MyBooks.club
Все категории

Майкл Форд - Кровное родство

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Майкл Форд - Кровное родство. Жанр: Исторические приключения издательство ОЛМА Медиа Групп,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кровное родство
Автор
Издательство:
ОЛМА Медиа Групп
ISBN:
978-5-373-03813-3
Год:
2011
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
275
Читать онлайн
Майкл Форд - Кровное родство

Майкл Форд - Кровное родство краткое содержание

Майкл Форд - Кровное родство - описание и краткое содержание, автор Майкл Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Кровное родство» — третья, заключительная часть серии «Спартанец», рассказывающая о судьбе бывшего раба-илота, наследника знатного рода и ученика спартанской школы Лисандра.

После жестокой битвы спартанской армии требуется время, чтобы восстановить силы. Когда в Спарту является незнакомец с вестью, что колония на краю империи подверглась нападению, принимается решение отправить туда Лисандра и других учеников из его казармы одних, без поддержки. Вернуться назад они смогут, только если одержат победу.

Кровное родство читать онлайн бесплатно

Кровное родство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Форд

Лернос почтительно поклонился. Но Аристодерм не испугался.

— Командир, я знаю, как вызволить пленных, не нарушая ваш план.

— Говорите, — сказал Никос, успокоившись.

— Мессапы будут ждать штурма казармы с окраины города, но, как вы сказали, мы не простые солдаты. Наверно, в Таренте тоже найдутся мальчики. Обычные мальчишки, играющие на улице и мешающие всем. Взрослые не смогут приблизиться к казарме, а мальчики вполне могут это сделать.

Никос поднял брови и улыбнулся.

— Засада?

— Отвлекающий маневр, — пояснил Аристодерм. — Как раз он и обеспечит нам внезапность.

— Интересное предложение, — заключил Никос. — Давайте так и поступим. Подберите десять лучших ребят, велите им снять доспехи и плащи. — Он обратился к Фебу. — У нас еще осталась та телега?

— Ее надо чинить, но она отлично подойдет.

— Хорошо, — сказал Никос. — Немедленно почините.

Лисандр и Аристодерм быстро вернулись к основной группе.

— Мне нужны добровольцы, — сказал наставник. — Девять человек.

— Никос говорил, что нужно десять, — поправил его Лисандр.

Аристодерм повернулся к нему.

— Одного я уже выбрал.

Лисандр улыбнулся. Он понимал, какая честь ему оказывается.

Юноша не сомневался, что его судьба связана с Тарентом. У него появилась возможность избавиться от неуверенности в себе. Если нужно, он отдаст свою жизнь за Тарент.

Глава семнадцатая


— Ай! — дернулся Демаратос. — Ты можешь не тыкать меня локтем в бок?

— Ведите себя тихо, — раздался голос Лерноса. — Скоро мы войдем в город.

Лисандр выглянул из-под полотна, под которым они скрывались в телеге. Лернос в коричневом плаще сидел верхом на лошади. Драко шел рядом, правя двумя лошадьми, которые тянули телегу по ухабистой дороге. Еще двое ребят шли с другой стороны.

Небо было поразительно чистым. Под мешковиной было душно, и глаза Лисандра слезились от соломы. Телега снова угодила в рытвину, меч Лисандра уперся ему в ребра. Он вертелся, чтобы удобнее устроиться на ложе из соломы и веток. Прокл ругался.

Добровольцев хватало, и Лисандр с радостью увидел, что Леонид, Демаратос и Прокл тоже вышли вперед. Такое поведение Прокла стало для него неожиданностью, но тот сделал свой выбор без малейших колебаний.

«Он изменился с тех пор, как мы пересекли море, — подумал Лисандр. — Я был несправедлив, когда обозвал его трусом».

В телеге прятались еще трое ребят. Лернос ехал на лошади впереди на тот случай, если их остановят.

Лисандру хотелось узнать, как идут дела у остальных воинов. Глаза Аристодерма, с нетерпением ждавшего, когда они бросятся в наступление, сверкали.

— Увидимся в Таренте, — сказал он на прощание. — А если не повезет, то на полях Элизиума.[25]

— Даже если все наши силы соединятся, — сказал Лисандр, — мы подвергаем себя большой опасности.

— Что ты хочешь сказать? — спросил Демаратос. — Мы разделаемся с мессапами еще по пути в город.

— А как быть с обычными горожанами, которые не окажут сопротивления и останутся дома? — спросил Лисандр. — Если они участвовали в предыдущем нападении, то вряд ли станут сидеть без дела и смотреть, как Никос снова берет город.

— Если мы будет держаться вместе и выполнять приказы, мы можем победить, — ответил Прокл.

Телегу бросало из стороны в сторону, пока они ехали среди выкрашенных в белый цвет домов. Несколько человек поприветствовало Лерноса на греческом языке с акцентом. Затем послышался резкий голос.

— Стой! Кто вы?

Лисандр затаил дыхание.

— Я простой торговец, — ответил Лернос. — Эти трое — мои сыновья.

— Чем торгуешь?

— Кабачками и тыквами, всем, что растет в это время года на нашей несчастной земле, — Лернос рассмеялся. — Взгляните, если хотите.

— Что он делает! — зашипел Прокл.

Лисандр схватил свой меч и старался лежать неподвижно.

— Торговец, у меня нет ни малейшего желания, — ответил воин. — Ты опаздываешь на рынок. Езжай дальше.

Лисандр перевел дух, у него на лбу выступила испарина. Опасность миновала. Юноша повернулся и с облегчением улыбнулся друзьям. Вдруг он заметил, что Прокл трет глаза, а его ноздри раздуваются.

«Нет, — в отчаянии подумал Лисандр. — Только не сейчас».

Похоже, не он один страдает от соломенной пыли.

Тело Прокла сотряслось — он изо всех сил сдерживался, чтобы не чихнуть. Когда плечи Прокла дернулись, полотно сдвинулось, и раздался громкий чих.

— Что это? — спросил воин.

— Что? — спросил Лернос.

— Сними полотно, — приказал воин.

Под полотно забралась рука. Она схватила один из мечей, припрятанных в телеге. Лисандр услышал, как клинок врезается в плоть. Он решил выглянуть. Драко проткнул мечом шею молодого воина, одетого в необычную черную кожаную одежду. Его тело какое-то время сводили судороги, а затем он обмяк.

— Убери его с дороги, — приказал Лернос. — Никто ничего не заметил.

Драко потащил тело за ноги, оставляя за собой длинный кровавый след, и сбросил его в канаву, смыв кровь водой из фляги, чтобы та не привлекала внимания.

Они продолжили путь, будто ничего не случилось. Но у Лисандра громко стучало сердце. Их чуть не обнаружили.

Спустя какое-то время телега остановилась.

— Казармы находятся на расстоянии стадия, — сказал Лернос, — на окраине города. Похоже, все двери конюшни заперты наглухо.

Лисандр выглянул и увидел длинное здание, немного похожее на казарму. Перед ним стояла группа из двадцати воинов, вооруженных мечами. Другие воины расположились от здания в десяти шагах, некоторые ходили вокруг него. Возможно, их было не менее пятидесяти.

Лернос отвел телегу в сторону от дороги.

— Все выходят.

Лисандр сбросил полотно, радуясь свежему воздуху. Чтобы ученикам все было ясно, Лернос последний раз объяснил им план действий. Они распрягли лошадей, взяли копья. Некоторые были укорочены наполовину.

Демаратос ударил по кремнию и подпустил огонь к сухим щепкам, которыми была обложена телега. Затрещал огонь, в воздух поднялся столб черного дыма. Лошади заржали, но Драко успокоил животных.

— Будем надеяться, что они увидят сигнал, — сказал Прокл, оглядываясь на кряж, где должны были ждать Сулла и Флеб.

Лисандр, Демаратос и Леонид бросили полотно на огонь. На миг показалось, что он погаснет. Но тут в самой середине полотна возникло черное пятно, оно расширялось. Ребята вытолкнули телегу на дорогу и нацелили ее в сторону входа в казарму. Из полотна вырвался столб дыма.


Майкл Форд читать все книги автора по порядку

Майкл Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кровное родство отзывы

Отзывы читателей о книге Кровное родство, автор: Майкл Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.