– Ты что-нибудь понимаешь? – растерянно спросил кузнеца Шахов. – Ведь это же наш Гарик, а никакой не Звиде. Что за комедию они тут устроили?
– Не понимаю, – честно признался Бабузе. – Нужно спросить у Бонгопы, уж он-то должен знать, что к чему.
– Так пойдем и спросим!
– Сейчас? – Брови кузнеца изумленно подпрыгнули. – Ты с ума сошел, Шаха. Он же стоит рядом с вождем, нас туда не пропустят.
– Тогда что же нам делать?
Кузнец не знал, Андрей тоже. Зато знал Мзингва. Он подскочил к Шахову и принялся трясти его за плечи:
– Почему вы не радуетесь? Наш Нгайи стал вождем. Это же здорово! Я – друг вождя.
Подходящих слов в зулусском языке Андрей не нашел. Пришлось обматерить шофера по-английски. Но Мзингва не обиделся и продолжал подпрыгивать и радостно вопить. И он оказался не одинок в этом занятии. Тысячеголовая толпа встречала восторженными криками каждую фразу вождя и сменявших его других ораторов.
Только Шахова и Бабузе происходящее уже не интересовало. Они пытались разобраться с загадочным превращением Гарика в Звиде.
– А что это за женщина стоит рядом с ним? – вспомнил вдруг Андрей. – Я ее видел в краале Хлаканьяны. Ты ее знаешь?
– Которая? – не понял кузнец.
Женщин рядом с Гариком действительно скопилось множество. Пришлось показать пальцем.
– А-а, – сообразил Бабузе, – та, что ниже всех ростом? Так это ж Нтомбази.
Он произнес это имя таким тоном, как будто Шахов обязан был его помнить. И какое-то воспоминание в самом деле вертелось в памяти, но никак не удавалось за него ухватиться. Нтомбази… Нтомба…
– Постой-постой, так ведь она же – мать этого самого Звиде! Как же она могла? Почему она молчит?
Бабузе задумался, но не надолго. Работая в своей кузнице, он слышал от заказчиков много разных историй и давно перестал удивляться чему-либо.
– В том-то и дело, Шаха, что мы не знаем, почему она молчит, – прошептал он на ухо Андрею, не столько потому, что боялся, как бы его слова не услышал кто-то посторонний, сколько опасаясь, что их не услышит сам Шахов. – Наверное, у нее есть серьезные причины. И послушай моего совета, лучше и сам тоже промолчи. Ты еще плохо знаешь нашу жизнь и, если начнешь выспрашивать, натворишь много опасных глупостей. Клянусь дочерьми, я выясню все, что смогу, и сделаю это намного осторожней, чем ты. Обещай мне…
Он не успел попросить, а Андрей не успел пообещать. Как всегда не вовремя, в разговор встрял Мзингва:
– Что вы там все шепчетесь? Посмотрите сюда, кажется, сейчас начнется что-то интересное.
Шахов огляделся. Вдоль рядов с крайне многозначительным видом двигались несколько человек, облаченных в буйволовые шкуры, и при помощи метелочек из коровьих хвостов опрыскивали щиты, оружие и курчавые головы темной, не слишком ароматной жидкостью. Андрею вспомнилось последнее – семи– или восьмилетней давности – посещение храма, аккурат перед Пасхой. Там батюшка с такой же серьезностью святил куличи. Да и метелочки почти такие же. А шкуры вполне могут заменять кумальским служителям культа мантии, ризы и прочие сутаны. Помнится, и Хлаканьяна, вынюхиватель нечисти и местный Ван-Хельсинг, тоже недавно вырядился в нечто подобное. И что интересного увидел здесь Мзингва? Очередной опиум для народа. Да еще и от незнакомого дилера.
Впрочем, батюшек сзади поджимали, поторапливали молодые воины кумало, которых Шахов уже привык называть гренадерами, и расчищали в центре площади круг диаметром метров в двадцать. А их товарищи выстраивали живой коридор к главным воротам двора. И к ним со всех сторон спешили любопытные, так что Мзингва оказался не так уж и не прав. Что-то затевалось.
– Сейчас быка ловить будут, – подсказал кузнец, повидавший в жизни немало военных праздников. – Посмотри, Шаха, это и впрямь забавное зрелище.
Андрей хотел сказать, что ему не до забав – надо срочно разобраться, в какую неприятность влип Гарик, и попытаться его оттуда вытащить. Но кроме как сказать, больше он сейчас ничего не мог сделать. Сзади напирали зрители, спереди других зрителей осаждали гренадеры, и Шахов оказался настолько плотно зажатым в толпе, что нечего было и пытаться выбраться из нее. То есть, конечно, можно, но с применением грубой физической силы. Для чего полезно иметь хоть немного свободного пространства, которого как раз и нет. В общем, замкнутый круг, прижимающий Андрея к другому кругу – импровизированной арене для африканской корриды.
Шоу, однако, оказалось любительским, плохо подготовленным. Подростки палками загнали в круг молодого черного бычка, скорее испуганного, чем разъяренного. А десятка полтора безоружных воинов принялись его ловить. Несколько кругов бык успешно ускользал из их объятий, потом один из преследователей ухватил животное за хвост, подержался за него еще полтора круга, не менее ловко уклоняясь от высоко вскидываемых копыт, но все-таки потерял равновесие и отцепился. По толпе пронесся вздох разочарования.
– Эх, ну кто же так делает! Сейчас я вам покажу, как работают настоящие тореадоры, – проворчал Мзингва и вдруг провалился куда-то вниз.
Ни Шахов, ни Бабузе не успели понять, что произошло, а шофер уже прополз между ног у зрителей и оказался внутри круга. В руках он держал свою цветастую рубашку, изрядно пострадавшую в прошлых приключениях, но все еще яркую и бросающуюся в глаза. И тут до Андрея дошло, что же задумал неугомонный зулус.
– Мзингва, ёкарный бабай, вернись! – рявкнул он, но в общем шуме не услышал собственного голоса.
А Мзингва бесстрашно стоял на пути быка, размахивал перед собой яркой тряпкой и что-то вопил во все горло. Вероятно, кричал «Торо!». Бык в растерянности остановился, его преследователи тоже. И Мзингва успел бы с достоинством выйти из игры, но он только-только почувствовал себя героем и не собирался останавливаться. Раз противник не нападает, нужно его раздразнить, вынудить пойти в атаку. Шофер несколько раз наотмашь хлестнул бедное животное рубашкой по морде. Может быть, задел пуговицей по глазам, может, просто напугал до потери инстинкта самосохранения, но бык опустил голову и угрожающе замычал.
– Беги, дурак! – снова и с тем же успехом попытался докричаться до зулуса Шахов.
Мзингва лишь гордо и глупо улыбался и чуть было не пропустил момент, когда бык все-таки решился на атаку. И вроде бы тореадор-любитель сделал все правильно, грациозно отступил в сторону, оставив рубашку на пути движения животного. Вот только быка рубашка мало интересовала. Копыта затормозили, голова с круто изогнутыми рогами повернулась вбок, и Мзингва, подлетев метра на два, рухнул на первые ряды зрителей.
Толпа ахнула. А Шахов почувствовал, что всего мирового запаса ругательств не хватит, чтобы выразить его чувства. Расталкивая окружающих, он ломанулся на арену. Нет, ну надо же было связаться с двумя остолопами, ни одного из которых нельзя на минуту без присмотра оставить!