Конунгард ― Киев, «город конунгов», т. е. князей. Столица Древней Руси, из которой впоследствии родилась Россия. Город был основан тюркскими племенами и «освобожден» шведским викингами Аскольдом и Диром, считается, что это произошло в 860 году.
Лангабардланд ― норвежское название Италии, которое постепенно превратилось в «Ломбардию».
Миклагард ― Константинополь, также известный как Великий Город, столица Византийской империи. Место, которое стремились посетить все путники IX-X веков, можно сказать, Большое Яблоко (то есть Нью-Йорк) того времени.
Норвасунд ― Гибралтарский пролив.
Саркел ― хазарская крепость, выстроенная византийскими мастерами на берегу Дона, контролировала торговые пути на Восток столь успешно, что русы из Киева наконец решили, что ее нужно захватить.
Серкланд ― Багдад. Также общее название Среднего Востока (название объясняется тем, что, по мнению норвежцев, местное население носило только исподнее ― «serk», белые нижние рубахи).
Скирингасаль ― некогда сезонная ярмарка на севере Балтики, чужестранцы называли ее «Каупанг». Это слово ― шутка викингов, отвечавших всем чужакам, что она так называется; на самом деле «каупанг» означает просто «рынок».
Хазарский каганат (VIII-X вв.) ― Хазарская империя простиралась от северных берегов Черного и Каспийского морей до Урала, а на запад до самого Киева. В VIII веке хазары ― тюркский народ ― приняли иудаизм.
Хаммабург ― раннее название Гамбурга, престол епископа Ангсара, чье миссионерское рвение призвало христианских священников к обращению Севера в новую веру. В ответ викинги разграбили город, и епископ едва смог спастись.
Хедебю ― один из самых известных центров торговли и промышленности, расположенный у основания (в нижней части) датского полуострова Ютландия; эта территория в то время была частью Дании, но теперь принадлежит Германии. Этот «процветающий город на вересковой пустоши» был разрушен в 1066 году и больше не существует.
Хольмгард ― «Город островов», название, данное викингами Новгороду, который был главным городом Гардарики (см. выше) до покорения его Киевом, расположенным южнее.
Автор цитирует «Речи Высокого» из «Старшей Эдды». Перевод А.И. Корсуна. ― Примеч. ред.
Автор цитирует англосаксонскую поэму «Удел человеческий» из Эксетерской книги (XI в.). ― Примеч. ред.