И ведь нельзя было сказать, что это именно Сириус не способен правильно все объяснить.
— Всех всегда так и учили, — пожал он плечами в ответ на недоуменные возражения.
— То есть, мы должны просто встать и аппарировать? — еще раз переспросила Гермиона.
— Ну да, когда мы учились, многие тоже удивлялись, что все так просто и ничего не понимали… Да вы не стойте, пробуйте, у нас все лето впереди. Министерский курс обучения как раз на три месяца рассчитан…
«Мне кажется, или…»
«…Ему очень весело», — согласился Гарри.
В принципе, если так подумать, то занятия магией всегда примерно так и происходили: махнуть палочкой, сказать слова, повторять до полного успеха.
«Вот только тут палочка совсем не используется».
«Но суть та же, — не сомневался Гарри, — просто махни палочкой, вот и результат. Просто сосредоточься, вот и результат».
«И все равно это как-то… странно, что для такого сложного действия нужно «просто представить» и все».
«Значит, будем представлять».
* * *
Определенный прорыв наметился, когда Гарри вспомнил, как когда-то в детстве, удирая от Дадли и его банды, каким-то неведомым образом оказался на крыше школы. Сейчас, конечно, понятно, что никакой ветер тут не при чем, но тогда он, чтобы себя успокоить, сделал именно такой вывод. А что если попытаться вспомнить свои ощущения в тот момент и попробовать их воспроизвести?
* * *
Пожалуй, излишне оптимистично было бы предполагать, что после одного единственного озарения все сразу же наладится. Нет, процесс, определенно, сдвинулся с мертвой точки, но до успеха пока явно еще не дошел.
Теперь, при взгляде со стороны, их тренировки можно было бы назвать уже не странными, а жуткими.
Два подростка все также сверлят взглядом пол перед собой. Вот стоящий рядом взрослый дает команду, и один из них совершает резкий поворот, в мгновение ока исчезая и появляясь в нескольких шагах впереди… оставив в точке отправки часть руки или ноги.
Учитывая передачу между ними двумя сильных ощущений, получается совершенно неописуемый приличными словами эффект.
И, опять-таки, по словам Сириуса ничего особо страшного не происходило. Расщепление — известная беда при неумелой аппарации, в процессе обучения учащиеся сталкиваются с ней регулярно. Нужного снадобья он запас с избытком, так что ставим руку на место, немного переводим дух, и пробуем снова…
— А если потеряется голова? — не удержался Гарри после очередной неудачной попытки.
— Ни разу такого не было. На таком маленьком расстоянии это невозможно, потому так и начинают.
«Не обнадеживает», — заключила Гермиона.
«Тогда пробуем только по очереди. Если голова и потеряется, то только у одного и Сириус приклеит ее назад».
«Не обнадеживает!»
* * *
Очередной прорыв наметился, когда Гарри сумел-таки переместиться целиком, ничего не потеряв в процессе… Вот только оставшаяся сзади Геримона не досчиталась кисти правой руки, шлепнувшейся на пол внутри нарисованного круга.
«Кажется, я догадываюсь, что это означает».
* * *
В целом, умение аппарировать было успешно изучено, с поправкой на вновь вмешавшуюся особенность их бытия. Было ли это прямым результатом их связи, или они просто привыкли думать о себе как о чем-то нераздельном, но итог от этого не менялся. Пытался аппарировать один — и неизбежно тянул с собой другого. При этом, когда они перемещались за счет кого-то третьего, например, Сириуса, ничего подобного не случалось, и он спокойно мог перемещать их по одному. Но стоило попытаться сделать это самостоятельно, и в точке назначения они оказывались вдвоем.
Пытаться проверять, что будет, вздумай они аппарировать одновременно в разных направлениях, желания как-то не возникло.
Глава 59. Кадровый ответ.
Если попробовать выяснить у студентов Хогвартса, какой из преподаваемых в их школе предметов является самым бессмысленным и беспощадным, то, весьма вероятно, все опрошенные проявят полное единодушие по этому вопросу. И если пару лет назад зельеварение еще могло составить конкуренцию в плане беспощадности с точки зрения, по крайней мере, трех четвертей школы, то по бессмысленности история магии уверенно лидировала уже давно.
Более того, если попытаться охватить более широкую аудиторию и задать тот же вопрос не только школьникам, но и их родителям, ответ все равно будет тем же. Ничего удивительно, если учесть, что учились они в той же самой школе и по себе знают, как там обстоят дела.
И ведь если говорить отвлеченно, то многие будут согласны, как это важно — помнить свою историю, не повторять ошибок прошлого, извлекать важные уроки и далее по списку. Уж что-то, а гордиться своими предками потомственные волшебники умеют прекрасно, и убирать из школьной программы этот предмет ни у кого и мысли бы не возникло.
Но если говорить не отстраненно, об истории вообще, а более конкретно, о том, как эта самая история преподается в Хогвартсе, то есть вероятность, что собеседники, случайно затронув эту тему, тут же попытаются заснуть, просто в силу выработанной годами привычки. Складывалась достаточно парадоксальная ситуация. С одной стороны, все, в чьей власти было что-то изменить, были твердо уверены, что знание истории магии совершенно необходимо юным волшебникам, и потому не нашлось бы такой силы, что была способна вычеркнуть ее из школьной программы. С другой стороны, хоть какие-то знания по этой дисциплине учащиеся запускали себе в голову лишь накануне экзаменов, а более взрослые волшебники и вовсе надежно забывали эту часть своих школьных лет, едва лишившись статуса ученика Хогвартса. Немногочисленные исключения из этого правила легко можно было пересчитать по пальцам одной руки. Вот и получалось, что пройти через уроки профессора Биннса обязаны были, фактически, все жители волшебной Британии, а результат сего действа, по факту, никого не волновал.
Бессмысленно и беспощадно.
Нельзя было сказать, что директор Хогварста не была в курсе этой ситуации. В этом плане она ничем не отличалась от всех прочих британских волшебников и ведьм. Более того, большую часть своей жизни она провела именно в школе, пройдя путь от простой ученицы до своего нынешнего положения. Так что рассказать об обстановке внутри школы она могла весьма и весьма немало.
Однако, директором она стала не так уж и давно. Ученицей и рядовым преподавателем Помона Спраут была намного дольше, и потому не сразу даже осознала появившуюся возможность что-то изменить. В отличие от прежнего преподавателя зелий, Биннс не вызывал у учеников никаких чувств, кроме тоски и скуки, и жаловаться на него никто не спешил. Его просто принимали как данность и не вспоминали вплоть до очередного посещения его сонного царства.