MyBooks.club
Все категории

Дороти Даннет - Игра королей

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дороти Даннет - Игра королей. Жанр: Исторические приключения издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Игра королей
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
5-218-00534-7
Год:
1997
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Дороти Даннет - Игра королей

Дороти Даннет - Игра королей краткое содержание

Дороти Даннет - Игра королей - описание и краткое содержание, автор Дороти Даннет, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Роман «Игра королей» — начало саги о знатной семье Калтеров, играющей значительную роль в истории Шотландии середины XVI века. Лаймонд Калтер, загадочная личность, бесстрашный и ловкий искатель приключений, объявлен вне закона как изменник и предатель, за его жизнь обещана награда, но никому не известно, кто он такой на самом деле. Летней августовской ночью он тайно возвращается на родину, где его давно дожидаются соратники, такие же бесстрашные, как и он. И сразу начинается цепь бурных и необычайных событий, всколыхнувших всю страну.

Игра королей читать онлайн бесплатно

Игра королей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Даннет

— Хорошо. Бьемся об заклад. Где он?

Ему пришлось ждать. Старик спустился вниз, бережно вытащил из-за пояса Ричарда кинжал и взял его себе — «так, для порядка». Только после этого лорд получил ответ.

Поглаживая костлявыми пальцами усеянную драгоценностями рукоятку, старикашка сказал:

— Ну да, ну да, я так и знал, что вы настоящий джентльмен. Приведите сюда трезвого Джеми Во — и я отдам ваш кинжал и выставлю вам перчатки, — пообещал старик, благоразумно ретируясь к дверям. — Он у своей сестры в Скиннер-Гейте. Пятый дом справа. Зовут их Мертон. Мертон.

Ричард, улыбнувшись помимо воли, поставил ногу в стремя и сел в седло.

— Мертон из Скиннер-Гейта. Спасибо. А ваше имя, сэр?

— Мое? — Желтозубый хохотнул. — Сразу видно, что вы нездешний. В Сент-Джонстоне все знают Малькольма Во. К вашим услугам, сэр. Отец Джеми и честный, трезвый человек. Удачи вам, сэр. Кинжал у меня будет в целости. Можете мне доверять, сэр.

Ричард повернул свою кобылу и, когда окна закрылись и головы исчезли, а на дворе у перчаточников воцарилась тишина, громко рассмеялся.

Снег выбелил Скиннер-Гейт; на соломенных крышах лежали снежные холмики; белым ковром были покрыты дворы. Но дети Скиннер-Гейта успели вытоптать узкую дорожку, и, невзирая на холодную погоду, воздух полнился их оживленными криками.

Найти пятый дом не составляло труда. Мертоны принимали гостей; и все взрослые обитатели Скиннер-Гейта втиснулись в единственную комнату на втором этаже, а те, кому не хватило места, толпились на лестнице. Найти Джеми Во тоже не составляло труда: он сидел чуть ли не в самом камине, и от его кожаных штанов поднимался дымок. Джеми, поднеся ко рту глиняный кувшин, пел громким и мелодичным голосом. Гостям разлили пиво, а веселая толстая женщина в переднике, которую Ричард принял за госпожу Мертон, черпала из кипящего котла вареных морских улиток и доставала из коробки деревянные палочки.

Она было предложила улиток и Ричарду, но, разглядев его одежду, смутилась, покраснела, отложила поварешку и вытерла руки.

— Вы ищете Джека, сэр? Его сейчас нет. Вот если загляните завтра или через день…

Она казалась женщиной умной и честной, Ричард сообщил ей, кого ищет, однако не упомянул об условиях сделки с Bo-старшим. Реакция ее была такой же, как и во дворе у перчаточников.

— Джеми! Ну, Джеми до Сретения не протрезвеет.

— С вашего разрешения, я хотел бы привести его в чувство.

Она ответила улыбкой, полной сомнения.

— Попробуйте, сэр. — Она подвела Ричарда к певцу и взяла у того из рук кувшин. Перед ним явилось пухлое, смуглое лицо, очень похожее на лицо желтозубого старика, красный вздернутый нос и черные взлохмаченные волосы.

— Джеми, этот джентльмен хочет поговорить с тобой, — сказала госпожа Мертон.

Бессмысленный взгляд переместился с лорда Калтера на сестру и снова на лорда Калтера. Шатаясь, Джеми Во поднялся на ноги, потом согнулся чуть не пополам, снова откинулся назад и запел во весь голос. Видя, что Джеми исчерпал если не свой репертуар, то, уж наверно, возможности своего голоса, госпожа Мертон положила руку на плечо брата, и тот сразу же снова сел.

— Джеми, с тобой хотят поговорить.

Взор Джеми был устремлен вниз, а из уст его продолжали вырываться слова недопетой песни:

— Здесь я лежу, здесь я умру, преданный верным другом!

Потом он уронил голову на колено. Через толпу пробрался высокий, худой человек, и госпожа Мертон обратилась к нему:

— Ах, Джок, вот пришел джентльмен и хочет срочно поговорить с Джеми, а от него толку не добиться.

Господин Мертон взглянул на Ричарда, и тот вкратце рассказал, что привело его сюда.

— Ну, если вам нужно узнать покупателя, то, кроме Джеми, вам никто не поможет. Хотите привести его в чувство? — с сомнением в голосе проговорил господин Мертон. — Я вот уже двадцать лет женат, и на Рождество он никогда до двенадцатой ночи не бывал трезв. Может, если вывести его на холод, то и поможет? А у вас что было на уме?

— Купание, — сказал Ричард. — И мне понадобится кусок веревки.

На лбу Мертона появились морщинки.

— За двадцать лет я ни разу не видел Джеми в воде, — заявил он с жестоким ликованием. — Вот это будет денек!

Они взяли Джеми под руки и вдвоем свели его вниз по лестнице, и за ними последовали все собравшиеся, так и не выпустив из рук кружек с пивом и палочек с улитками. Веселой процессией добрались они до берега быстрой и холодной реки Тей, где Ричард торжественно обратился к своей жертве.

— Господин Во, то, что я собираюсь сделать, принесет пользу не только мне, но и вам — вы сумеете оценить это, когда протрезвеете. — И, взяв из рук Мертона небольшую бухту веревки, он под радостные крики толпы сделал петлю, накинул ее на пояс перчаточника, приподнял его и бросил в середину реки.

Раздался всплеск, потом крик, потом скрежет голышей, потом показались колени и голова: Джеми улегся на дно и вознамерился отдыхать таким образом. Ричард слегка дернул за веревку. Господин Во перевернулся, опершись о дно руками; было слышно, как он чертыхается, пуская пузыри. Ричард потянул за веревку.

Господин Во привстал.

— Вы что делаете, черт бы вас всех драл?! — прорычал он.

Его зять ответил:

— Слушай, Джеми, мы привязали к тебе веревку. Ты можешь подойти к нам.

Джеми разразился такой речью, что она затмила предыдущую. Казалось, он готов был стоять и ругаться посреди реки до самой ночи. У господина Мертона терпения оказалось еще меньше, чем у Ричарда. Он резко дернул веревку, и фигура в середине реки, подняв фонтан брызг, исчезла под водой. Сестра Джеми, по пухлым щекам которой от смеха катились слезы, попросила прерывающимся голосом:

— Вытащите его, сэр. Он простудится до смерти. Ах, Джеми!

Они вытащили его на берег. Джеми не только протрезвел, он еще принялся отчаянно драться; но Мертон, оказавшийся человеком опытным в таких делах, быстро скрутил его. Совместными усилиями его доставили в дом, переодели, дали горячего молока. После этого господин Мертон подошел к двери и кивнул стоящему за нею Ричарду, который вошел в комнату и сел перед обессиленным, разъяренным пловцом.

— Если хотите найти виноватого, то виноват я, — учтиво признался он. — Именно я бросил вас в реку. — Господин Во поднялся было со стула, но доброжелатели тут же усадили его назад. Ричард продолжил: — Сожалею о том, что пришлось это проделать, но мне срочно нужно узнать у вас кое-что — и вы не останетесь внакладе. — Он бросил звякнувший мешочек на колени перчаточника. — Вы сможете быстро вернуться в прежнее состояние, и у вас кое-что еще и на Пасху останется.


Дороти Даннет читать все книги автора по порядку

Дороти Даннет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Игра королей отзывы

Отзывы читателей о книге Игра королей, автор: Дороти Даннет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.