MyBooks.club
Все категории

Дарья Плещеева - Батареи Магнусхольма

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дарья Плещеева - Батареи Магнусхольма. Жанр: Исторические приключения издательство Вече,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Батареи Магнусхольма
Издательство:
Вече
ISBN:
978-5-4444-7532-4,978-5-4444-2335-6
Год:
2014
Дата добавления:
30 июль 2018
Количество просмотров:
450
Читать онлайн
Дарья Плещеева - Батареи Магнусхольма

Дарья Плещеева - Батареи Магнусхольма краткое содержание

Дарья Плещеева - Батареи Магнусхольма - описание и краткое содержание, автор Дарья Плещеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
1913 год. Бывший полицейский инспектор Александр Гроссмайстер волей случая становится агентом российской контрразведки под звучным именем Лабрюйер. Его задание — быть владельцем солидного фотографического заведения, которое на самом деле — база контрразведчиков. Не за горами война, и поблизости от Риги, на Магнусхольме, строятся новые укрепления. Австро-венгерская разведка «Эвиденцбюро» прислала своих людей, чтобы заполучить планы укрепрайона. Плетутся интриги, используются достижения технического прогресса, пускают в ход свои чары роковые соблазнительницы… Лабрюйер неопытен, недоволен начальством и товарищами, попадает в странные ситуации, но именно ему удается раскрыть шпионскую сеть и получить самый ценный приз… «Батареи Магнусхольма» являются прямым продолжением романа «Аэроплан для победителя».

Батареи Магнусхольма читать онлайн бесплатно

Батареи Магнусхольма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Плещеева

— Вернется Лореляй — отдашь ей.

— А на словах что передать?

— Передай — вот отрастит опять свои локоны, тогда посватаюсь.

Трудхен засмеялась, но как-то неуверенно.

Лабрюйер пошел прочь. Через ворота (в виде триумфальной арки с медальонами, иначе после войны 1812 года возрождать сгоревший Гостиный двор было бы даже как-то неприлично) он вышел на Гоголевскую. Шел он неторопливо, давая Лореляй возможность себя догнать — если, конечно, Трудхен не соврала и белокурая воровка действительно уехала по своим загадочным делам.

Лореляй поздоровалась на свой лад — бесшумно оказавшись рядом, запустила руку в карман пальто и мгновенно вытянула носовой платок Лабрюйера. Он ощутил не само прикосновение, а нечто вроде движения воздуха, резко повернулся — и платок замельтешил прямо перед его носом.

Лореляй рассмеялась.

— Обдурила я тебя, старый пес, — сказала она.

— Да, старею, — согласился Лабрюйер.

— На что я тебе?

— Поблагодарить хотел. По твоему указанию на след целой шайки вышли. Помнишь, тогда, во «Франкфурте-на-Майне»?

— Помню. А что за шайка? Залетные?

— Вроде того. Так что полиции впору тебе наградные выписывать. Это серьезнее, чем ты думаешь, детка, и не спрашивай больше.

— Если не наши — то черт с ними, — решила Лореляй.

— Совсем не наши… Ты поосторожнее. Я агента Фирста в Гостином дворе видел.

— Ты о чем, ищейка? — с видом безупречной райской невинности осведомилась Лореляй.

А ведь ей уже за тридцать, подумал Лабрюйер, она умеет изобразить безмятежную юность, а взгляд — совсем не девичий.

— Ты давно барона фон Кисселя видела? — вдруг спросил он.

— Не знаю такого барона.

— Ну, ладно. Ешь конфеты на здоровье. До свидания, детка.

— Ничего больше не скажешь? — удивилась Лореляй.

— Так если ты с бароном не знакома — о чем говорить? Хотя… доктора Блюма тоже не знаешь?..

— Про этого слыхала.

— Еще бы ты про него не слыхала…

Это был прямой намек — Блюм время от времени оказывал ворью тайные медицинские услуги, и Лореляй, свалившись однажды с балкона, скорее всего, именно у него лечила ногу.

— Киссель и Блюм… — задумчиво произнесла Лореляй. — Кажется, я знаю, кто тебе нужен, старый пес. Он не из наших, его кто-то с собой привез. Я краем уха где-то что-то слыхала, понял? Ничего не знаю, а слыхала.

— Разорванная рука.

— Я тоже эту ухватку знаю. Ты вот что, ищейка… ты возле цирка походи, посмотри, может, набредешь на старуху Шмидт. Она там где-то живет и чулан шлюхам сдает — на час, на два. Тоже ведь доход, в ее-то годы. Так она вчера Длинной Эльзе отказала, а та была с хорошим клиентом, с датским морячком, и Аннемарии отказала. Кого-то там у нее поселили. Девки его видели. Говорят — молодой еще, рука на перевязи, знаешь, вокруг шеи? Может, твой.

— Спасибо тебе великое.

— Не для тебя стараюсь — девок жалко! Им чуланчик нужен. Холодно теперь на Бастионной горке под кустом!

— Заплатить тебе? — спросил Лабрюйер.

— Мы с тобой, старый пес, уже почти как родственники, какие деньги? Мы ведь чуть ли не двадцать лет знакомы — столько ты за мной гоняешься. Наши уже смеются — вам, говорят, под венец пора.

— А из тебя бы хорошая жена получилась.

— Поздно, милая моя ищейка. Вся я переломанная… прощай!..

Он удержал Лореляй за руку.

Стоять с дамой на перекрестке — верх неприличия, даже с такой, как Лореляй. Но вот пробежала искра, остановилось время, и это соприкосновение пальцев вдруг стало для обоих очень важным.

— На том свете разве что… — тихо сказала Лореляй. — Ты славная ищейка, старый пес…старый полицейский пес… Не приходи больше.

Она повернулась и пошла прочь — маленькая, тоненькая, легкая, и светлые пряди выбились из-под черной шляпки.

И он пошел прочь.

На душе у него было пасмурно.

Лабрюйер не очень-то понимал женскую логику, тем более — логику воровки, с детских лет освоившей это ремесло; он знал, что у Лореляй есть какие-то свои правила поведения, что купить ее за деньги невозможно, что свои воровские доходы она частично отсылает родителям и сестре, нарожавшей кучу детишек. Ему казалось, что их отношения — забавны, полезны, обоих ни к чему не обязывают. И вдруг он понял — этих временных пятиминутных перемирий, когда они могли друг на дружку наорать, но потом обменивались ценными сведениями, накопилось уже довольно много…

Ему было жаль эту женщину, он недоумевал — отчего она больше не хочет встреч. Возможно, он что-то не то сказал? Или она неправильно поняла, ведь того, как понимают мир женщины, обычному мужчине никак не уразуметь. И в таком недоумении он дошел до Театрального бульвара.

Линдер выслушал его внимательно.

— Ты ее побереги, — в завершение разговора сказал Лабрюйер.

— Да, она еще пригодится, — деловито ответил Линдер. — Телефонируй мне вечером домой, я уже что-то буду знать.

— Портфель Адамсона не нашелся?

— И китель не нашелся.

Лабрюйер задумался — наводить ли инспектора Линдера на цирковых борцов и на Красницкого. Навести нетрудно — только не будет ли от этого больше вреда, чем пользы?

— Ты что-то хотел сказать, Гроссмайстер? — спросил Линдер.

А во взгляде было: ты, старый приятель, знаешь про это двойное убийство больше, чем говоришь.

— Я спросить хотел — чем убили Адамсона. Поверхностный осмотр ничего не дал.

— Сделали вскрытие. Патологоанатомы с этим уже имели дело — доза снотворного средства, от которой сердце не выдержало.

— Опоили…

— Не сам же он, приняв эту дозу, пошел помирать к собору, предварительно раздевшись. Причем там еще такая тонкость — если бы он выпил этой дряни немного больше, то желудок ответил бы рвотой, и Адамсон уцелел. А так — или кто-то хорошо разбирался в фармакологии и знал, что у Адамсона слабое сердце, так что сумел подобрать нужную дозу, или — роковая случайность.

Лабрюйер покивал. Это действительно была роковая случайность. Смерть Адамсона была Красницкому и его компании совершенно некстати. Если бы он увидел или услышал что-то подозрительное — его бы уничтожили не снотворным, а более надежным средством. Скорее всего, военного инженера усыпили, чтобы сделать копии с чертежей в его портфеле. И, поскольку ныне век прогресса, использовали фотокамеру…

Линдер ждал, пока Лабрюйер заговорит.

— Знаешь, Линдер, я скажу тебе кое-что или вечером, или завтра.

— Хорошо, Гроссмайстер.

Больше вопросов Линдер не задавал.

Совсем недавно он принял участие в розыске по делу об убийстве, в котором пытались обвинить Валентину Селецкую, а в итоге понял, что бывший полицейский инспектор Гроссмайстер связался с какими-то тайными и секретными ведомствами в российской столице. Поэтому он не приставал с расспросами — только смотрел выразительно, а Лабрюйер отводил взгляд. Но ему это уже надоело.


Дарья Плещеева читать все книги автора по порядку

Дарья Плещеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Батареи Магнусхольма отзывы

Отзывы читателей о книге Батареи Магнусхольма, автор: Дарья Плещеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.