101
Фут — мера длины в Англии, США и других странах, равная 30,479 см.
Колосс — великан, гигант; огромное сооружение.
Карабин — облегченное ружье (винтовка) с укороченным стволом.
Инстинктивно — здесь: безотчетно, машинально, не обдумывая.
Заинтриговать — здесь: заинтересовать, вызвать любопытство, желание узнать что-либо.
Барабан — здесь: вращающаяся на оси деталь револьвера, в которую вставляются патроны.
Цоколь — подножие стены или столба, обычно утолщающееся книзу.
Ритмично — равномерно, размеренно.
Цитроновое — относящееся к цитрусовым растениям (лимоны, апельсины, мандарины, грейпфруты и т. п.).
Гравюра — доска или пластина, на которой вырезано (в зеркальном, обратном виде) изображение, с которого делают оттиск на бумаге, ткани.
Интрига — здесь: скрытые действия, направленные к достижению предосудительной цели.
Реноме — репутация, слава, известность.
Трюк — ловкий прием, ловкая проделка; сложный акробатический номер.
Балаган — здесь: бессмысленная, никчемная болтовня с кривляньем.
Мановение — плавное, повелительное движение руки.
Темперамент — возбудимость и восприимчивость человека к впечатлениям внешнего мира.
Констатировать — устанавливать факт, наличие чего-либо; подтверждать, свидетельствовать.
Шакал — животное, похожее на волка; обитает возле жилищ; труслив, непригляден; вызывает отвращение.
Магический — здесь: чудодейственный, волшебный.
Клаксон — у старинных автомобилей звуковой сигнальный аппарат в виде резиновой груши с металлическим рожком.
Ажиотаж — здесь: сильное волнение, возбужденное состояние.
Бум — здесь: шумиха, сенсация в средствах печати, информации.
Граб — дерево с зазубренными складчатыми листьями. Древесина твердая, прочная, идет на столярные изделия.
Отпрыск — ироническое название чьего-либо ребенка, обычно не вызывающего симпатии говорящего.
Стимулировать — побуждать к действию; поощрять.
Шиллинг — английская монета, равная 1/20 основной денежной единицы — фунта стерлингов.
Талисман — предмет, который, по суеверным представлениям, приносит счастье, удачу.
Юнга — подросток на судне, готовящийся стать матросом, обучающийся морскому делу; молодой матрос.
Бретонец — уроженец или житель Бретани, исторической области на северо-западе Франции.
Сен-Мало — город и порт во Франции, на западном побережье страны, на берегу Бискайского залива Атлантического океана.
Веракрус — штат, город и порт Мексики, на ее юго-востоке, у берегов Мексиканского залива.
Желтая лихорадка — острое заразное заболевание человека. Встречается в Южной Америке и Африке. Переносчик — комар.
Фаталист — человек, верящий в предопределение, в «рок», судьбу.
Лос-Анджелес — город и порт на юге тихоокеанского побережья США. Основан в 1781 году испанцами. Промышленный центр. Курорт.
Беспроволочный телеграф — так сначала называли связь по радио, изобретенную в 1895–1897 годах.
Магнат — крупный промышленник, финансист.
Вандербильды — династия (род) американских железнодорожных магнатов. Основатель — Корнелий (1794–1877).
Асторы — фамилия американских миллионеров немецкого происхождения. Основатель династии Иоанн-Якоб (1763–1848), открывший торговлю мехами.
Морганы — финансовая группа в США. Основана в 1861 году Пирпонтом Морганом. Существует поныне.
Фиксировать — окончательно устанавливать, отмечать, замечать.
Гипотеза — здесь: предположение, требующее доказательств.
Версия — одно из нескольких, отличных друг от друга, изложений или объяснений какого-либо факта, события.
Интуиция — чувство, догадка, проницательность, основанная на предшествующем опыте.
Апартаменты — богатая, прекрасно обставленная квартира.
Сиракузы — древнегреческий полис (город-государство) на юго-востоке острова Сицилия, центр морской торговли. Основан около 734 года до н. э. В конце V–IV веке до н. э. подчинили себе почти весь остров, особенно ожесточенно шло завоевание при упомянутом в романе правителе Агафокле.
Ва-банк — здесь: идти на риск, напропалую, рискуя всем.
Герметичный — плотно закрытый, не пропускающий газа.
Электрический стул — орудие казни в США, на котором приговоренного убивают электрическим током высокого напряжения.
Увертюра — здесь: музыкальное вступление к цирковому представлению.
Кумир — предмет восхищения, преклонения.