волну морских разбойников, солдаты молча схватились за сабли и шпаги. Несколько пиратов, схлопотав пули, повалились на землю. Смерть взмахнула косой совсем рядом с Эриком: бородатый пират с красным головным платком на шее жалобно ахнул, получив свой кусок свинца, пробежал по инерции еще несколько ярдов и неуклюже завалился набок.
Драка закончилась довольно быстро. Харрис лишь успел разрядить пистолет в лицо одного из англичан, а дальше все смела лавина корсаров. Многие бросились добивать спасающихся вплавь солдат, и берег заволокло криками боли и мольбами о пощаде.
— Сейчас они придут снова! — закричал кто-то из пиратов.
Громыхнул раскат со «Святого Якова», с визгом и громом на остров обрушились британские ядра. Одиноко гавкнули в ответ пушки корсаров, поднимая в воде неподалеку от линкора водные столбы. Бухту заволакивал вонючий дым от полыхающих останков «Защитника».
Эрик огляделся. Находиться в одном месте всей кучей было неблагоразумно. До корабля англичан осталось около полутора тысяч ярдов, и уж на таком расстоянии пушечный залп принесет значительно больше урона, чем до этого. Отбив берег у морской пехоты британцев, пираты развязали руки артиллерии.
— В стороны! — крикнул он и бросился бежать в поисках укрытия.
Корсары тоже кинулись врассыпную, прячась среди портовых хижин. Эрик же притаился за стеной из воняющих тиной бочек и приготовился к худшему. Так прошло несколько долгих минут, в течение которых Харрис все ждал оглушительного залпа с британского корабля.
Мало-помалу пираты осмелели, выглядывая из укрытий.
Эрик тоже высунулся из-за бочек и с удивлением обнаружил, что «Святой Яков» медленно разворачивается в сторону выхода из бухты. Неуклюже, неторопливо, но разворачивается. Линкор тянуло два свободных и не замеченных корсарами баркаса. Предусмотрительный капитан сберег шлюпки для маневра и теперь при их помощи покидал порт. Весла пенили воду, оттаскивая громадину прочь от пристаней. Паруса «Якова» опустились, будучи совсем бесполезными.
Одновременно с разворотом линкор забрал спасшихся в пиратских шлюпках солдат. Сейчас среди клочьев дыма было видно, как покачиваются на волнах пустые корсарские посудины.
— Они уходят! Уходят! — завопил худощавый смуглый пират неподалеку от Эрика. Сквозь рванину его одежд блестела на солнце загорелая кожа, корсар заплясал какой-то дикий танец, потрясая двумя пистолетами, и орал: — Они уходят!
И тут линкор дал последний залп, но уже по самому порту. Трактир на сваях в одну секунду обратился в руины, похоронив под собой с десяток бандитов поглупее.
Дальше англичане уходили в тишине. Пока «Святой Яков» и «Защитник» орудовали в бухте, их товарищ расстрелял оба пиратских форта и теперь ждал отступающий линкор в отдалении.
— Отбились, клянусь шпагой! — Эрик услышал голос де Грана и обернулся к приятелю. Тот сиял от радости и обмахивал раскрасневшееся лицо шляпой. — Клянусь честью, это был славный опыт. Никогда прежде не видел таких «операций». Славные британцы устроили бы нам славные поминки, mon ami, если бы не смелый капитан с «Арабики». Кстати, кто был тот достославный джентльмен?
Эрик пожал плечами. Он ничего об этом не знал. И сейчас его больше беспокоил вопрос что вообще произошло? Как здесь оказался рейд англичан и почему он пробрался к входу в бухту так неожиданно?
ГЛАВА 8,
в которой появляется Черный корабль
— Черный корабль, — со значением в голосе сказал Морган. Вид у него был помятый, но довольный. Кто знает, где носило Гарри, но вернулся он на борт одним из последних. Вся команда уже была на месте и занималась своими повседневными делами.
— Неужели? — скептически удивился Эрик.
Де Гран многозначительно хмыкнул.
— Истину говорю. «Смертельный Кальмар» так и стоит на страже. Вот только нет там ни единого человечка на борту, клянусь Богом! А сам Дельфи того… На бушприте. Ну… Вы же знаете, мистер Харрис!
Эрик вспомнил безымянного капитана с мертвого фрегата, который они встретили не так давно в открытом море.
— Погоди, — вмешался Джек. — Ты-то откуда знаешь?
— Рассказывали! А потом туда на баркасе люди Фенна отправились.
У Эрика нервно дернулся глаз при упоминании злосчастного имени.
— Вот, вернулись… — пожал плечами Морган.
Их беседа проходила в кают-компании, и даже отсюда Эрик слышал, как стучат топоры в его каюте, наверху. Пора было приводить ее в порядок. В ближайшее время до стекольных мастеров ему добраться не получится, так что лучше уж заколотить зияющие пробоины в корме «Восторженного». Заложить досками память о гибели старины Тони Смарта.
— Невозможно перебить команду галеона так, чтобы никто не поднял тревоги. Чтобы не выстрелила ни одна пушка. Я не верю в это, клянусь яйцами моего дяди Тома! — возмутился Джек.
— За что купил, за то и продаю, — даже обиделся Морган. — Я сам не видел. Но заметьте, как вовремя здесь оказались военные, а? Если бы не «Кровавая Мэри», что так неосмотрительно села на мель у входа в бухту, и не ее моряки, — мы бы узнали о нападении бриташек только после того, как они в своих красивых красных мундирах промаршировали бы сквозь ворота первой стены и вежливо бы постучались во вторые. Форты стояли пустыми! Будь я проклят, но гарнизоны их и глаза-то продрали не сразу.