они виделись в последний раз. Насколько она знала, он женился на своей девушке в Вашингтоне, округ Колумбия. На пальце у него не было кольца, но многие женатые мужчины его не носили. Насколько она понимала, он уже мог быть отцом.
В конце концов встреча закончилась. Трехзвездный генерал, председательствовавший на слушаниях, подытожил все, что было согласовано, посмотрел на Губбинса и контингент SOE и сказал: “Вы знаете, бригадир, я должен признать, что был несколько скептически настроен по поводу вашего снаряжения. Наверное, я традиционалист. Я веду войну так: набираю кучу волосатых ублюдков в униформе, тренирую их до чертиков, покупаю им лучшее снаряжение, которое может предложить Дядя Сэм, и ставлю их против ублюдков другого парня. Мысль о том, чтобы посылать гражданских лиц, в том числе и женщин, навстречу опасности, убивать врага и саботировать его операции, ну, это никогда не устраивало меня слишком хорошо. Но я должен признать, что результаты, которые вы получаете, чертовски впечатляют.”
Его взгляд упал на Шафран. - Скажите, капитан, вы хорошо говорили о движении Сопротивления в Бельгии и его эффективности как оружия против немцев. Вы были там и лично встречались с этими людьми?”
“Я не уверена, что могу ответить на этот вопрос, сэр, - сказала Шафран. Она взглянула на Губбинса. Он слегка кивнул головой. Она снова обратилась к генералу: “Да, сэр, слышала. В прошлом году я провела несколько месяцев в Нидерландах. Я познакомилась с несколькими ключевыми участниками Сопротивления . . . и германской администрации.”
“Ну, будь я проклят. Вот мы здесь, господа, мечтаем о том дне, когда ступим в оккупированную Европу, и эта маленькая леди опередила нас. Мои поздравления, мэм.”
- Благодарю вас, сэр.”
Шафран услышала кашель справа от себя. Маркс передавал ей записку. -"Честное предупреждение!" - там было написано: Отныне я буду называть тебя маленькой леди.
Шафран задумалась на несколько секунд, а затем, когда генерал встал, чтобы уйти, нацарапала в ответ: - "Также справедливое предупреждение. Я обучена убивать".
•••
“Ты одержала там победу, - сказал Дэнни.
Он ждал за дверью конференц-зала, когда Шафран вышла.
“Я не могу говорить, - сказала Шафран. - Губбинс хочет, чтобы мы все вернулись на Бейкер-Стрит для допроса.”
- Я должен увидеть тебя, Шафран.”
Она так старалась сопротивляться. А потом она подумала: "Почему? Почему я должна отказывать себе? Герхард, наверное, мертв. Если Дэнни женат, это его обязанность. Почему я должна быть так чертовски одинока все время?
“Я смогу выйти в половине девятого, - сказала она.
“Я буду там, снаружи.”
- Нет, не надо, люди нас увидят. Слушай, я поеду на автобусе с работы в Найтсбридж. Встретимся у Скотч-Хауса. Это на углу, напротив конца Слоун-стрит. Ты не сможешь пропустить его.”
“Я знаю.- Он улыбнулся. “Я купил маме клетчатый тартан.”
- Я постараюсь успеть к девяти. Но я не могу гарантировать, что приду вовремя.”
“Я подожду.”
Было почти без четверти десять, когда Дэнни увидел, как Шафран выходит из автобуса. Он стоял, прислонившись к дверному косяку, в тени, так что, оглядываясь по сторонам, она не могла его видеть. Он видел, как она колеблется, видел, как опускаются ее плечи, когда она думает, что его нет рядом.
Затем он вышел на тротуар. Ее лицо просветлело, все тело, казалось, выпрямилось, а потом она побежала к нему, и выражение ее лица было ликующим. Но было и отчаяние. Он раскрыл объятия, чтобы обхватить ее, и она бросилась в них. Она прижалась головой к его плечу, не глядя на него, обняла его за талию и крепко, почти яростно прижала их тела друг к другу.
Он обнял ее и почувствовал, как ее тело задрожало в его объятиях. Она была вся в слезах. Он погладил ее по волосам и пробормотал:- " Все окей".- Он наклонился и поцеловал ее в макушку, и ее запах наполнил его ноздри. Она издала звук, тихий, бессловесный стон.
Дэнни никак не мог прийти в себя. Он чувствовал непреодолимую потребность защитить эту девушку, которая так старалась быть сильной; он хотел, чтобы он мог защитить ее, чтобы она никогда больше не пыталась. Он хотел быть ее стеной против всего мира, ее рыцарем в сверкающих доспехах. И в то же время он хотел взять ее, раздеть, изнасиловать и услышать ее крик.
Но сейчас он знал, что должен позволить ей не торопиться. Он крепко обнял ее, и через некоторое время она подняла к нему лицо, и в ее глазах появилось выражение, которого он никогда раньше не видел. Она не была крутым, хорошо обученным шпионом или богатой, утонченной дебютанткой. Ее лицо смягчилось, и это показало ему всю боль, уязвимость и потерю дочери-сироты, которой она была и которую так старательно скрывала от себя и от всех остальных. Ему казалось, что он видит настоящую Шафран Кортни. Она достаточно доверяла ему, чтобы показать ему свою душу, и он не знал, что делать в ответ, кроме как взять ее голову в свои руки и поцеловать в надежде, что его любовь сможет как-то залечить ее раны.
Они так и остались в своих объятиях, а вокруг них толпились посетители метро, входившие и выходившие со станции Найтсбридж, а машины и автобусы пробирались через перекресток.
Это была Шафран, которая, наконец, оторвалась. Она взяла руку Денни и сказала: “Пойдем со мной.”
Взявшись за руки, они дошли до Чешем-корта, а потом умудрились держаться подальше друг от друга, когда вместе с пожилой дамой и ее пекинесом медленно поднимались на лифте на этаж Шафран. Лифт достиг места назначения. Шафран и Дэнни вышли и, взявшись за руки, направились к ее двери.
“Пока нет, - прошептала она, когда Дэнни попытался обнять ее. - Кто-нибудь может увидеть.”
Самоограничение было мучительным. Шафран очень переживала за него, и ее разочарование только усилило ее отчаяние.
Она повернула ключ. Они вошли внутрь. В ту же секунду, как за ними закрылась дверь и щелкнула задвижка, Шафран крепко прижалась к Дэнни, чувствуя, как он крепко прижимается к ней. Спотыкаясь, они добрались до ее спальни, все еще запертые вместе, а затем разошлись в разные стороны.
Шафран выиграла гонку, чтобы освободиться от их униформы. Она больше не заботилась ни о ком и ни о чем, кроме себя, Дэнни и желания почувствовать