MyBooks.club
Все категории

Клод Фер - Страсти по Софии

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Клод Фер - Страсти по Софии. Жанр: Исторические приключения издательство Мангазея,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Страсти по Софии
Автор
Издательство:
Мангазея
ISBN:
5-8091-0199-2
Год:
2004
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Клод Фер - Страсти по Софии

Клод Фер - Страсти по Софии краткое содержание

Клод Фер - Страсти по Софии - описание и краткое содержание, автор Клод Фер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Графиня Аламанти возвращается в родовой замок после более чем 30 лет отсутствия и всевозможных приключений, случавшихся с ней на суше и на море. Здесь она возобновляет знакомство со старыми привидениями замка и, спустившись по тайному подземному ходу, оказывается в алхимической лаборатории, где ее знаменитые в прошлом предки занимались естествоиспытательством, опытами и где отец графини в далеком ее детстве учил ее наукам и жизненной мудрости.

Здесь графиня, дабы отвлечься от нудной и безынтересной жизни в замке, решает засесть за мемуары, со страниц которых встают давно уже умершие люди, в том числе и пираты, предводительницей которых София была несколько лет своей жизни, и мамелюкский султан, наложницей которого ей пришлось побывать также, и один из не случившихся ее любовников Л. Медичи, погибший, по сути, от любви к ней. А также целая череда людей в той или иной мере связанных судьбой своей с графиней Аламанти.

Страсти по Софии читать онлайн бесплатно

Страсти по Софии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клод Фер

Лесной царь словно услышал мои мысли. Выражение лица его на мгновение изменилось — и тотчас гвалт вокруг нас прекратился, словно мы с ним оказались вдвоем внутри огромной не то колбы, не то реторты из лаборатории моего отца. Сквозь невидимое стекло я могла видеть, как привидения и лесные духи продолжали спор, выглядели при этом раздраженными. Основательно немолодая дриада, высунувшаяся по грудь из ствола огромного древнего платана, отгоняла голой рукой тянущегося губами к ее соску Победителя ста драконов. Какое-то неизвестное мне привидение рвало в ярости волосы на своей седой бугристой голове, вопя что-то ему, быть может, и важное. А у нас в колбе было тихо.

— Ты сказала правильно, — прозвучал в голове моей голос Лесного царя, хотя губы его при этом не двигались. — Таких, как ты, София, до тебя не было и нет на земле. И сделала ты все правильно. Ты сумела вернуться в этот мир оставшись живой, ты сохранила дарованную тебе вторую молодость.

Похвала Лесного царя многого стоила. Меня прямо-таки распирало от гордости.

— Но теперь ты должна вновь покинуть нас, София, — продолжил голос. — Ибо молодость дается людям для накопления знаний о мире, для перенесения приключений и переживаний. Человек, живущий постоянно в отчем доме, стар душою изначально. Твоя же душа оставалась молодой и в старом теле. Теперь, обретя тело молодое и оставив в нем свою душу, ты должна вновь идти в мир, чтобы натрудить их и, устав, вернуться в замок…

— Или в лес… — закончила я за него.

— Если захочешь, в конце концов… — кивнул Лесной царь.

Тогда я задала главный вопрос, из-за которого я, собственно, и приперлась сюда:

— А дите? Которое я ношу под сердцем?

Губы Лесного царя раздвинулись в ласковой улыбке:

— Ребенок дива из Зазеркалья? — спросил голос. — Зачем тебе он?

— Див спас меня, — ответила я. — Точнее, спасло отражение отца. Но див помог ему. И мне. Я обещала ему ребенка.

— Ты умеешь быть благодарной, — заметил Лесной царь. — Редкое качество, — и объявил. — Дите, живущее у тебя в чреве, выносит в себе другая женщина. Хотя бы вот она… — указал рукой в сторону дриады платана, к соску которой все-таки добралось привидение Повелителя ста драконов. — Я возьму из тебя твой плод и помещу в ее чрево. А когда она родит, я велю отдать дитя диву. Пусть он сам занимается своим чадом. Так ты сдержишь данное ему слово и сумеешь исполнить свой долг.

— Долг? — удивилась я. — Перед кем?

— Узнаешь сама, — улыбнулся Лесной царь. — Ты должна родить девочку, которая станет настоящей героиней и подвигами своими превзойдет тебя, став известной в веках.

— Кто может знать подобное? — еще больше удивилась я. — Будущее для всех смертных и бессмертных покрыто мраком. Так мне говорил отец.

Да… — кивнул Лесной царь и, перестав звучать в моей голове, открыл рот и заговорил. — Будущего знать нельзя. Но его можно предвидеть. В прошлой жизни ты рожала одних сыновей — и все они оказались слабыми, никчемными людишками, не достойными своей великой матери. После того, как ты побывала в Зазеркалье и омыла свое лоно семенем дива, ты изменилась так, что отныне сможешь рожать только девочек. Мальчиков было несколько, поэтому девочку родишь лишь одну. И когда ты ее вырастишь, вдохнешь в нее свое мужество и силу, ты умрешь…

Слова эти не испугали меня. Видеть смерть в лицо я давно привыкла. А Лесной царь продолжил:

— Это предопределено. Но каким образом это произойдет, не ведает никто.

— Даже ты?

— И я, — кивнул Лесной царь. — Я могу только предсказать судьбу и дать имя твоей будущей дочери.

— Дай! — потребовала я. Не попросила, а именно потребовала, ибо почувствовала в это мгновение свою власть над ним.

И тогда Лесной царь сказал громко и отчетливо, так, что исчезла стеклянная реторта вокруг нас и голос его прозвучал на весь лес, при этом словно впечатавшись в мою голову:

— АНЖЕЛИКА!

2

— Анжелика! — пела я, идя из леса с котомкой на плече, в которой уместились все 618 привидений замка Аламанти, убежавших от Пожирателя в лес, а потом решивших вернуться со мной в родные пенаты. — Назову свою дочь Анжеликой! — продолжала орать от избытка чувств, выйдя в поле. — У меня будет дочка! Самая настоящая девчонка! Лучшая в мире!

Сумка с привидениями совсем ничего не весила, нести ее было легко — и главное, что от меня требовалось, это держать ее на левом плече, прикрывая ее всем телом от лучей заходящего справа от меня солнца. Светило медленно опускалось за гребни тянущихся вдоль горизонта за полями холмов, поросших мелкими перелесками и прорезанных полосами колей. Солнце было большое, ярко-красное, колышащееся в жарком мареве не синего, а лазурного сейчас неба. Солнце словно показывало мне направление, куда в скором времени мне следует направиться — во Францию, в страну, где меня любили многие, где любила многих я сама, где пережила я много приключений, без которых, как утверждает Лесной царь, не бывает у человека настоящей молодости, и где еще живы люди, которые помнят меня и не против были бы встретиться со мной еще раз.

Но прежде надо съездить на юг — во Флоренцию, в ту самую Флоренцию, где я встретила своего Леопольдо Медичи, умершего так неожиданно и для меня красиво [2]. В город, где…

Впрочем, о том как и почему Флоренция оказалась первым городом, в котором я оказалась, уехав из нашей деревенской глуши, я еще расскажу. Пока же я пишу о том, как я шла из леса через поле к родовому своему замку и кричала от счастья имя своей будущей дочери, ибо судьба подарила мне не только юное тело, вторую жизнь, но и право дать жизнь другому человеку, и не просто человеку, каких вокруг сотни, тысячи и сотни тысяч, вечно голодных, вечно жующих, хотящих друг друга, совокупляющихся и убивающих. А именно дочь, именно Анжелику — такую необыкновенную женщину, каких не было до нее на свете и не будет никогда.

— АНЖЕЛИКУ РОЖУ Я!

3

В замке я первым делом выпустила привидения из котомки — и они разлетелись с восторженными воплями по темным углам, отыскивая свои любимые щели и трещины, ямки и провалы, а также потайные ходы, в которых прошла их посмертная жизнь многие годы, а порой даже и столетия.

Лишь один юноша, прозрачный настолько, что одежда на нем только угадывалась, оттого я не могла определить время, в котором он жил, вылез из котомки неспешно, никуда не помчался, а встал плотно ногами на пол и, передернув зябко плечами, галантно представился:

— Август, ваш родственник по отцовой линии, но не кровный. Умер до вступления в брак и без отцовства.

Потом спросил:

— Синьора! Не желали бы вы взять в далекое путешествие с собой одно незаметное, но очень полезное в дороге привидение?


Клод Фер читать все книги автора по порядку

Клод Фер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Страсти по Софии отзывы

Отзывы читателей о книге Страсти по Софии, автор: Клод Фер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.