MyBooks.club
Все категории

Рафаэль Сабатини - Одураченный Фортуной

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рафаэль Сабатини - Одураченный Фортуной. Жанр: Исторические приключения издательство МИКАП,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Одураченный Фортуной
Издательство:
МИКАП
ISBN:
5-85959-017-2
Год:
1993
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
208
Читать онлайн
Рафаэль Сабатини - Одураченный Фортуной

Рафаэль Сабатини - Одураченный Фортуной краткое содержание

Рафаэль Сабатини - Одураченный Фортуной - описание и краткое содержание, автор Рафаэль Сабатини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Пятнадцать лет назад он расстался с юной девушкой, пообещав ей завоевать весь мир и бросить к ее ногам. Гражданская война, войны на Континенте и реставрация Стюартов давали ему много шансов исполнить обещание, но Фортуна всякий раз обманывала. И теперь, вернувшись в Англию, полковник Холлс узнает, что его имя ненавистно царствующему монарху, друзья отвернулись от него, а чтобы выжить, ему необходимо поступиться честью джентльмена…

Одураченный Фортуной читать онлайн бесплатно

Одураченный Фортуной - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рафаэль Сабатини
Назад 1 ... 65 66 67 68 69 70 Вперед

57

Рочестер, Джон Уилмот, граф (1647–1680) — английский поэт, фаворит Карла II.

58

Аттическая соль — восходящее к античности выражение, означающее утонченный юмор.

59

Цирцея — в греческой мифологии волшебница, превращавшая людей в свиней при помощи колдовского напитка.

60

Одним из подвигов героя греческих мифов Геракла была расчистка конюшен царя Элиды, Авгия, для чего он пустил через них воды двух рек. В переносном смысле «авгиевы конюшни» — символ запущенного беспорядка.

61

Темпл-Бар — деревянные ворота, стоявшие у лондонского района, где находились конторы стряпчих.

62

До организации централизованных полицейских учреждений на Боу-Стрит в Лондоне в XVII–XVIII вв. располагались конторы сыщиков.

63

Велиал — одно из наименований Сатаны.

64

Отец фигурирующего в романе герцога Бэкингема, Джордж Вилльерс, герцог Бэкингем (1592–1628), был фаворитом Карла I, наделившего его практически неограниченной властью. Ненавидимый народом, герцог был убит морским офицером Джоном Фелтоном.

65

Пуритане носили короткую стрижку, за что получили прозвище «круглоголовые».

66

Йомены — свободные крестьяне в Англии XIV–XVIII вв.

67

Штатгальтер (стадхаудер) — титул верховного правителя республиканских Нидерландов.

68

Прозвище Карла II.

69

Имеется в виду античный миф, в котором Юпитер проник к аргосской царевне Данае, запертой отцом, в виде золотого дождя, после чего она родила героя Персея.

70

Харуич — город в Англии, в графстве Эссекс, на побережье Северного моря.

71

Портовый район Лондона на берегу Темзы.

72

Чиффинч, Уильям (1602?-1688) — приближенный Карла II, сводник и интриган.

73

Нонконформисты — в Англии XVII в. религиозные диссиденты (обычно пуритане), не принадлежащие к господствующей англиканской церкви.

74

сладкого (франц.).

75

Саклинг, Джон (1609–1642) — английский поэт.

76

Бобадил — забияка-капитан из пьесы Бена Джонсона «Вся в своем нраве».

77

Пистоль — собутыльник сэра Джона Фальстафа в пьесах У. Шекспира «Генрих IV», «Генрих V» и «Виндзорские проказницы».

78

Пандар — в греческой мифологии троянский стрелок из лука, нарушивший перемирие между троянцами и греками. В пьесе У. Шекспира «Троил и Крессида» дядя Крессиды, сводник.

79

Тайберн — до 1783 г. место публичных казней в Лондоне. Деррик — лондонский палач в XVII в.

80

Ко мне! (франц.)

81

Вышибайте дверь! (франц.)

82

рукопашной схватке (франц.).

83

точильный камень любви (лат.).

84

Пока живем, надеемся (лат.).

85

Фрэнсис Тереза Стюарт Ленокс, герцогиня Ричмонд (1647–1702) — любовница Карла II по прозвищу «Прекрасная Стюарт».

86

Имеется в виду евангельская притча о трех рабах, которым хозяин перед отъездом дал несколько талантов (вес серебра). Первые два пустили их в дело и получили еще столько же, третий зарыл свой талант в землю и был наказан хозяином.

87

Одно из наименований злого духа. (Здесь имеется в виду персонаж романа Лесажа «Хромой бес», который снимал крыши домов, показывая спутнику, студенту Ансельму, картины порока. — прим. верстальщика.)

Назад 1 ... 65 66 67 68 69 70 Вперед

Рафаэль Сабатини читать все книги автора по порядку

Рафаэль Сабатини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Одураченный Фортуной отзывы

Отзывы читателей о книге Одураченный Фортуной, автор: Рафаэль Сабатини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.