MyBooks.club
Все категории

Майкл Форд - Кровное родство

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Майкл Форд - Кровное родство. Жанр: Исторические приключения издательство ОЛМА Медиа Групп,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кровное родство
Автор
Издательство:
ОЛМА Медиа Групп
ISBN:
978-5-373-03813-3
Год:
2011
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
275
Читать онлайн
Майкл Форд - Кровное родство

Майкл Форд - Кровное родство краткое содержание

Майкл Форд - Кровное родство - описание и краткое содержание, автор Майкл Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Кровное родство» — третья, заключительная часть серии «Спартанец», рассказывающая о судьбе бывшего раба-илота, наследника знатного рода и ученика спартанской школы Лисандра.

После жестокой битвы спартанской армии требуется время, чтобы восстановить силы. Когда в Спарту является незнакомец с вестью, что колония на краю империи подверглась нападению, принимается решение отправить туда Лисандра и других учеников из его казармы одних, без поддержки. Вернуться назад они смогут, только если одержат победу.

Кровное родство читать онлайн бесплатно

Кровное родство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Форд

С близкого расстояния Лисандр увидел, что пробоина в корпусе не такая большая, как ему казалось. Она была не шире длины его руки, и не глубже толщины одной доски.

Лисандр опустился среди щитов рядом с Леонидом и Орфеем. Леонид подобрал раковину. Она была столь же гладкой, как те, что продавались на рынке Амиклов вместе с морскими губками. Ороговевшая внутренняя часть раковины сверкала ярко-розовым цветом.

— Говорят, что Тритон, сын Посейдона, носит с собой такую раковину и когда дует в нее, море начинает бушевать.

— Тогда Тритон, наверное, злится на нас, — заметил Лисандр.

Орфей хлопнул его по плечу и тихо рассмеялся.

— Если бы боги были против нас, разве бы мы здесь оказались?

* * *

Они лежали на берегу, пока небо не стало серым, затем голубым. Один из моряков рискнул вернуться на судно, и ученики, выстроившись друг за другом, образовали цепь, по которой передавалось оставшееся на корабле оружие, доспехи и запасы продовольствия. К счастью, фляги с водой были на палубе, и Лисандр глотнул солоноватой воды.

Все принялись разбирать снаряжение и помогать друг другу надевать доспехи.

Жесткий нагрудник раздражал Лисандру кожу, но, едва прикрепив наручи и поножи, он почувствовал, что ему не терпится ринуться в бой.

— Что делает Лернос? — спросил Орфей.

Лисандр увидел спартанца в дальнем конце берега, где гальку сменил песок. Тот присел на корточки и разглядывал землю, а затем вскочил и с хмурым лицом побежал назад.

— Чем ты обеспокоен? — спросил Аристодерм.

Лернос потер подбородок.

— Следы ног. В песке. Здесь недавно кто-то побывал.

— Ты ведь говорил, что в бухту заходят контрабандисты.

— Да, — ответил Лернос. — Наверно, это так. Мы готовы идти?

Аристодерм повернулся к ребятам.

— Все возьмите оружие.

Лисандр завязал еще мокрый плащ, прикрепил меч, надел шлем, из кучи оружия, лежавшего на песке, взял щит и копье.

Лернос обратился к ним, указав на противоположную сторону.

— Туннели расположены в том конце, в узком глубоком овраге. Внутри непроглядная темнота, так что держитесь ближе к товарищу, идущему впереди, и не потеряйтесь. Там имеется несколько других более маленьких проходов, которые ответвляются от главного. Все это напоминает лабиринт царя Миноса.[24]

Мать когда-то рассказывала Лисандру истории о лабиринте, построенном под дворцом этого царя на острове Крит. В лабиринте обитало чудовище, которое питалось человеческим мясом. К десяти годам он перестал верить в подобные сказки.

Аристодерм о чем-то тихо переговаривался с Москосом, затем, обратившись к ученикам, заявил:

— Моряки останутся здесь и попытаются устранить пробоину. А мы проведем разведку города и составим план наступления. Спартанцы, вы готовы?

— Готовы! — ответил Лисандр вместе с другими.

Ребята зашагали вдоль берега, впереди были Лернос с Аристодермом. Солнце уже выглянуло из тонких, подернутых дымкой облаков и начало согревать Лисандру спину.

Похоже, они направлялись прямо к кургану из валунов, но впереди показалась песчаная тропа, ведущая вверх, в противоположную морю сторону. Слева виднелась крутая скалистая стена, у ее основания лежали валуны.

Лернос вел их среди камней, пока Лисандр не заметил темное отверстие. Оно имело треугольную форму, а у основания шириной не превышало двух шагов. Отверстие казалось совершенно незаметным, и если бы Лернос о нем не предупредил, Лисандр принял бы его за неглубокую щель.

— Лисандр, пойдешь вместе с Орфеем в конце цепочки, — приказал Аристодерм. — Смотри, чтобы он не отставал.

Лисандр вместе с другом стоял у входа в пещеру, пока остальные входили в нее. Когда наступила их очередь, он наклонился над выступом у входа. На него тут же повеяло холодом.

— Держись за мое плечо, — сказал он.

Орфей послушался. Шедшие впереди казались призраками, вдруг стало совсем темно, и Лисандр напряг зрение.

— Тут высоко, можно стоять во весь рост, — раздался голос Лерноса. — Держитесь ближе к тому, кто идет впереди, и все будет в порядке.

Лисандр выпрямился и пошел на звук шаркающих ног, проводя пальцами по липкой стене. Все это напоминало упражнения с завязанными глазами, которые он делал в доме у деда.

«Ты должен доверить себя темноте», — говорил Сарпедон.

Рука Орфея упала с его плеча, и Лисандр обернулся.

— Я споткнулся обо что-то. Все в порядке.

Лисандр нашел руку друга.

— Идем, нам нельзя отставать.

Лисандру казалось, что он слышит идущих впереди, и он поспешил за ними, одной рукой крепко держа Орфея за руку, а другой рукой нащупывая дорогу. Лисандр уже подумал, не крикнуть ли, чтобы их подождали, но это могло рассмешить идущих.

Появился тусклый свет.

— Наверно, это выход, — с надеждой сказал Орфей.

Однако мерцание подсказало Лисандру, что это не дневной свет и не выход из туннеля.

— Подожди.

Оба застыли на месте, прислонившись спинами к стене пещеры.

— Где они раздобыли факел? — спросил Орфей.

Лисандр услышал шум с той стороны, где они стояли, повернулся и заметил коренастого человека с горящим факелом в руке. Это был не спартанец.

— Кто ты? — спросил он и протянул руку к мечу.

Человек остановился недалеко от них, впереди появились еще двое мужчин. Каждый держал факел, при свете мерцающего огня в их руках сверкнули мечи. Где же остальные?

— Помогите! — крикнул Лисандр. — Все сюда!

Мужчина пробормотал несколько слов на языке, который Лисандр не понимал. Его спутник сделал шаг вперед, и Лисандр заметил, как рука того взметнулась вверх.

Юноша поднял меч, но удар оказался слишком сильным. Дубинка угодила ему в голову.

— Нет! — расслышал он крик Орфея.

Земля неслась навстречу Лисандру, пока он падал лицом вниз. Голову пронзила боль. Он вытянул руки, чтобы смягчить падение, но было поздно.

Лисандр упал лицом на каменистую землю.


Глава пятнадцатая


— Просыпайся! — приказал голос с сильным греческим акцентом.

Кто-то ударил его по лицу.

Первым делом Лисандр увидел клинок. Он попытался отодвинуться, но какая-то тяжесть придавила его к земле. Лисандр заметил мужчину, упершегося коленями ему в грудь. У того были длинные распущенные черные волосы, а тонкий нос напоминал клюв орла.

Лисандр стал нащупывать свой короткий меч, но тот исчез. Должно быть, эти люди забрали его.

Мужчина плюнул Лисандру в лицо. Несмотря на холод, царивший под землей, юноша почувствовал, как от страха на его теле выступил пот.


Майкл Форд читать все книги автора по порядку

Майкл Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кровное родство отзывы

Отзывы читателей о книге Кровное родство, автор: Майкл Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.