class="empty-line"/>
“Может, он так же пьян, как и ты, - предположил другой.
“А может, он заблудился, - сказал Шмитт, - потому что не знает, где находится . . . потому что он чертов Томми.”
- Господи помилуй - а что, если этот гестаповский ублюдок был прав насчет вражеского агента?”
- Что бы он ни искал, это должно быть где-то здесь. Вот почему он ходит кругами.”
“Есть только один способ это выяснить, - сказал Шмитт. - Скажи ребятам, что мы уходим.”
Шум мотора затихал на юге. Шмитт указал ему вдогонку. “Именно так мы и поступим.”
•••
- Черт и взрыв! - Бобби Уорден проклял свою гнилую удачу и еще более гнилую навигацию. По причинам, которые он не мог объяснить, он оказался скорее к северу, чем к югу от Спа. Это означало, что он должен был сделать большой крюк вокруг города, чтобы вернуться к посадочной зоне, что, в свою очередь, привело к тому, что он приблизился к ней с неправильного направления, и таким образом пропустил все ориентиры, на которые он рассчитывал направить самолет.
Наиболее очевидной из них была дорога Спа—Франкоршам, и единственный способ найти ее - это сделать круг над общей площадью и надеяться, что линия дороги в какой-то момент пересечет его курс. Один раз он обошел вокруг дома, но безуспешно, чувствуя, как тикает время. Он опоздает на встречу, и чем позже, тем больше опасность для всех, кого это касается.
Ничего не оставалось, как попытаться снова. На этот раз, к своему облегчению, он увидел серебристо-черную линию асфальта в лунном свете. Он уже собирался повернуть "Лиззи" в нужном направлении, когда краем глаза заметил что-то странное. Он повернул голову и увидел слабый отблеск света, льющийся из двери того, что выглядело как бельгийская версия английского загородного паба. Он увидел людей в форме, сидящих за двумя столиками и пьющих, а на дороге позади них - армейский грузовик.
Проклятые Немцы! И если только они не слепые и глухие, они меня заметили.
Бобби начал подсчитывать в уме. Он находился в паре миль от посадочной площадки. Он будет там меньше чем через минуту. Допустим, им потребовалась минута, самое большее, чтобы сесть в грузовик и тронуться в путь, и допустим, грузовик ехал со скоростью тридцать миль в час - как только они выедут на главную дорогу, они обязательно увидят, как он садится. И они доведут этот грузовик до предела скорости.
Тогда это будет гонка.
Им потребуется четыре-пять минут, чтобы добраться туда. За это время он должен был найти место встречи - что было легче сказать, чем сделать, по его опыту - приземлиться, остановиться, повернуть самолет, вырулить туда, где его будет ждать девушка, посадить ее на борт и затем взлететь.
- Господи, - пробормотал Уорден. “Это будет что-то очень близкое.”
•••
Шафран, как и все агенты с Бейкер-Стрит, была обучена определенной процедуре подготовки поля для использования в качестве импровизированной взлетно-посадочной полосы. Для этого требовались три огня, или факела, известные как А, В и С, которые были расположены в форме буквы L, С а на конце длинной стороны, С на конце короткой стороны и в в углу, где эти две стороны встречались. Размер буквы " L " составлял 150 на 50 метров.
Агент стоял в точке А. Когда самолет приблизился, агент высветил письмо вызова азбукой Морзе: сегодня вечером это было “В”. затем пилот высветил свой ответ, в данном случае "П".”
Теперь каждая сторона знала, что другая была искренней.
В этот момент зажглись три габаритных огня. Пилот, который к этому времени, вероятно, уже сделал круг вокруг площадки, затем приземлился, стараясь приземлиться в точке А, а затем нацелиться на середину точек В и С: вниз по длинной стороне, к центру короткой стороны, другими словами.
Бобби Уорден был обучен той же процедуре и провел ее более чем в дюжине миссий во Францию.
Все знали, что должно произойти.
Но только Уорден знал, что происходит на самом деле.
Он видел грузовик. Он несся по Франкоршамской дороге.
Забудь о четырех минутах. Сделайте это меньше двух.
•••
Шафран стояла в точке А, Бургерс - в точке Б, а Дефорж - в точке С. Шум приближающегося самолета становился все громче, и тут она увидела его-черную тень на фоне неба, низко нависшую над деревьями за главной дорогой.
Шафран вспыхнула W: точка-тире-тире.
Ответа не последовало.
Самолет продолжал лететь к ним, снижаясь по ходу движения. Но ни намека на ответное письмо, ни малейшего признака того, что пилот был настоящим. Это может быть ловушка. И он приближался к Земле.
•••
Шмитт тоже увидел летательный аппарат, летевший так медленно, что ему не верилось, что он может удержаться в воздухе, и летевший прямо перед ними, чуть выше деревьев по обе стороны проезжей части.
“Вот он !- крикнул он.
“Я вижу его!- ответил водитель. Он сильно нажал ногой на акселератор, и грузовик набрал скорость с неуклюжей громадой носорога, толкающего себя в атаку.
Самолет находился менее чем в километре от них. Спидометр грузовика приближался к отметке 60 . . . 70 . . . 80 км / ч.
- Мы можем их достать! - крикнул Шмитт.”
Водитель ухмыльнулся. - Не могу дождаться, когда увижу лицо этого гестаповца.”
- Пошли, - крикнул Шмитт. “Иди . . . вперед!”
•••
У Уордена не было времени на обычную болтовню о посадке. Садись, разворачивайся, хватай девчонку и взлетай. Это все, что он мог сделать.
Если ему повезет.
Но сначала он должен был напомнить себе: меньше спешки, больше скорости.
"Лиззи" могла оставаться в воздухе на удивительно низких скоростях, и чем медленнее Уорден заходил на посадку, тем скорее он мог остановиться и развернуть самолет, готовый снова взлететь.
Уорден ехал не намного быстрее грузовика, когда приземлился.
Он увидел его, когда переходил дорогу. Это было слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно.
Ему оставалось только молиться, чтобы агент и сопровождавшие ее люди поняли, что происходит.
•••
Шафран была парализована нерешительностью. Самолет был достаточно близко, чтобы она могла быть уверена, что это Лисандер. Но что, если немцы захватили именно его? Что,