- Да, это я, майор Вернер фон Шлнден, - сказал Вернер невидимому собеседнику. Потом он плотно прижал трубку к уху, молча выслушал и ответил: - Хорошо! - и положил трубку на рычаг,
Курта Мюллера не было часа полтора, Йозеф Брандт беспокойно поглядывал на часы, ему было страшно оставаться одному в пустой квартире. Он уже жалел, что рассказал обо всем брату, и снова беспокойно смотрел на часы. Старик поднялся, помедлил с минуту, потом решительно шагнул к двери и спустился по лестнице вниз, в свою квартиру. Едва он успел раздеться, как дверь отворилась и вошел Курт Мюллер.
- Быстро собирайся, Йозеф! - сказал он. - Зачем ты пришел сюда? Тебе надо уходить. Быстро уходить, понимаешь?
Брандт заметался по комнате, хватая вещи.
- Что ты делаешь? Старый черт, одевайся, и пошли. Оставь все здесь...
Брандт выпустил из рук костюм, который он уже вынул из шкафа, и, увлекаемый Куртом, вышел в прихожую, где висел его плащ.
Но уйти им не удалось. Входная дверь распахнулась. В прихожую буквально вломился высокий офицер-эсэсовец, тот самый, что приезжал за Брандтом на черной машине.
Он выхватил пистолет:
- Руки вверх! Назад, в комнату!
Старики подняли руки.
- Повернуться! Марш!
Оберштурмфюрер Гельмут фон Дитрих стволом пистолета толкнул Мюллера в спину.
- Не успели, - не опуская рук, шепнул Мюллер Йозефу Брандту. - Прощай, брат...
- Молчать! - рявкнул оберштурмфюрер.
Он поднял пистолет, намереваясь выстрелить Брандту в затылок, но услышал шаги в прихожей, прыгнул в сторону и встал так, чтобы держать под прицелом и дверь, и братьев.
В комнату быстро вошел человек в офицерской накидке. Увидев его, Гельмут изумленно поднял брови, рука с пистолетом опустилась вниз. Он открыл рот, но произнести не успел ни слова.
Оберштурмфюрер так и умер изумленным и с открытым ртом.
Стоявшие лицом к стене Курт Мюллер и Йозеф Брандт услыхали выстрелы и решили, что уже умерли... Потом они услыхали голос, но уже другой:
- Надо его убрать. Помогите.
Они повернулись и увидели офицера, который засовывал пистолет в кобуру, и труп эсэсовца.
- Кто из вас Йозеф Брандт?
- Я, - выступил вперед старый механик.
- Ваши документы.
Офицер взял в руки удостоверение личности фольксштурмовца, посмотрел и, наклонившись над трупом, засунул его в карман убитого им Дитриха.
- Выходите из дому и идите к соседней площади. Там будет ждать "опель-кадет". Подойдите к водителю машины и назовите свое имя. Он доставит вас в безопасное место.
Йозеф Брандт пожал руку Мюллеру, покосился на оберштурмфюрера и вышел.
- Вы Курт Мюллер? - спросил человек в офицерской накидке, Останьтесь. Мне нужна ваша помощь.
Ночью Кенигсберг усиленно бомбила советская авиация.
Утром оберштурмбанфюреру Вильгельму Хорсту доложили, что в районе Понарта обнаружен труп оберштурмфюрера Гельмута фон Дитриха. Судя по всему, оберштурмфюрер погиб от разрыва бомбы.
Хорст в сопровождении автоматчиков выехал на место происшествия. Труп Гельмута лежал там, где его обнаружили. Хорст откинул покрывало, долго смотрел в почерневшее лицо оберштурмфюрера. Невеселые мысли пронеслись в его голове. Хорст не был высокого мнения об умственных способностях Гельмута, но верил в его искреннюю преданность себе. Усилием воли Хорст поборол печальные размышления, отвернулся и механически принял от стоявшего рядом гауптмана пакет с бумагами покойного... Среди документов оберштурмфюрера Вильгельм Хорст обнаружил удостоверение на имя рядового батальона фольксштурма Йозефа Брандта. Хорст внимательно посмотрел удостоверение, сунул обратно в пакет с документами и положил его в карман шинели.
- Он выполнил свой долг, этот доблестный воин фюрера! - громко сказал оберштурмбанфюрер и осторожно закрыл покрывалом черное лицо Гельмута фон Дитриха.
Юркий "опель-кадет" нырнул в узкий переулок, заехал на тротуар, обогнул обломки упавшей стены и остановился у подъезда уцелевшего дома. Дверца машины открылась, и сидевший рядом с водителем пожилой человек торопливо вошел в подъезд. "Опель-кадет" развернулся, снова его колеса въехали на тротуар. Виляя из стороны в сторону, машина медленно поехала к центру города. Несколько раз водителя останавливали эсэсовские патрули, но пропуск, подписанный самим обергруппенфюрером СС Гансом-Иоганном Бёме, открывал "опель-кадету" дорогу.
На Генераллиманштрассе машина остановилась. На переднее сиденье сел человек в офицерской накидке. Водитель передал ему клочок бумаги, на котором значились цифры. Офицер внимательно просмотрел бумагу, отвел в сторону глаза, снова глянул на листок. Чиркнул зажигалкой и поджег его. Пепел упал на пол машины. Она двигалась теперь по Моцартштрассе. Здесь майор Вернер фон Шлиден вылез из машины. "Опель-кадет" через некоторое время мчался уже вдоль берега реки Прегель. До поворота оставалось несколько десятков метров. В это время тяжелый снаряд упал впереди машины. Ее подбросило в воздух, но, словно кошка, она вернулась на землю всеми четырьмя колесами и продолжала бежать по дороге.
Водитель был мертв. Тело его привалилось к дверце кабины. Двигатель гнал машину вперед, а колеса уже повернули налево. "Опель-кадет" выехал на бровку набережной Прегеля и медленно упал в воду.
Разрыв второго снаряда заглушил всплеск.
Так погиб резидент советской разведки в Кенигсберег, бакалейщик Вольфганг Фишер, по кличке Слесарь.
"ИСТЕРИКУ ОСТАВЬТЕ ЖЕНЩИНАМ"
Он перестал надеяться, когда узнал о том, что русские уже на Принцессепштрассе. Денщик принес ему черный кофе, и генерал, с неестественно спокойным видом, маленькими глоточками выпил две чашки дымящейся жидкости. Потом вызвал адъютанта и, приказав не беспокоить его, полчаса писал что-то, закрывшись за бронированной дверью подземного кабинета.
В одиннадцать часов утра генерал от инфантерии Отто фон Ляш вышел в небольшую приемную и увидел высокого эсэсовского офицера в разодранной фуражке и с большим кровоподтеком на правой щеке.
- Это к вам, экселенс, - сказал адъютант. Офицер вытянулся во весь рост и пытался щелкнуть каблуками, но колени его подогнулись, и он рухнул на стул, который едва успел подставить адъютант генерала.
- Можете сидеть, - сказал генерал Ляш.
- Господин генерал, - хриплым голосом произнес офицер, - я уполномочен сообщить вам, что крейслейтер Вагнер собирает совещание по вопросам дальнейшей обороны города.
- Обороны? - Ляш рассмеялся. - Креислейтер, оказывается, тоже ведает обороной. А я считал, что это моя прерогатива. Я тоже собираю совещание по вопросам обороны, майор. Ровно в тринадцать часов. Можете передать это крейслейтеру Вагнеру...