Харрис отпустил трубу и левой рукой потер уставший глаз, по-прежнему не сводя взгляда с горизонта. Все складывается как нельзя лучше. Все просто замечательно и изумительно. Облака на горизонте, правда, показались нехорошие. Темные рваные тени скользили по небу на восток, но ветер пока еще был на стороне «Восторженного».
Откуда-то сверху донеслась ругань, и Эрик задрал голову, пытаясь разглядеть источник свары. Два матроса на вантах о чем-то спорили, совсем не стесняясь в выражениях. Коренастый моряк в ярко-желтой рубахе буквально забросал соперника замысловатыми конструкциями, сделал страшное лицо и бешеной обезьяной улез куда-то вверх.
Харрис с оттенком зависти вздохнул. Как же хороша жизнь простого матроса! Он бы с радостью махнулся местами с этим ловким малым. Ползал бы по вантам, драил палубу и не думал о том, как же выкручиваться из создавшегося положения. Эрик скривился и вновь уставился на горизонт. Уже по привычке. Он в любой момент ожидал появления парусов и истошного вопля из «вороньего гнезда». До Чертового архипелага несколько дней пути — при добром стечении ветра и обстоятельств. А значит, шансы увидеть на хвосте пиратов Фенна возрастают с каждой минутой. Это там, в россыпи островов, можно затеряться, встав на якорь в одной из сотен изломанных мелями и рифами бухт. Здесь же открытое море, укрыться негде. Так что вся надежда на архипелаг. Иссушенный временем Бенджамин, их новый лоцман, уверял Эрика, что знает каждый чертов кусок земли в тех краях.
У Харриса не было причин не верить тихому и непривычно вежливому старику. Но расслабляться он все равно не спешил и ближайшее будущее рождественской историей не считал.
Тяжелое ост-индское судно шло на юг под всеми парусами.
Эрик устало прикрыл глаза. Надо бы спуститься в камбуз, взять чего-нибудь пожевать у мистера Джеймсона. С позавчерашнего вечера голодает. Нервы неплохо приглушили аппетит, но со временем даже они утихают на фоне желудочного воя. Харрис опять скользнул взглядом по горизонту и тут же скривился в презрительной усмешке. Хватит уже психовать! Пусто и пусто.
Он прислонился спиной к фальшборту и столкнулся взглядом с одним из матросов. Белобрысый юнец тут же отвел глаза, склонил голову и куда-то заспешил. Хотя до этого просто подпирал мачту… Вид у моряка был напряженный.
Что еще стряслось?
Второй странный взгляд Эрик поймал тоже случайно. Один из драящих палубу матросов распрямился, вытер рукавом пот со лба и недобро глянул на капитана.
Интересно, это у нас усталость или бунт? Харрис осторожно огляделся.
На носу посвистывал один из помощников мистера Паттерсона. Вдоль бака от правого борта к левому прохаживался верзила в камзоле с оторванными рукавами и покрикивал на работающих матросов. Пятеро матросов драили палубу, еще двое наводили блеск на рынде. А на самом носу еще несколько матросов проверяли запасные паруса.
Но изучать свою команду Эрик начал не просто так. Его охватило странное и неприятное предчувствие. Случайностью ли были два странных взора подряд, или на борту «Восторженного» что-то началось?
Облокотившись на планшир, Харрис опустил голову, будто задумался, а сам исподлобья наблюдал за работой команды, жадно отмечая любые подозрительные моменты. Вот кто-то из полотеров покосился на Эрика через плечо, но тут же продолжил работу. Вот наверху, на вантах, повис Джон Миртэйл, с которым они любили выпить, еще когда Харрису и навигационные карты-то не доверяли. И он тоже глядел с мрачной злобой.
Эрик лихим и развязным движением надвинул на лоб грубую треуголку. Отвердевшая от пота и соли ткань чуть царапнула кожу, но зато скрыла взгляд капитана от команды.
Дела, видимо, намечались совсем неважные, раз пошли такие подозрительные брожения.
Ему потребовалась пара минут, чтобы отыскать подходящее объяснение такому поведению. Странно, что он не сделал этого раньше. Ведь можно было ожидать подобных казусов. Он выбрал себе противника не по зубам. Это не Хайгардена приструнить, не Паттерсона одернуть. Тут враг серьезнее и опаснее. Морские суеверия успешно владели умами команды. Может, сами по себе, а может, с заботливой подачи бывшего помощника и жирного боцмана.
Со скучающим видом Эрик отлепился от фальшборта и неторопливо, стараясь вести себя естественно, зашагал к своей каюте. Это оказалось не так-то просто. Обычно никто никогда не задумывается, как он ходит. Но стоит почувствовать на себе чье-то недоброе внимание или уловить затылком колючий, недружелюбный взгляд…
Походка стала чуть более расхлябанная, чем обычно. Плечи с немым вызовом расправились. Если бы еще можно что-нибудь сделать с глазами, которым явно недоставало уверенного выражения… Эрик старался более ни на кого не смотреть, дабы не вызывать чужих подозрений. Ему казалось, будто любой, даже случайный взгляд немедленно вскроет его страх, как ланцет взрезает потемневший чирей.
Но в последнем случае можно было хотя бы отмыться!
До трапа он дошел без приключений. Поднялся по крутой мокрой лестнице на шканцы, пересек их и замер у двери в свою каюту. Ему вдруг показалось, что сейчас взгляды всех матросов без исключения прикованы к нему. В горле пересохло.
Тук-тук-тук… тук-тук… тук-тук.
Тишина. Медленно потекло время, а Эрик старательно делал вид, что все в порядке. Он скучающе изучал свои сапоги, переминался с ноги на ногу, бросал рассеянные взгляды по сторонам. Но не оборачивался.
Господи, Мэри, почему так долго?! Неужели спишь?
Тук-тук-тук… тук-тук… тук-тук.
Но вот засов лязгнул, и Мэри наконец-то открыла дверь. Эрику стоило больших трудов войти внутрь как ни в чем не бывало, словно не пронзали спину десятки угрюмых взоров. Однако внутри каюты его ждал другой сюрприз.
— О, mon ami! — поприветствовал капитана де Гран. Француз сидел в кресле Харриса, закинув ноги в изящных сапогах на стол, и улыбался. Мэри с виноватым видом пожала плечами, но в глазах девушки сияло удовольствие.
— Я решил скоротать время нашей милой Мари, oui! Вы не в обиде, о скандинавский мавр?
Эрик нахмурился:
— Кто?
Луи немного разочарованно покачал головой:
— Забудьте, мой капитан.
— Я не ожидал вас здесь увидеть, Луи.
Интересно, что он вообще тут делал? Как его впустила Мэри? И откуда он узнал про секретный сигнал? Подслушал?
— Я сам не думал, что окажусь здесь, клянусь шпагой! Но раз уж судьба открыла мне таинственные двери, то я решил поддержать нашу прелестную Мари в ее золотой клетке.
Эрик с большим облегчением запер за собой дверь. Но взгляда от француза так и не оторвал, ощущая странное, незнакомое прежде чувство ревности.