— Все что ты говоришь — бред, так что терять нечего, — резонно заметила Гермиона.
— Лицо. Мне показалось, что я видел лицо в этом черном дыму.
— И что потом?
— А потом я потерял сознание. От слабости. Потому что эта штука полностью лишила меня сил. И хорошо, сработала защитная реакция организма, иначе все могло бы закончиться весьма плачевно. Для меня.
— В Хогвартсе брешь,— задумчиво сказала Гермиона, — защита где-то дала сбой. Я не знаю, что это все значит, но постараюсь выяснить.
— Узнаю всезнайку Грейнджер. Сунуть нос не в свое дело, это так.. по-твоему. ..
— Не Грейнджер, Малфой. Уизли, — холодно поправила Гермиона, — и это как раз-таки мое дело. У меня там дочь и сын учатся.
— Ты знаешь, откуда вообще все эти разговоры про защищенность Хогвартса? — вдруг спросил профессор Малфой.
— Заклинания? — пробормотал отец, явно сомневаясь в своих словах
— Нет, Гарри, — ответила Гермиона, — ну то есть да, конечно. Просто есть легенда, и она особенно распространена среди чистокровных.
— Потому что мы храним память поколений, — встрял мистер Малфой.
Гермиона никак не отреагировала на выпад и продолжила:
— Легенда гласит, что защитное поле Хогвартса, вся та древняя магия, которая скрыта в земле Запретного леса, происходит от одного или нескольких артефактов типа философского камня. Но это чушь. Потому что защита Хогвартса — это сотворенное сильнейшими магами чудо. А все остальное — сказка для детей.
— А чудо это, конечно, не сказки для детей? Так выходит? — спросил отец, и Альбус был готов поклясться, что тот улыбается.
— Гарри, — укоризненно проговорила Гермиона, — все наше существование, вся наша магия — одно сплошное чудо. Чудом больше, чудом меньше.. На самом деле никто просто не исследовал этот вопрос раньше. Вот и все.
— Придется исследовать. Персиваль не позволит отменить занятия. Уже через неделю в Хогвартс приедут студенты. Если темный вихрь возникнет рядом с кем-то из них, то поднимется паника, министру не удастся больше скрывать истинное положение дел, и Хогвартс будет закрыт.
Внезапно контакт прервался. Альбус открыл глаза и уставился на Скорпиуса.
— Отец поставил дополнительную защиту, — пожал плечами тот, — здесь я уже бессилен, извини.
— И что теперь? Оставим все как есть?
— А у нас есть выбор? — вопросительно изогнутая бровь.
— Выбор есть всегда, — точно такая же — в ответ.
Глаза в глаза. В зеленых — хитрость и неуемная жажда деятельности, голубые же спокойны, в них — холод и выдержанность вперемешку с искренним любопытством.
— Мы должны выяснить все. Про защиту Хогвартса.
Скорпиус вздохнул:
— Как, Ал? Как ты собираешься это выяснять?
— Вот об этом и подумаем оставшееся время. У нас с тобой ровно неделя. Справимся? — знакомая усмешка и протянутая рука.
— Конечно. Бывало и хуже.
* * *
— Гадания — это ерунда! — Лили Поттер, покраснев и насупившись, быстро сгребла со стола все карты. Роза Уизли посмотрела на сестру и тихонько фыркнула: Лили такая непредсказуемая! То просит погадать, то, наоборот, все карты сбрасывает со стола…
— Ну и ладно. Лили, ты же сама просила…
Лили молча поднялась и ушла в их общую с Рози комнату. Да, она просила. Но эти карты дурацкие все предсказывают шиворот-навыворот. Лили так не нравится. Своенравная и упрямая, она не любит, когда кто-то диктует ей, как себя вести.
В этой комнате, небольшой, но вполне уютной, они с Рози и жили все то время, которое она проводила у Уизли. Две небольшие кровати, легкие белые занавески на окнах. Обстановка очень неброская, Гермиона Уизли предпочитала воспитывать детей в строгости, не позволяя ненужной роскоши, хотя вполне могла бы себе это позволить. Лили это немного раздражало: она привыкла к богатому интерьеру у себя в комнате на Гриммуалд-плейс. Мама в свое время оборудовала детские комнаты с большим вкусом и фантазией. Там был и потолок в виде волшебного, усыпанного звездами, неба, и волшебные рисунки на стенах, и красивые шторы, как у взрослых в гостиной…
Но Лили уже четырнадцать, и ей хотелось бы сменить обстановку с детской на что-то более взрослое и серьезное. Папа этим никогда не займется, он, кажется, и не замечает, что дети взрослеют. А доверить свою комнату Гермионе она просто не может. Наверное, стоит попросить Мари-Виктуар.
Лили уселась на свою кровать и провела рукой по простому покрывалу из магловской ткани. Ну что за убожество… И карты эти. Проклятые карты. «Ваши симпатии не взаимны», — прочитала расклад Рози, и Лили покраснела, как помидор, будто сестра могла прочесть ее мысли и понять, о ком речь. Не взаимны, значит? Ну что ж. Это мы еще посмотрим. И Лили, продолжая улыбаться, вытащила из-под кровати свою сумку с вещами и достала оттуда старую потрепанную книгу.
«Зелья начинающей ведьмы». Где-то в этой противной, отвратительного розового цвета книженции был приворот. Точно был….
Глава 2. Трудная дорога в Хогвартс
Гарри Поттер, занятный внезапно свалившимися делами, осознавал, что проводить детей в Хогвартс уже никак не успевает. Но дети вроде не маленькие, старший уже седьмой курс заканчивает. Вообще, проблема отправки остро стояла лишь в отношении двух балбесов, что проводили остаток каникул на Гриммуалд-плейс.
Джеймс был у Тоби Томаса, и вряд ли собирался возвращаться, чтобы отправиться в школу с младшим братом и его другом. Лили, естественно, проводила время у Уизли: она особенно сдружилась с Розой и Гермионой и, похоже, доверяла тетке больше, чем собственному отцу.
«Не ревнуй, аврор!» — смеялась Гермиона, потом враз мрачнела и добавляла: «Ей не хватает женского общения», — с чем Гарри был, в принципе, согласен.
Но позволить Альбусу и Скорпиусу самостоятельно добраться до Хогвартса Гарри не мог. Малфой-старший был уже в школе, ему необходимо было подготовить лабораторию к новому учебному году, поэтому Гарри с легким сердцем свалил предотъездные хлопоты на Гермиону. Ей предстояло разбудить малолетних шалопаев и загнать на Хогвартс-экспресс вовремя. Пинками, если потребуется, на которые Главный аврор дал санкционированное разрешение, чем заслужил бурчание среднего отпрыска и его жалобы на непростую судьбу, подкинувшую отца-садиста.
Вечер перед отправкой Скорпиус и Альбус провели перед камином, тренируясь в наложении маскирующих чар, а когда очнулись, было уже два часа ночи.
Пристыженные исследователи, позевывая, отправились спать, решив лечь тут же в гостиной, чтобы не проспать каминный вызов Гермионы. Будящие чары никто накладывать не стал, естественно. Зачем, если тетка обещала разбудить?
Утром Альбус проснулся раньше Скорпиуса и первым делом взглянул на старые часы, висевшие над камином. Результат его не порадовал, если не сказать, ошеломил. Половина десятого. Хогвартс-экспресс уже давно отбыл в школу, увозя всех прилежных и пунктуальных студентов. Поттер и Малфой к ним, по всей видимости, не относились.