MyBooks.club
Все категории

Валерий Алексеев - Искатель. 1986. Выпуск №5

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Валерий Алексеев - Искатель. 1986. Выпуск №5. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Искатель. 1986. Выпуск №5
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
103
Читать онлайн
Валерий Алексеев - Искатель. 1986. Выпуск №5

Валерий Алексеев - Искатель. 1986. Выпуск №5 краткое содержание

Валерий Алексеев - Искатель. 1986. Выпуск №5 - описание и краткое содержание, автор Валерий Алексеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Искатель. № 155. 1986 № 5

Искатель. 1986. Выпуск №5 читать онлайн бесплатно

Искатель. 1986. Выпуск №5 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Алексеев

Аллисон нервно посмотрел на свои массивные часы, украшавшие запястье. Одной рукой я постарался достать сигарету и прикурить, это мне удалось. Помолчали. Маунт появился минута в минуту. Один только взгляд, и Аллисон сразу же понял, что к чему. Маунт пересек комнатушку, словно не замечая меня, и уселся на свое место на банкетке. До сих пор он проявил себя субъектом довольно твердого характера, мне не удалось его запугать. Но теперь дошел до кондиции.

— Говорите, что случилось, ради бога! — не выдержал Аллисон, он сидел как на угольях.

Не давая себе труда ответить ему, Маунт спросил меня:

— А почему вдруг мы должны оказаться под подозрением?

— Легко понять почему. Ведь это Хартли был организатор всего дела, по крайней мере с вашей точки зрения. Вам доставались лишь крохи, а весь пирог — Хартли. Вы прекрасно знали свою работу, могли легко обходиться без него. И вы вообразили, будто не нуждаетесь больше в нем.

Маунт попробовал засмеяться, но прежнего апломба уже не чувствовалось. Нервы сдали.

— Вы просто псих! Неужели, по-вашему, полицейские такие дураки? Они сразу увидят, что мы не убийцы. Достаточно посмотреть на нас, справиться о наших семьях, знакомых, наконец!

Я выпустил облако дыма и стал разглядывать, как оно расплывается в неподвижном теплом воздухе.

— Нет, полицейские не дураки. Они проведут необходимое расследование. И, конечно, заинтересуются вашими знакомствами. Так поговорим о ваших знакомствах. Свенсон — известный сводник! А гангстеры, которые его окружают? Вот они, ваши знакомства! Неужели вы думаете, что это понравится полиции?

Аллисон уже начал потеть. Представляя себе, какие развлечения его ждут у скорохватов уголовки, я чуть было не преисполнился к нему жалости. Чуть было. Ни тот, ни другой не произносили ни слова.

— Вы помните, что говорил в этой связи Конфуций? Или Заратуштра? Или кто-то другой? «Люди, которые спят с собаками, должны ждать появления блох». На вас блохи уже кишат. Причем больших габаритов!

— Пет, что ты обо всем этом думаешь? — спросил Аллисон.

Парень явно решил подчиниться авторитету Маунта, но тот, казалось, ничего не слышал.

— Хотелось бы знать, Престон, что вы сами нам посоветуете?

— Расскажите сначала мне о Хуаните!

— Да нечего тут рассказывать, абсолютно нечего! Хартли вызвал нас, сказал, что вы ищете эту девушку. А мы до вчерашнего дня вообще никогда о ней не слышали! Хартли нам объяснил, что у Хуаниты возникли некоторые осложнения в результате одной из наших… вечеринок. Задача заключалась в том, чтобы привезти ее сюда, показать вам и добиться, чтобы вы поверили выдумке о богатом покровителе. Остальное должна была сделать она сама.

— Таким образом, Хуанита оказалась предоставлена самой себе?

Маунт вздохнул и почесал затылок.

— Да я об этом как-то даже не думал! Все необходимое должен был сделать Хартли. Во всяком случае, он знал, где она обитает, быстро ее нашел! Впрочем, раз вы явились ей на подмогу, что мешало девушке сказать вам правду?

Что ж, резон в этих доводах имелся. Если только Хуанита не разыгрывала комедию. Может быть, она все придумала, потому что боялась; хотела лишь избавиться от меня, выполняла полученный приказ? Я дал понять, что согласен с Маунтом.

— А с тех пор вы ее больше не видели?

— Нет! — хором ответили оба.

— Но я знаю, где она находится, — сказал затем Аллисон.

Маунт не удержался, чтобы не высказать удивления.

— Ты? Но каким образом?

Аллисон подергал себя за воротничок рубашки.

— Мне, право, стало ее немного жалко. Так вот. Когда Престон уехал, я поднялся к ней в номер поговорить. Это было вчера вечером.

— Так вот где ты был! — воскликнул Маунт.

— Да. Я предложил отвезти ее домой, но она ответила, что наняла такси до Палмдейла, это недалеко.

Эти парни вроде бы забыли обо мне.

— Палмдейл — место большое, — заметил я. — А конкретней она ничего не сказала?

— Нет. Но позволила проводить ее до машины. Иностранной марки, роскошный автомобиль. «Альфа-ромео» кремового цвета.

— Однако и запросы! Ни в чем себе не отказывает! Но что ты этим хочешь сказать?

— А я сказал сторожу на стоянке, что не прочь бы иметь такую же автомашину, он же мне ответил на это, что адрес местожительства девицы тоже о многом говорит. И добавил, что она живет в Сьерра Бланка.

Мы делали успехи. Сьерра Бланка — это шикарный белый небоскреб с дорогими квартирами, сдающимися внаем, он расположен в самом фешенебельном районе Палмдейла, неподалеку от города.

— Хорошо. Когда закончим беседовать, съезжу туда! — решил я.

— Момент, Престон! — сказал Маунт.

Он прислонился к стене и скрестил руки.

— Хартли мертв. Мы таким образом оказались без работы. И может быть, подозреваемся в убийстве. Нет никакого сомнения, что в полиции нам станут задавать вопросы о… скажем, по ряду проблем. В таком случае не вижу смысла расширять ваш кругозор, делиться с вами известными нам сведениями. Что нам это конкретно даст? На мой взгляд, настало время вам как-то самому постараться нам помочь!

Судя по всему, парень быстро оправился от известия о смерти Хартли.

— Могу дать вам лишь один совет. Если сообщу о вас в полицию и выложу все, что мне известно, то вам придется длительное время проводить свои каникулы только в городской тюрьме. Но ответьте мне на пару вопросов, и я с вами раскланяюсь, как с добрыми друзьями!

— Ну да! — сказал Маунт. — А сами из холла вызовете легавых!

— Нет! — твердо возразил я. — Если бы вы получше знали мир, в котором вращаетесь, то вам было бы ведомо, что я в такие игры не играю!

Аллисон в данном случае оказался дальновиднее своего приятеля.

— Все правильно, Пет, — сказал он. — Но даже если Престон нас заложит, что мы теряем?

— Свои головы, дурень! — рявкнул Маунт. — Неужели ты не понимаешь, что главари, я имею в виду настоящих, не постараются нас пришить?! Если мы разболтаем что-либо этому шпику, можно немедленно заказывать себе бокс в морге!

— Если ты имеешь в виду Свенсона, то ему крышка.

Маунт смотрел на меня, покусывая губы.

— И вы хотите, чтобы мы так просто вам поверили?

— Поверите или нет, мне это безразлично. Но вот что поймите вы своими детскими мозгами: раз Хартли мертв, Свенсону крышка. Один раз он уже имел дело с полицией, но его были вынуждены освободить. В полиции этого очень не любят, там на память не жалуются. И если вы воображаете, будто Свенсон станет вас покрывать, то ошибаетесь. Готов биться об заклад: он заявит, будто вас знать не знает!


Валерий Алексеев читать все книги автора по порядку

Валерий Алексеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Искатель. 1986. Выпуск №5 отзывы

Отзывы читателей о книге Искатель. 1986. Выпуск №5, автор: Валерий Алексеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.