MyBooks.club
Все категории

Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина. Жанр: Прочие приключения / Русская классическая проза . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Тайна замковой горы
Дата добавления:
21 август 2022
Количество просмотров:
48
Читать онлайн
Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина

Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина краткое содержание

Тайна замковой горы - Людмила Георгиевна Головина - описание и краткое содержание, автор Людмила Георгиевна Головина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Средневековый замок, возвышающийся на вершине невысокой горы, к середине двадцатого века изрядно обветшал, а род владельцев древней постройки давно разорился, но потомки рыцарей и воинов – известный ученый-историк и его сын по-прежнему любят древнее обиталище своих славных предков, с ними согласны и их слуги – семейство дворецкого, который убеждён, что его род не менее древен, чем род владельцев замка. А с недавних пор в замке прижился бродячий Кот, который имеет необычного друга, живущего в маленькой пещерке на склоне горы. Похоже, тот очень интересуется всем, что происходит в замке. И в самом деле, всё не так просто. Замковая гора имеет свою тайну. И обитателям замка приходится пережить много удивительных приключений. Поиски кладов, необитаемые острова, старинные письма, загадочные существа… А ещё: борьба за свою любовь, умение сострадать, понимать и помогать…

Тайна замковой горы читать онлайн бесплатно

Тайна замковой горы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Георгиевна Головина
постарайтесь тоже найти клад.

И Кот стал растолковывать своим отпрыскам, что такое клады, и как их надо искать.

«Малы ещё, – сокрушался Кот. – Не поймут ничего, всё перепутают и позабудут».

Но всё равно, попытаться надо. И Кот всё повторял и повторял, как правильно поймать мышь, как заставить её разузнать про клады, и как потом сделать так, чтобы люди поняли, где надо искать.

Обучение закончилось, когда появилась госпожа Микельс, собрала всех котят в фартук и пошла в гостиную. Кот бросился за ней.

Король внимательно рассмотрел малышей и выбрал любимца Кота, смышлёного и весёлого котёнка, целиком рыжего без единого белого пятнышка. Он обещал в будущем стать точной копией Кота. Выбранного котёнка посадили в самую красивую корзинку, какая только нашлась в замке. Микельс уже упаковал два десятка сеянцев капитанского куста. Король собирался передать их в флизбергский ботанический сад.

– Пора, – с грустью в голосе сказал Фридерик, когда солнце стало садиться. За эти два дня он столько увидел, столько перечувствовал, столько узнал нового, сколько не вместилось бы и в несколько лет. И королю совсем не хотелось покидать замок. Но, что поделаешь, государственные дела не ждут.

Всё население замка вышло попрощаться с дорогим гостем. Зазвенел цепями мост, и две машины выехали за ворота. Они проехали через засыпающий городок Вундерстайн и устремились по дороге к столице.

– Нам тоже скоро придётся до весны попрощаться с замком, сказал Рольф другу. – Что поделаешь. У нас с каждым годом в семье прибавляется студентов. Сейчас их уже пятеро. Сын с его женой перешли на четвёртый курс, брат Полины – на второй, а сын нашего дворецкого и его жена тоже решили стать историками, и в этом году начнут учёбу на первом курсе. Тобиас говорит, что хочет посвятить себя работе в нашем музее, а для этого нужны знания. В замке останется семья старшего сына Микельсов. Мы, конечно, привыкли всегда видеть их зимой в столице. Но что поделаешь, нельзя на девять месяцев покидать замок, сейчас в Вундерстайн приезжает много народу, чтобы посетить наши достопримечательности и осмотреть замок. Я уверен, что Брун справится.

Когда рано утром серебристая машина с королём и графом (вёл машину Поль) приблизилась к главным воротам дворца, произошёл конфуз. Стража не пустила Фридерика во дворец.

– Какой ты король? – заявили стражники. – На себя погляди! Если бороду отрастил, думаешь, сразу стал на короля похож? Иди, иди отсюда по-хорошему!

– Ну вот, а ты говорил, что тебя каждый житель нашей страны в лицо знает, – подначил друга Рольф. – Это приключение в духе «Принца и нищего»!

– Что же делать? – заволновался Фридерик.

– Спокойно, ничего страшного. Поль, поезжай ко входу в королевскую канцелярию.

Канцелярия работала круглосуточно, и графа там хорошо знали.

– Пригласите, пожалуйста, королевского секретаря, – попросил граф.

– Время раннее, он ещё отдыхает.

– Значит, разбудите его. Дело срочное, – граф от короля знал, что секретарь живёт во дворце, чтобы всегда быть под рукой.

Через несколько минут явился не до конца проснувшийся, а поэтому недовольный Эрик.

– Что случилось ваше сиятельство? Почему такая срочность? Какое бы дело у вас ни было, король сегодня не сможет вас принять.

– Разумеется, не сможет. Потому что его не пускают во дворец, и он сидит в моей машине.

Лицо Эрика мгновенно преобразилось, и он пулей выскочил на улицу.

– Ваше величество, ваше величество! Я счастлив, что вы вернулись! Вы не представляете, как мы переживали за вас! Мы решили, что ваше кратковременное отсутствие лучше скрыть ото всех, чтобы не сеять слухов в народе. Что вас не было во дворце, знает только ваша августейшая семья и несколько человек из правительства. Стража уверена, что вы на месте, поэтому приняли вас за самозванца, пытающегося проникнуть во дворец. Но, тем не менее, они будут строго наказаны!

– Не надо. Они выполняли свой долг. Я доволен их службой.

– Слушаюсь, ваше величество!

– И вот что, Эрик, я с дороги хочу отдохнуть. Не беспокойте меня до середины дня. Вам поручаю выгрузить из автомобиля, который подъедет чуть позднее, подарок, который мне сделали там, где я был. Найдите ребят покрепче. Подарок тяжёлый. Установите его в зале приёмов. Заберите из автомобиля упаковку с саженцами и передайте их без промедления в ботанический сад. Скажите, что я прошу обеспечить за ними должный уход. И ещё одно, – король принял от Поля корзинку с котёнком. – Отнесите его в мои покои. Пусть котёнка устроят и накормят. И скажите всем, что для меня это – очень ценное животное, пусть берегут как зеницу ока.

После этого король тепло попрощался с отцом и сыном Вундерстайнами и поблагодарил их за прекрасный, хоть и весьма непродолжительный отдых. А потом, сопровождаемый секретарём, скрылся в дверях канцелярии.

159. Новая Гелиселия

Вот и кончилось ещё одно лето… И чем старше становится человек, тем быстрее мелькают годы. События, которыми они наполнены складываются в копилку памяти, и там, в этой копилке, сохраняется наше прошлое. И, что удивительно: чем плотнее набита копилка, тем чаще человеку хочется полюбоваться собранными сокровищами, перебрать и перечувствовать все минувшие дни: и радостные, и печальные.

Но не воспоминаниями было наполнено сейчас сердце старого дворецкого, а беспокойством и грустью.

Он уже смирился с мыслью, что его младший – Тоби решил учиться в университете. Кто знает, возможно их сиятельство и правы, время нельзя остановить. Но вот в чём беда, вот что тревожило сердце Микельса: на несколько лет, пока Тоби не закончит обучение, придется оставлять в замке старшего – Бруна. Нельзя закрыть замковые ворота на долгие девять месяцев в году, когда там сейчас музей. Оно, конечно, хорошо, что имя Вундерстайнов и история их рода становятся всё более известными в стране, да только не к роли экскурсовода готовил своего старшего сына Микельс! Видел он в нём своего преемника, и воспитывал его так. Брун сдержан, немногословен, наизусть знает все правила и обычаи графского дома. Не растеряет ли он все эти качества за долгие месяцы без отеческого пригляда? Тоби – тот совсем не такой: подвижный, энергичный, говорливый. Выдумщик. Вот и сейчас выдумал – учиться. Их сиятельство говорят: выучится, будет достойным смотрителем музея. Микельс – и вдруг смотритель! Чудно́. Получается, сравняется с господами. Хорошо ли это? Что поделаешь: чему быть, того не миновать. Авось, всё обойдется.

Дворецкого оторвал от размышлений звонок в дверь. Кто там может быть? Завтра рано утром они уезжают в столицу, даже с горными друзьями попрощались ещё вчера, чтобы сегодня лечь пораньше.

Микельс пошёл открывать и увидел на пороге Руба. Кажется, он был взволнован.

– Простите, господин Микельс, что потревожил вас. Но произошло нечто, требующее присутствия хозяев замка.

– Погляжу, не легли ли уже спать их сиятельство, – слегка недовольным тоном произнёс дворецкий, он не любил, когда нарушали установленный


Людмила Георгиевна Головина читать все книги автора по порядку

Людмила Георгиевна Головина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Тайна замковой горы отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна замковой горы, автор: Людмила Георгиевна Головина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.