MyBooks.club
Все категории

Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь. Жанр: Исторические приключения издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мистерия, именуемая Жизнь
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
336
Читать онлайн
Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь

Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь краткое содержание

Марина Алексеева - Мистерия, именуемая Жизнь - описание и краткое содержание, автор Марина Алексеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Действие происходит на острове Бель-Иль. Молодой испанец, Энрике де Кастильо приезжает на остров, чтобы предложить Арамису и Портосу убежище на Мальте. Энрике появляется в конце второй части романа "Пираты Короля-Солнца" — он отдает Атосу в Тулоне эликсир Мишеля. Повесть связана с романом "Святое дело" — судьба друзей Атоса очень беспокоит. В последней части он узнает об аресте Фуке. И в то же время Энрике посылает ему сообщение, что едет на Бель-Иль с тайной миссией от Мальтийского Ордена. И тогда Атос со спокойной душой занимается освобождением принца. Но на Бель-Иле не так все просто. Амбиции Арамиса не позволяют ему принять предложение Мальтийского Ордена… Есть фанфик по Дюма, так называемый "Сын Портоса", который даже издан под именем А. Дюма. Но авторство Дюма нереально. В этом романе Арамис выведен как мелкий интриган и злодей. За Арамиса обидно. Конечно, он далеко не ангел, но и не так «деградировал» на закате своих лет!

Мистерия, именуемая Жизнь читать онлайн бесплатно

Мистерия, именуемая Жизнь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Алексеева

Портос опять посмотрел на друга. Арамис растроганно улыбнулся и попросил его продолжать. Энрике заметил, что черные глаза епископа увлажнились.

"…То оно состоит из двадцати верховых и упряжных лошадей, которые находятся в моем замке в Пьерфоне и носят клички: Баяр, Роланд, Шарлемань, Пипин, Дюнуа, Лагир, Самсон, Милон, Немврод, Уганда, Армида, Фальстрада, Далила, Ревека, Иоланта, Финетта, Гризетта, Лизетта и Мюзета"…

Когда Портос начал перечислять клички своих любимых лошадок, дон Энрике закусил губу, чтобы не расхохотаться. К счастью, Портос смотрел в документ и не видел, как Арамис погрозил пальцем юному рыцарю, и тот отвернулся, беззвучно смеясь. Впрочем, заметим, справедливости ради, сам Рауль, наезжая в гости в Пьерфон, тоже смеялся, а Портосу отвечал, делая невинные глаза, на вопрос: "Мой милый Рауль, что вас так рассмешило?" — "Да так, дорогой Портос, просто настроение хорошее"…

— Это еще не все, — сказал Портос, — Дальше у меня о собаках, винах и библиотеке… Так ли я написал? Нужно ли переписывать или что-то менять, Арамис, подскажите, вы же такой умный!

— Вы прекрасно написали, Портос. Ничего менять не надо. Прочтите все, что вы написали — до конца.

— А вы что скажете, рыцарь?

— Супер! — сказал дон Энрике.

… "Из шестидесяти собак, составляющих шесть свор, предназначенных, как сказано ниже: первая на оленя, вторая на волка, третья на вепря, четвертая на зайца и две последние для несения сторожевой службы, а также охраны"…

— Про кошек я не писал, — сказал Портос, — Но за ними присматривает Мушкетон, я уж им счет потерял… Славные зверюшки… ласковые, мягкие. Все бывало, ко мне в постель забирались.

— А примерно хотя бы, сколько у вас кошек? — спросил дон Энрике.

— Прикинуть, так штук пятьдесят. Но три были беременные, когда я уезжал. Сейчас, наверно, больше. Топить котят строго запрещено! Их все берут охотно — и соседи, и крестьяне. Чего зазря Божью тварь жизни лишать?

— И все пятьдесят кошек в вашей постели? — спросил Энрике со смехом.

— Ну что вы! Они на мельницах. В амбарах. Мышей ловят. Я спал с Изольдой и Марго. Они домашние. Одна белая, другая серая. Две прелестных кошки.

Энрике опять закусил губу: "Портос спал с Изольдой! Портос спал с Марго! Интересно, их длиннохвостых женихов не звали Тристан и Ла Моль?"

— А потом еще Диана приблудилась. Хорошая кошечка такая, рыженькая, пушистая, все урчала, когда я ей шейку щекотал.

— Читайте дальше, Портос, — попросил Арамис, — С кошками все уладится. При вашем обширном хозяйстве все кошки заняты делом.

… "Из военного и охотничьего оружия, собранного в моей оружейной зале;

Из анжуйских вин, собранных для Атоса, который их когда-то любил, из бургундских, шампанских, бордосских, а также испанских вин, находящихся в восьми подвалах и двадцати погребах различных моих домов.

Из моих картин и моих статуй, которые, как говорят, составляют большую ценность и достаточно многочисленны, чтобы утомить зрение.

Из моей библиотеки, насчитывающей шесть тысяч совершенно новых и никогда не раскрытых томов…

Из моего столового серебра, которое несколько поистерлось, но должно весить от тысячи до двух тысяч фунтов, так как я едва поднял сундук, в котором оно хранится и едва обошел комнату, неся его на спине"…

— Ого! — воскликнул дон Энрике, — Ну вы и силач, сударь![23]


— Я заканчиваю, — сказал Портос, — С мебелью, фермами, земельными участками у меня уже в голове путаница… Вы мне потом поможете, Арамис, и мы все это добавим в Большое Завещание. Я знаю, что Рауль любит книги, оружие, произведения искусства, вот и написал об этом в первую очередь. Черт возьми! Моя голубятня! Как же я забыл!

— Это Энрике передаст Раулю на словах. У Атоса есть голубятня в Бражелоне.

— Знаю, — сказал Портос, — Знаю. Мы гоняли моих голубей, когда Рауль у меня гостил. Эх! И попугаев забыл! Они у меня говорящие.

— Я расскажу про ваших попугаев, — пообещал Энрике.

— Там есть один… он ругается…неприличными словами. Дамам нельзя слышать. Я купил его у какого-то матроса. Клетку надо накрыть покрывалом. Тогда молчать будет.

— Не иначе с пиратского корабля, — сказал дон Энрике.

— Потому-то я и купил! Люблю диковинки!

— Господин Портос, вам для вашего зверинца только верблюдов не хватает.

У Портоса загорелись глаза.

— О, если бы совершить променад по Парижу на белых верблюдах! А что, друзья, чем черт не шутит! Может, так будет? Мы все после победы торжественно въедем в Париж на белых верблюдах, распевая нашу любимую песенку?

— Если будет на то воля Божья, — улыбнулся Энрике, — Даже если вам не суждено будет приехать к нам в Алжир, обещаю вам, что передам ваше Малое Завещание Раулю. И на словах — насчет голубей и попугаев. А белого верблюда мы с Раулем вам постараемся раздобыть. Чтобы вы, благородный Портос, совершили свой променад, поразив парижан своим великолепием!

— Сейчас, — сказал Портос, — Самый конец. О Мушкетоне. Мушкетон всегда очень любил Рауля. Думаю, они поладят.

"Сверх этого я завещаю г-ну виконту де Бражелону моего старого слугу и верного друга Мушкетона, и поручаю г-ну виконту де Бражелону вести себя по отношению к нему так, чтобы Мушкетон, умирая, мог объявить, что никогда не переставал быть счастливым".

— Ух! Все! — сказал Портос, — Как же я устал! Легче было камни таскать, здесь, на Бель-Иле.

Он вытер вспотевший лоб.

Арамис принес перо и чернильницу. Заверил Малое Завещание своей подписью. Протянул перо дону Энрике. Энрике расписался. Арамис поставил печать. Вручил документ рыцарю. Энрике взял Малое Завещание.

— А Большое Завещание мы сделаем, — сказал он Портосу, — Не тревожьтесь, я лучше вас знаю состояние ваших финансов и всю вашу недвижимость. Вы еще не забыли, что у меня есть тайная база недалеко от Виллье-Коттре.

— Да, дорогой друг, мне не обойтись без вашей помощи! Знаете, рыцарь, я судился из-за Пьерфорна с нуайонским епископом. И меня так достала эта тяжба, что я просто-напросто плюнул на всю эту судебную волокиту и купил Пьерфон. Не дворянское это дело — по судам таскаться! Чтоб черт унес всех этих окаянных судебных приставов!

— Воистину верно, — заметил дон Энрике, — Вы написали совершенно потрясающее Завещание! Господин Портос — сказать, что я восхищен — это ничего не сказать! Напишите Мемуары — если вы напишете их так, как этот документ, это будет шедевром! Но мне пора. Я и так задержался здесь.

— Мы вас проводим, — сказал Арамис.

* * *

Стоя на берегу, мушкетеры следили за маленьким суденышком, удалявшимся в сторону Большой Земли.


Марина Алексеева читать все книги автора по порядку

Марина Алексеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мистерия, именуемая Жизнь отзывы

Отзывы читателей о книге Мистерия, именуемая Жизнь, автор: Марина Алексеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.