MyBooks.club
Все категории

Кеннет Оппель - Небесный скиталец

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кеннет Оппель - Небесный скиталец. Жанр: Прочие приключения издательство Азбука-классика,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Небесный скиталец
Издательство:
Азбука-классика
ISBN:
5-352-01643-9
Год:
2006
Дата добавления:
3 август 2018
Количество просмотров:
402
Читать онлайн
Кеннет Оппель - Небесный скиталец

Кеннет Оппель - Небесный скиталец краткое содержание

Кеннет Оппель - Небесный скиталец - описание и краткое содержание, автор Кеннет Оппель, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Роман «Небесный скиталец» вышел в свет в 2004 году и уже успел стать бестселлером в 12 странах, включая Великобританию, Новую Зеландию, Германию, Францию и Бразилию. Премии и награды, которые получил роман, составляют внушительный список. В 2005 году роман номинировался на престижнейшую литературную премию Carnegie Medal. В том же году кинокомпания Universal Pictures начала съемки фильма по книге. Мэтт служит юнгой на роскошном воздушном корабле «Аврора» и не представляет своей жизни без неба. Мэтт честен, отважен и мечтает стать капитаном этого великолепного дирижабля. Но его стойкость и мужество подвергаются суровому испытанию в схватке с пиратами, когда сам Мэтт и его «Аврора» оказываются в смертельной опасности. Соедините воедино очарование и грандиозность «Титаника» с динамичностью, приключениями и экзотикой «Индианы Джонс», и результатом этой алхимии будет «Небесный скиталец». История о приключениях отличного парня Мэтта Круза для тех, кто хоть раз мечтал подняться в небо!

Небесный скиталец читать онлайн бесплатно

Небесный скиталец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кеннет Оппель

— Мы уже с нетерпением предвкушаем его, мистер Влад, — сказал капитан, желая потушить разгоревшееся сражение между шеф-поваром и старшим стюардом. — Я рад был узнать, что, пока вы на посту, мы голодными не останемся.

Влад гордо удалился, бросив уничтожающий взгляд на мистера Лисбона и бормоча что-то о хлебном дереве, щуках, крабах и о том, как его недооценивали. Он должен уйти и разложить все свои острые ножи, и тогда ему полегчает.

Как бы я хотел, чтобы и мне полегчало.

Мы потерпели кораблекрушение и обсуждаем, как спастись, как лучше выжить. И похоже, единственно возможный путь — освежевать и выпотрошить наш любимый корабль, чтобы соорудить воздушный шар.


Я был дежурным по воде, таскал полные ведра из ручья на корабль. Ветер после прохождения тайфуна стал гораздо тише, но все еще был достаточно сильным, чтобы дать повод выругаться, когда приходилось тащиться, преодолевая его, с тяжеленными ведрами в каждой руке. Хотел бы я знать, не было ли это неким наказанием или, по крайней мере, способом держать меня при деле — и одного, и подальше от забот. Капитан ничего не сказал мне после собрания; просто старший стюард скользнул по мне взглядом и бросил: «Мистер Круз, у нас мало воды. Займитесь этим, пожалуйста».

Я думал: как там Кейт, в своих апартаментах Топкапи? Запрет ли ее мисс Симпкинс в спальне? Посмеет ли? Кейт ничего ей не скажет. Но если компаньонка увидит, что в саквояже, как Кейт станет это объяснять? «Боже мой, как это сюда попало? Марджори, вы имеете хоть малейшее представление, что это?» Даже если мисс Симпкинс не найдет костей, рано или поздно она заметит, что кое-что из ее белья пропало. «Кейт, вы не видали мою бежевую нижнюю юбку? Нигде не могу ее найти». «Как странно, — ответит Кейт, стараясь оставаться серьезной, — просто поразительно».

Думая об этом, я улыбался, хотя едва ли не все, что я сейчас чувствовал, была злость на нее. Но ведь я пошел с ней сам, и почти охотно. Сейчас не время бегать за девчонками. Может, Баз и прав. Я сам выставил себя дураком. Разве я не был для нее лишь ещё одним из слуг, оказавшимся на время полезным ей?

Ведро ударило меня по голени, и я опять выругался. Наверняка можно было придумать способ получше для доставки воды на корабль. Я припомнил те ящики, что мы выгружали, тяжеленные, с пометкой «резиновые шланги». Интересно, согласится ли капитан вскрыть их и протянуть рукав от ручья до корабля? Когда представится возможность, я скажу ему об этом — вдруг это поможет мне искупить вину в его глазах.

Небо было ясное, солнечные лучи косо лились с запада, и под ними и деревья, и серебристый корабль сверкали на фоне темных облаков. И вдруг вспыхнула радуга — я никогда еще не видел такой огромной и правильной, ее будто смастерили строители райских мостов. В ней были все полагающиеся радуге цвета, как и должно быть, но почти никогда не бывает. Я остановился и смотрел — такая она была изумительная, дугой выгнувшаяся над островом. И при виде ее начинало казаться, что все не так уж и плохо.

Потом я перестал улыбаться. Два матроса спускались на веревках вдоль правого борта «Авроры». Я знал, что они собираются делать. И не хотел этого видеть. Одна мысль об этом отзывалась острой болью в груди, будто это меня будут полосовать ножом. Капитан Уолкен вышел из командной рубки вместе с мистером Райдо и стал следить за работой.

Я был уже довольно близко от корабля и понял вдруг, что остановился и просто стою здесь и глазею. Я попытался отвести взгляд и не смог. Они выбирали секцию, где оболочка уже провисла над поврежденным газовым отсеком. Я видел, как матросы достают ножи, как сверкают на солнце лезвия. Острые кончики ножей впиваются в оболочку. Меня передернуло. Нет-нет. Я не выдержу этого. Я был достаточно близко, чтобы услышать треск разрезаемой материи и шипение последнего выходящего гидрия. Ветер донес до моих ноздрей отчетливый запах.

И я вспомнил вдруг пещеру: шипение змеи, запах манго.

— Стойте! — заорал я им всем. — Не надо!

Матросы остановились и смотрели на меня сверху.

Капитан и первый офицер обернулись.

— В чем дело, Круз? — раздраженно бросил мистер Райдо.

— Не нужно этого делать! — опять закричал я.

— Что?

— Здесь есть гидрий!

— О чем ты, мальчик, мы заняты!

— Не режьте корабль! На острове есть гидрий!

— Сэр, мальчишка становится невыносимым, — фыркнул Райдо.

— Пусть скажет, — решил капитан. — Почему вы не сообщили об этом раньше, мистер Круз?

— Я сначала думал, что это манго, сэр, но, когда стал смотреть, там нигде не было ни одного мангового дерева. И это не манго — у гидрия запах более сладкий. Сейчас я его почувствовал и понял.

— Где это было?

— Мы спрятались в пещере, сэр, во время тайфуна. Я там почувствовал запах, а потом, когда буря стала стихать, услышал шипение. Я думал, это змея, и мы удрали оттуда, но это была вовсе не змея. Это гидрий вытекал из расселины!

Капитан ничего не сказал. Двое матросов висели над нашими головами на корпусе корабля, смотрели вниз и слушали. Мистер Райдо уставился на меня:

— Ты уверен в этом, мальчик? Ужасно было бы заставить нас надеяться попусту.

— Да, уверен, — сказал я, хотя теперь, под жестким взглядом Райдо, чувствовал куда меньшую уверенность. — Пещера уходит вглубь, и далеко. Он, наверно, вытекает из расселины.

— Вы принесли нам поразительную новость, мистер Круз, — произнес капитан.

— Я могу отвести вас туда, сэр.

— Полагаю, это хорошая мысль.

— Даже если он там есть, что нам толку с того? — спросил у капитана Райдо. — Это может оказаться неочищенное сырье. И в любом случае у нас нет возможности доставить его через лес на корабль.

— Есть возможность! — заявил я. — У нас целые мили резиновых шлангов! Я вчера помогал вытаскивать их из грузового отсека. Мы можем протянуть их от пещеры до корабля. Один из судовых насосов будет качать газ, и мы легко наполним отсеки, если они будут целые!

— Нам продолжать работу, капитан? — крикнул сверху один из матросов.

— Разумеется, нет, — сказал капитан. — Прекращайте до тех пор, пока мы не сходим в пещеру и не убедимся, что мистер Круз прав. — Капитан рассмеялся и хлопнул меня по плечу. — Зная вас, мистер Круз, я уверен, что так все и есть. Найдется ли на свете другой такой замечательный юнга?

Глава тринадцатая

ГИДРИЙ

Стоило только старшему матросу, мистеру Леви, потянуть носом в сторону устья пещеры, как широкая улыбка осветила его лицо.

— Мистер Круз, — сказал он, — для меня этот запах дороже золота.


Кеннет Оппель читать все книги автора по порядку

Кеннет Оппель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Небесный скиталец отзывы

Отзывы читателей о книге Небесный скиталец, автор: Кеннет Оппель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.