– Хотя… Мне пришла в голову одна мысль, – проговорил король. – Я хочу повидать шевалье д'Артаньяна и задать ему несколько вопросов… Если его ответы удовлетворят меня, то, конечно же, он снова сможет надеть мундир лейтенанта. А пока… Господин Дезэссар, вот вам предписание господину коменданту Бастилии. Вы отвезете его дю Трамбле и предупредите его о том, что я лично повелеваю ему хранить все в строжайшем секрете. Пусть д'Артаньяна постригут, побреют, вообще приведут в порядок и позаботятся о его внешнем виде. Я не хочу, чтобы этот достойный дворянин предстал перед своим королем в жалком обличье бастильского камерника. И завтра, нет, послезавтра вы доставите д'Артаньяна ко мне. Но не в Лувр! Не в Лувр.
В Сен-Жермен. Вы все поняли, господин Дезэссар?
– Да, ваше величество. Все будет исполнено!
– Я не ошибся в вас. Теперь вы свободны. До… послезавтра.
«Кардиналу незачем знать, – подумал король, отпустив г-на Дезэссара. – К тому же можно совместить полезное с приятным».
И он кликнул Ла Шене, чтобы объявить о том, что будет послезавтра охотиться в Сен-Жермене.
Глава пятьдесят девятая
Как важно владеть искусством компромисса
– Какого дьявола?! – вскричал д'Артаньян. – Мне нравится моя борода. Я слышал, что господин Бассомпьер, этот достойный всяческого уважения человек, пообещал не брить бороды, покуда не выйдет из вашей мерзкой тюрьмы, и я собираюсь последовать его примеру.
Но его все равно постригли.
– Любезный дю Трамбле, я был бы вам очень обязан, если бы вы объяснили мне, что значит вся эта суета вокруг моей персоны? – спросил мушкетер, Комендант, который с ужасом видел, что его худшие опасения относительно перемены ролей начинают понемногу оправдываться, казался подавленным.
– Суета… суета! – ответил он со страдальческой миной на лице. – Вы правы, любезный господин д'Артаньян. Вся наша жизнь – суета. Сегодня мы есть, но кто знает, где мы будем завтра?
– Полагаю, что завтра и вы, и я будем там же, где вчера и сегодня.
– Да, разумеется, вы правы… Но, – тут подавленный дю Трамбле перешел на сдавленный шепот, – но послезавтра вы будете в Сен-Жермене! Но – тс-с! Это секрет!
– В Сен-Жермене?! – вскричал мушкетер, сердце которого радостно забилось, ибо он почувствовал, что дю Трамбле вовсе не склонен шутить. – Что, наконец-то обо мне соизволили вспомнить?!
– Поистине так, господин д'Артаньян. Но, повторяю вам, это государственная тайна, и мне лично сообщил ее господин Дезэссар…
– Но вы тут же сообщили ее мне…
– Черт возьми, разве вы не видите, что я всегда был расположен к вам?
– Но, если тайну знают трое, значит, ее знает целый свет!
– Вы не правы. Значит, ее знают четверо.
– Вы имеете в виду…
– Я имею в виду того, кто приказал господину Дезэссару доставить вас в Сен-Жермен, а мне – распорядиться о том, чтобы вас привели в приличный вид и отпустили с ним в вышеозначенное место.
– Понимаю, – задумчиво протянул мушкетер. – Значит, у вас пока нет королевского приказа о моем освобождении?
– Нет.
– Значит, радоваться несколько преждевременно?
– Вы хотите всего сразу! Положительно, господин д'Артаньян, вам трудно угодить. Господин Дезэссар нахлестывает свою лошадь, скачет в Бастилию, чтобы передать мне волю… того, кто имеет право ее объявлять. Вас тут же принимаются стричь, брить, завивать.
– Да, но что, если после беседы в Сен-Жермене меня снова доставят в ваше милое заведение?
В ответ дю Трамбле выразительно поднял глаза к потолку.
– Вот чертовщина!
Оставшись один, д'Артаньян принялся размышлять. Он довольно быстро пришел к выводу, что следует использовать все возможности для того, чтобы избежать возвращения из Сен-Жермена в тюремной карете. "Еще есть время, – решил мушкетер и принялся царапать письмо Атосу, Портосу и Арамису на клочке бумаги.
В тот же день белый голубь, получив причитающуюся порцию корма, улетел в монастырь миноритов с посланием, содержащим важные новости.
Остаток дня мушкетер провел в надеждах и сомнениях.
Последние преобладали. Бастильский воздух обладал свойством превращать людей в пессимистов.
* * *
– Отлично, – произнес Атос, как только друзья прочитали записку д'Артаньяна. – Кажется, нам наконец-то повезло.
– Что мы предпримем? – спросил Арамис своим мелодичным голосом. – Нападем на карету?
– Разумеется, черт побери! – воскликнул Портос. – Что же еще?!
– Как мы узнаем карету? – спросил Арамис. – Д'Артаньян ведь и сам не знает, кто и когда повезет его из Бастилии в Сен-Жермен.
– Придется следить за всеми выезжающими из ворот каретами. Устроим засаду.
– Черт возьми! Но не станем же мы нападать на все кареты, с тем чтобы удостовериться, что д'Артаньяна внутри нет, и дожидаться следующей!
– Постойте, не горячитесь, господа. Из Бастилии за целый день может не выехать ни одна карета. Это не Королевская площадь, и мы, вероятно, выследим ту самую карету, которая нас интересует. К тому же д'Артаньяна, конечно, повезут под конвоем из гвардейцев кардинала или полицейских чинов.
– Возможно. Но если его повезут в Сен-Жермен, то это будет означать, что его хочет видеть король.
– Или королева.
– Думаю, вы ошибаетесь, Портос. К тому же ничто не мешает его высокопреосвященству именно завтра находиться в Сен-Жермене, как и во всяком другом месте.
Портос пожал плечами:
– Значит, и нет смысла гадать. Предлагаю напасть на карету, освободить д'Артаньяна и… упрятать его в каком-нибудь надежном месте.
– Самое надежное место – Лотарингия. Например, монастырь лазаристов в Нанси, – заявил Арамис.
– А я предлагаю замок Валлон, – перебил его Портос. – Он выдержит любую осаду!
– Вы все говорите сущий вздор, друзья, – хладнокровно заметил Атос. – Наш друг – лейтенант королевских мушкетеров, а вы говорите о нем так, словно он мятежник или дезертир. Поверьте, д'Артаньян никогда не пойдет на то, чтобы скрываться в монастыре или замке, сколь бы ни были надежны их стены, в то время как его солдаты воюют с врагами короля.
При этих словах Атоса легкое облачко затуманило черты Арамиса.
– Это правда, – согласился Портос. – Я совсем забыл ..
– Что предлагаете вы, Атос? – спросил Арамис. – Мне это занятно до чрезвычайности, принимая во внимание, что меня разыскивают по всему Парижу.
– Я помню об этом, – просто проговорил Атос. – Поэтому вам я предлагаю принять все меры предосторожности, какие только доступны. Я знаю, однако, что предложить вам остаться в монастыре, когда мы с Портосом предпримем попытку отбить д'Артаньяна, значит обидеть вас, поэтому я не предлагаю ничего подобного. Но вам следует изменить внешность так же искусно, как вы сделали это, направляясь в Париж. Когда вы с Портосом приехали ко мне в Блуа, я не сразу узнал вас.