MyBooks.club
Все категории

Александр Логачев - Разбуженные боги

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Логачев - Разбуженные боги. Жанр: Исторические приключения издательство Литагент «Крылов»c94dc76b-67f2-102b-94c2-fc330996d25d,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Разбуженные боги
Издательство:
Литагент «Крылов»c94dc76b-67f2-102b-94c2-fc330996d25d
ISBN:
978-5-9717-0971-8
Год:
2009
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
333
Читать онлайн
Александр Логачев - Разбуженные боги

Александр Логачев - Разбуженные боги краткое содержание

Александр Логачев - Разбуженные боги - описание и краткое содержание, автор Александр Логачев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Наш соотечественник, бывший воздушный гимнаст, умом и мечом завоевал себе высокое положение в древней Японии. Но, как когда-то Икар, он взлетел слишком высоко, и нашлись люди, которые пожелали укоротить ему крылья. Артем проиграл главную схватку. Спасая себя и верных ему людей, он согласился на почетную ссылку. Ему пришлось отправиться в русские земли во главе императорского посольства. Путь далек, он лежит через многие страны, через тысячи километров воды и суши. Артем не знает, что ждет его на этом пути, но легкой прогулки не предвидится. К тому же враги, оставшиеся в Ямато, готовы сделать все, чтобы посольство сгинуло где-нибудь по дороге. Словом, шансов выжить немного. Но с ними самурайские мечи, знания, находчивость и храбрость. Можно попробовать прорваться.

Разбуженные боги читать онлайн бесплатно

Разбуженные боги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Логачев

«А ведь это что-то вроде короны, – подумал Артем, продолжая вертеть в руках двойной обруч. – Символ власти древнего вождя».

Он поднес находку к голове. На миг душу господина посла прошил суеверный страх.

«А ну как шкелет вдруг возьмет да поднимется, да задвигает челюстью, да метнет молнии. Да ну, какая чушь!»

Артем водрузил обруч себе на голову. Тот, представьте себе, пришелся впору, на глаза не провалился и на макушке не застрял.

«А вождь-то тоже был головастый», – хмыкнул про себя цирковой гимнаст и не стал снимать сей головной убор. Факел догорал. Впрочем, осмотреть то, что Артем еще не видел, можно было быстро.

Он прошел между постаментами. Прямо за ними на полу лежала какая-то металлическая груда. Артем наклонился… А, ну ясно, посуда, утварь, сбруя, еще какое-то оружие и прочие предметы, которые пригодились бы вождю на том свете. Копаться в этой груде Артем не стал, факел вот-вот мог погаснуть. Ну а больше ничего интересного в гробнице не было.

Артем вернулся к постаментам и призадумался. Золотишко следовало прикарманить. Моральных терзаний на сей счет он не испытывал. Ну чего тут, спрашивается, драгметаллу валяться без дела? Все можно было и не брать, что-то, ежели рассудить по справедливости, следовало оставить этим пенсионерам, которые давеча пытались убить айна. Вполне вероятно, что они имеют на это золотишко какое-то право, а может, и не имеют, но как тут наверняка дознаешься.

«Вот только лучше бы ни Хидейоши, ни айну до поры золото не показывать, – подумал Артем. – И вовсе не потому, что у них ум за разум может зайти. Не зайдет, это не пираты какие-нибудь. Однако эти ребята вполне могут проникнуться какими-нибудь суеверными страхами, начнут себя накручивать, мол, то да се, духи, призрачная конница!.. Боевой дух у них может погаснуть на этой почве, как свеча под дождем. А ежели вдруг чего, не дай Будда, случится плохого, то эти средневековые мыслители сразу начнут душу рвать разговорами, мол, не надо было то проклятое золото трогать, вот беду и накликали. В самый раз будет продемонстрировать им сие богатство попозже, когда мы доберемся до спокойных мест, где, кстати, это золотишко ой как пригодится. Ладно, решено. Благо утаить есть где».

Как и ко всем остальным косодэ, к изнанке этой парадной посольской одежки были пришито два внутренних кармана. По ним Артем и рассовал что помельче. Головное дамское украшение в карман не влезало, и ему пришлось его чуть-чуть погнуть. Ничего страшного, после можно будет и разогнуть. Нагрудное дамское украшение он надел себе на грудь, спрятав под одеждой. А вот здоровый и наверняка дорогущий камень из рукояти меча Артем выковыривать не стал. В Ямато он научился относиться к оружию с величайшим почтением. Ну все…

Артем выбрался наружу, так и не сняв с головы золотой обруч. Нет, он не забыл про него. Господин посол, добрейшей души человек, собирался торжественно отдать эту вещицу пленным, сделать эффектный благородный жест. Он и своих впечатлит, и местных, глядишь, малость утешит. Все-таки они потеряли двух человек в стычке с айном.

К нему шагнули айн и Хидейоши, глядя вопросительно и нетерпеливо.

– Это гробница, друзья мои. Там похоронены вожди. У главного было вот это. – Посол щелкнул по обручу, сиявшему на его лбу. – Впрочем, чего я рассказываю, забирайтесь сами и смотрите.

Хидейоши и Косам разными жестами, но поразительно синхронно показали – нет-нет, чур меня.

«Духов боятся, черти средневековые!»

– Теперь что касается оружия, Хидейоши. Оно…

– Мне их успокоить? – вдруг перебил Артема айн, показывая ему за спину.

Артем обернулся. А это как понять?

Пенсионеры-оборванцы вели себя до крайности странно. Они все как один на коленях продвигались в их сторону, глядя на Артема и что-то слаженно бормоча.

Он наконец-то смог если не понять, то хотя бы расслышать отдельные слова:

– Уммелло, иссайеди! Уммелло, иссайеди!

– Назад, назад!

Артем замахал рукой, давая пленным понять, чтобы они возвращались обратно в угол. Тогда на ноги вскочил старик со связанными за спиной руками, тот самый, что недавно бросился на самурая, и быстро заговорил, вертя головой столь энергично, что Артем всерьез стал беспокоиться, как бы она не слетела с его тощей шеи.

– А ведь он по-китайски бормочет, – пораженно проговорил Хидейоши, который, как и всякий самурай из хорошего семейства, отлично владел китайским.

– По-китайски? Не может быть! – в свою очередь поразился Артем. – Ты уверен, Хидейоши?

– Да, конечно!

Самурай обратился с каким-то вопросом к старику, тот ответил, закивав и при этом не отрывая взгляда от Артема.

– Говорит, – подтвердил самурай. – Только не слишком правильно и с большим акцентом.

– А что же он раньше-то молчал?

Хидейоши тут же спросил об этом старика и перевел ответ Артему:

– Старик раньше думал, что мы – подлые джамени, разговаривать с которыми он не стал бы и под пытками. Джамени?.. Я не знаю этого слова.

– Вероятно, что-то типа бандитов, – предположил посол. – Ну а теперь-то что он думает?

– А теперь он думает, что ты, Ямомото-сан, и есть сам Уммелло.

– Кто я?

– В твоем теле к ним вернулся сам Уммелло.

– Так-так, – задумчиво пробормотал господин посол. – Уммелло, говоришь… Кажется, я начинаю о чем-то догадываться. Ну-ка развяжи ему руки. Раз у нас нашелся общий язык, потолкуем с ним как следует. Пусть и остальные сюда подтягиваются. Будут дополнять.

Руки старику освободили. Затем всем пенсионерам по приказу господина посла дали воды. По доброте своей он расщедрился настолько, что предложил аборигенам даже жареной баранины, но старички и старушки от еды отказались.

Вскоре обнаружилось, что по-китайски лопочет только один старик, и это было не очень-то хорошо, потому что дедок изъяснялся на языке Поднебесной, мягко говоря, хреновенько. Правда, постепенно, как сообщил Хидейоши, старичок, видимо, по ходу дела вспоминал подзабытые китайские слова и говорил все лучше. Но все равно его познаний в китайском не всегда хватало. Многие слова он мог произнести только на своем языке. Тут самураю, а по совместительству и толмачу, приходилось либо догадываться, о чем толкует дедок, либо выяснять, что к чему, с помощью жестов. Но слово за слово, жест за жестом диалог цивилизаций наладился. Конечно, на выяснение даже самых простых вещей уходило в два раза больше времени, чем потребовалось бы в нормальной обстановке, но Артем не жаловался. Главное, что он получал крайне нужную информацию, пусть и медленно, шаг за шагом. Сведенья-то поступали прелюбопытнейшие, такие, что время летело незаметно, не жаль было угрохать лишний час, два часа, сколько потребуется часов, лишь бы во всем разобраться.


Александр Логачев читать все книги автора по порядку

Александр Логачев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Разбуженные боги отзывы

Отзывы читателей о книге Разбуженные боги, автор: Александр Логачев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.