Дюси знак стрелять, как в ту же секунду и граф Рошфор взмахнул рукой, а его люди повыхватывали кто пистолеты, кто шпаги, с явным намерением немедленно и навсегда успокоить Армана.
Ба-бах! — два охотничьих ружья выпалили одновременно, и два тела словно ураганом снесло с лошадей.
Я же пока не стрелял — слишком далеко находился, поэтому просто побежал вперед, с пистолем в одной руке и рапирой в другой. А следом за мной уже топали братья, отбросив разряженные ружья в сторону.
Время словно замедлилось. Я видел, как Атос выхватил свою рапиру из ножен. Видел, как граф Рошфор поднимает свой пистолет, наводя его на Армана. Как двое оставшихся в живых убийц несутся на нас вскачь, намереваясь сбить с ног и затоптать лошадьми.
Я ничего не мог сделать для Атоса. Рошфор с такого расстояния не промахнется — это просто невозможно для столь опытного стрелка.
Бах! — еще один выстрел раздался почему-то чуть позади и слева от меня.
Рошфор громко вскрикнул, схватился рукой за грудь, уронил пистолет на землю, так и не успев выстрелить, упал всем телом на круп лошади, которая дико заржала и испуганно понесла вскачь, потеряв всяческий контроль со стороны всадника, и через несколько секунд умчалась с поляны в неизвестном направлении.
Я обернулся посмотреть, кто стрелял.
С краю поляны, из-за деревьев выплыла монументальная дама в потертом зеленом парчовом платье с еще дымящимся ружьем в руках. Шляпка с вуалью отсутствовала, открывая на всеобщее обозрение небритую и весьма грозную физиономию гасконца. Через его плечо была подвешена перевязь со шпагой. Он широко улыбался и был чертовски доволен собой.
Всадники до нас так и не добрались. Увидев, куда повернулась ситуация, они резко осадили лошадей, развернулись и дали деру. В спину им стрелять я не стал.
Через пару мгновений на поляне не осталось никого, кроме нашей компании, двух трупов и двух лошадей.
Ко мне не спеша, вразвалочку подошли братья Дюси. Теперь торопиться им смысла не было, все уже окончилось. С другой стороны приблизился Атос, а слева, чуть стесняясь своего внешнего вида, подошел и д’Артаньян, стыдливо прикрывая лицо руками.
— Ваша милость, а девица-то неплохо стреляет! — воскликнул Люка, не разглядевший усов гасконца.
— А девица эта — переодетый в женское платье гардемарин!.. — пробормотал я себе под нас. Громко же представил даму иначе: — Господа, познакомьтесь, это шевалье д’Артаньян.
Гасконец убрал руки от лица.
Люка удивленно всхрюкнул, Бенезит замер, как столп, и лишь Атос внешне остался невозмутим.
— Шевалье, перед вами братья Дюси и господин д’Атос.
Все дружно раскланялись между собой, и я едва сдержался, чтобы не предложить гасконцу исполнить реверанс.
— Вы всегда одеваетесь столь экстравагантно, шевалье? — с искреннем любопытством в голосе поинтересовался Атос. — Или на то была особая причина?
Глаза гасконца вспыхнули гневом и яростью, но я положил руку ему на плечо и примирительно заметил:
— У господина д’Артаньяна была очень срочная и уважительная причина, любезный д’Атос, уж поверьте мне на слово. Иначе он выбрал бы платье более современного покроя. У господина д’Артаньяна отменный вкус в одежде!
Гасконец сменил гнев на милость и расхохотался. Осторожно улыбнулся и Атос, а братья Дюси дружно заржали, как кони.
— А теперь, господа, нам нужно решить, что делать дальше. Ведь, как я понимаю, запланированная передача не удалась?
— Меня что-то насторожило в его поведении, — улыбка пропала с лица Атоса, теперь он был серьезен и хмур.
— Графа Рошфора? — уточнил я.
— Вы знакомы? Тем лучше — меньше объясняться. У него глаза бегали, словно он готовился к чему-то. И я оказался прав! Если бы не вы все, господа, меня бы убили. Я ваш друг навеки! И жизнь моя принадлежит вам!
— Может быть, в таком случае, поменяемся костюмами? — быстро предложил д’Артаньян.
— Я благодарен вам, шевалье, но не настолько, — покачал головой Арман.
— Что же, — подытожил я, — ситуация сложилась следующая. У господина д’Атоса есть при себе некий предмет, который желают заполучить абсолютно все, включая кардинала. Не далее, как сегодня с утра он отдал мне четкий приказ отыскать эту вещицу как можно скорее. В противном случае грозил жуткими карами. Это первое.
Взгляды всех присутствующих скрестились на свертке в руках у Армана.
Я продолжил:
— Второе. Мы все только что видели, как граф Рошфор — правая рука кардинала, пытался захватить данный предмет силой. Между тем, еще вчера некая известная вам всем, кроме господина д’Артаньяна, особа, донесла кардиналу, что это именно я помог похитителю уцелеть. О чем это говорит?
Братья Дюси недоуменно пожали плечами, д’Артаньян безмятежно смотрел в серое небо — его мои вопросы волновали мало, и лишь Атос, подумав пару мгновений, ответил:
— Граф затеял свою игру!
— Именно! А значит, доверять ему мы более не можем. Он действует от своего имени, или же от имени некоего третьего, неизвестного нам человека. А то, что леди Карлайл пожаловалась кардиналу, вовсе не значит, что она не захочет оставить ваш таинственный предмет при себе, господин д’Атос. А это, в свою очередь, означает, что вы окружены со всех сторон, и возвращаться в Париж я вам не советую. Теперь, когда Рошфор открыл свои намерения, он более не будет церемониться, и убьет вас, да и меня тоже при первом же удобном случае. Это в случае, если он еще жив, ведь господин д’Артаньян исключительно метко попал ему в грудь из ружья!
Гасконец польщено поклонился.
— Теперь, собственно, о д’Артаньяне. Ему тоже необходимо на время укрыться где-то вне Парижа. Причины объяснять не буду, но они есть. А у меня есть некоторое время, которое предоставил мне Его Высокопреосвященство. Поэтому я решил предложить вам обоим небольшое совместное путешествие. И братья Дюси тоже едут с нами.
Левый и Правый, которых никто и не спрашивал об их планах, сдержанно поклонились.
— Мы едем туда, куда едет ваша милость, — подтвердил Люка.
— Да! — кивнул Бенезит.
Ну, в этих-то двоих я и не сомневался, меня больше волновало, согласится ли Атос на предложенный план, или же решит действовать самостоятельно. В таком случае, я вновь предстану перед выбором: отобрать у него предмет немедленно или дать ему возможность уйти. И что бы я ни выбрал, решение далось бы мне тяжело.
— Куда конкретно вы нас зовете, шевалье? — спросил Атос.
— Вы знаете, по случаю я прикупил некоторое количество земель вместе с замком. Теперь я барон де Ла Русс. Замок этот требует моего немедленного визита. Говорят, там творятся странные дела. Даже ходят слухи о приведениях… Поэтому мне необходимо осмотреть приобретение и разобраться со всеми насущными проблемами.