— Тогда торопись! — Рори оглядел каюту. — Мы могли бы устроить им засаду здесь — это лучше всего. Здесь тесно, и у нас будет преимущество.
Рори поймал взглядом свою одежду, висевшую на вешалке, схватил ее, бросил на кровать и завернул в одеяло, получилось похоже, что на кровати кто-то спит.
— Ты, Тим, залезай под койку. Один из них войдет сюда, думая, что я сплю. А ты, Млика, иди за дверь и притворись спящим, как обычно. Не сопротивляйся, и они тебя не тронут. Они же на меня охотятся. Я буду за дверью.
Рори подождал, пока все займут свои места, и после этого задул свечу. Каюта погрузилась во тьму, нарушаемую лишь темным кружком ночного неба в иллюминаторе.
— Рори! — Это шептал Джихью по другую сторону двери.
— Капитан, сэр, — подтвердил Млика.
Рори открыл дверь, и Джихью проскользнул внутрь.
— Маноэль все рассказал мне. Значит, мятеж, да? А я доверял Джеикинсу. В жизни бы не подумал, что он взбунтуется против меня, после того как я дал ему свободу. Вот, они заряжены.
Джихью вытянул руки в темноте, и Рори ощутил холодную сталь пистолетов. Он взял их, нагнулся и задвинул один Тиму под койку, сомкнув его пальцы на рукоятке.
— Возвращайтесь на палубу, Джихью. Они собираются прикончить нас раньше, чем вас. Дайте оружие португальцу. Ему можно доверять. Пошлите его разбудить мавров, если они все не перебиты.
— Удачи, Рори. — Джихью выскользнул из каюты, и дверь закрылась.
Рори слышал, как Млика устраивался на матрасе перед дверью, а потом притворно захрапел. Его храп был единственным звуком за исключением слабого завывания ветра в снастях, скрипа корабельных досок и шуршания воды о корпус судна. Время, что они ждали в темноте, не осмеливаясь даже шептаться, показалось вечностью; наконец они услышали едва различимые шаги: кто-то спускался по сходням. До ушей Рори донесся глухой звук упавшего тела. Потом наступила тишина, которая в конце концов была нарушена осторожными движениями человека, пытавшегося открыть задвижку. Инстинктивно Рори понял, что Млика убит, но жалость мгновенно уступила место ярости.
Рори взвел пистолет, и слабый щелчок под койкой дал ему понять, что Тим тоже был готов к схватке. После продолжительной тишины, во время которой Рори едва осмеливался дышать, он услышал едва уловимый скрежет металла по металлу, задвижка поднялась, и тонкий серебристый свет фонаря проник в каюту. Дюйм за дюймом дверь осторожно отворилась, пока Рори, стоящий прямо за ней, не увидел две темные тени от голов, гротескно увеличенные на полу. Последовали осторожные шаги, и рука поднялась, показывая на вздутое одеяло на кровати. Еще несколько шагов, осторожных и бесшумных, приблизили двоих к самому краю койки, и Рори увидел отблеск света на занесенном кортике и на сверкающем кинжале, когда обе темные фигуры подняли руки.
Но они так и не опустили их никогда. Выстрел из пистолета Тима, за которым почти одновременно последовал выстрел из пистолета Рори, вызвал пронзительный крик одного и тяжелый вздох у другого, когда его тело рухнуло на пол. Тот, который по-прежнему оставался на ногах, зашатался, не прекращая визжать. Ни у Рори, ни у Тима не было возможности перезарядить пистолеты, но Рори увидел блеск на лезвии кортика, лежащего на полу, который выронил другой злоумышленник. Он нагнулся, схватился за рукоятку, потом резко выпрямился и сделал выпад своим оружием, чувствуя, как оно вошло в тело врага.
— Оба готовы, Тим.
Под койкой появилась искра.
— Дай мне свечу.
Рори нашел огарок свечи, нагнулся и вложил его в руку Тиму. Трут загорелся, и Тим зажег фитиль, затем выполз из-под кровати и переполз через два распростертых тела. Рори помог ему встать на ноги.
— Это Барнс и Карвер, — сказал Тим, поднося свечу к лицам убитых. — Клянусь всеми святыми, я Карверу яйца отстрелил. Ты, наверно, уложил Барнса первым выстрелом, а потом прикончил Карвера кортиком.
Но Рори, быстро убедившись, что оба злоумышленника были мертвы, уже бежал к трапу. Он поскользнулся и упал в луже крови перед дверью. Рори был прав в отношении Млики. Голова бедняги каталась по полу, стуча то об одну, то о другую стену в такт покачиваниям корабля, а тело лежало распростертым перед дверью. Он ничего не успел сделать. Они напали на него и обезглавили, пока он притворялся спящим. Тим подал одну руку Рори, чтобы помочь ему встать, а другой перекрестился. Он поднял голову Млики и осторожно положил ее рядом с телом.
— Бедняга.
Рори охрип от горя.
— Они заплатят за это.
Тим показал большим пальцем в сторону каюты.
— Уже заплатили.
— Подонки! А теперь нам надо расквитаться с этим двурушником Дженкинсом. — Рори ринулся к трапу и, когда поднялся на палубу, споткнулся, но удержался и не упал. На палубе, раскинувшись, лежало тело Маноэля у самого края лестницы, и Рори задержался на мгновение, чтобы предупредить Тима. Его рука была на плече Тима, когда они услышали крик.
— Рори! — Это был голос Джихью, доносившийся из рубки. — Я поймал его.
Они перешагнули через тело Маноэля. Капитан стоял, опустив пистолет, а перед ним на коленях стоял другой человек. Это был Дженкинс.
— Нас было только трое: Джим Карвер, Эд Барнс и я. — Дженкинс совершенно забыл про свою браваду и самоуверенность и стоял, съежившись от страха перед Рори, Тимом и Джихью, сидящими за длинным, покрытым зеленым сукном столом в каюте Джихью. — Мы решили, что, как только захватим корабль, остальные сами к нам присоединятся за исключением разве что этих сукиных сынов арабов. — Он указал на девять воинов, стоявших по стойке смирно за спиной Рори. — Ну, потом мы решили, что сможем продать их вместе с черномазыми. Они такие же черные, негры неграми.
Рори и Тим, чья ярость усиливалась потерей Млики и Маноэля, сидели с хмурыми лицами, не говоря ни слова, пока Джихью допрашивал своего старшего помощника, чьи закованные в кандалы руки и ноги позвякивали всякий раз, когда он менял позу.
Палец Джихью резал воздух.
— Вы всегда ненавидели меня, так ведь, Дженкинс?
— Ох, нет, капитан, нет! Не могу сказать, что я вообще ненавидел вас.
— Вы лжете, проклятый, елейный, самоуверенный сукин сын из Новой Англии. Лжете! Ты ненавидишь меня за то, что я наполовину индеец, моложе тебя, а, капитан? Ты ненавидишь меня, потому что тебе не нравится выполнять приказы полукровки. Скажи, беложопый конгрегациональный ублюдок, это ведь твоя глупая ненависть ко мне заставила тебя пойти на это? — Джихью опустил свой прокурорский палец, взял со стола пистолет, намеренно взвел его и направил на Дженкинса: — Отвечай, или я продырявлю тебе кишки.