MyBooks.club
Все категории

Подводные водоросли Таиланда - Татьяна Николаевна Гаврилина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Подводные водоросли Таиланда - Татьяна Николаевна Гаврилина. Жанр: Прочие приключения . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Подводные водоросли Таиланда
Дата добавления:
19 апрель 2024
Количество просмотров:
32
Читать онлайн
Подводные водоросли Таиланда - Татьяна Николаевна Гаврилина

Подводные водоросли Таиланда - Татьяна Николаевна Гаврилина краткое содержание

Подводные водоросли Таиланда - Татьяна Николаевна Гаврилина - описание и краткое содержание, автор Татьяна Николаевна Гаврилина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Вселенная посылает знаки всем, даже тем, кто в них не верит. Самое важное — научиться их видеть и понимать. Нужно внимательно прислушиваться к своим внутренним ощущениям, своему внутреннему голосу, к своей интуиции. Тогда можно будет избежать массу проблем и неприятностей. Важно уметь распознать и вовремя увидеть, правильно толковать знаки, посылаемые Вселенной, не игнорировать, даже если они кажутся непонятными или тревожащими, ведь это предупреждение об опасности, которое позволяет предотвратить несчастный или потенциально опасный для здоровья случай, избежать беду. Отправившись в путешествие, героиня повести предвкушала встречу с интересными людьми, красоты природы, хотела узнать культуру, быт и устои другой страны, вдоволь поплавать в море и позагорать. Она хотела убежать от зимней стужи, а попала в ситуацию, полную знаков Вселенной. Вселенная кричала, что это не ее цель, нужно быть осторожной. Но случилось непоправимое…

Подводные водоросли Таиланда читать онлайн бесплатно

Подводные водоросли Таиланда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Николаевна Гаврилина
подставке лежало меню, в котором на русском языке под тайским предложением было написано: жареные креветки, 80 бат. В перерасчёте на рубли это блюдо стоило 200 рублей. Вот их-то я и закажу вечером, — решила я. К кафе вел деревянный мост. Кафе из досок стояло в воде на сваях. Под потолком висели жёлтые и красные тусклые фонари. Я села на скамейку у деревянного стола. В главном меню были немного другие цены на блюда в пересчёте на рубли в пределах 1000–400 рублей. Я заказала именно те жареные креветки, указанные в меню при входе. Немного левее и впереди сидели немецкие туристы — две женщины и двое мужчин, что-то увлечённо громко обсуждавших. Музыки не было слышно. Вечернюю тишину нарушали только голоса немцев. На тарелке лежала огромная гора спагетти, политых коричневым соусом. Я расковыряла макароны и «выловила» четыре розово-красных креветки среднего размера.

— Разве они жареные? Что-то не похоже, — я вспомнила, как выглядели гигантские обуглившиеся креветки, действительно приготовленные на огне, которые мы с Мариной Васильевной ели в Тунисе 20 лет назад.

— Да, они жареные, потому что приготовлены на огне, — безапелляционно заявила официантка.

Я всегда съедаю всё, что лежит на тарелке. Вкус креветок не произвёл на меня особого впечатления, да и спагетти мне не хотелось есть, тем более, что попалась палочка с запахом лука. Приправа спагетти не была острой, но с каким-то привкусом.

И всё-таки я съела всё, что было на тарелке.

Ночью я почувствовала резкую боль в верхней части живота, еле успела добежать до туалета и меня дважды вырвало съеденной пищей. Рвотные позывы были настолько мощными, что у меня после этой ночи три дня болели рёбра, и я не могла глубоко дышать. Голова и правый глаз очень сильно болели, лоб был горячим, и я положила мокрую прохладную тряпку на лоб. А утром… А утром я обнаружила, что не вижу правым глазом. Появилось огромное розовое пятно, внизу справа от этого пятна была какая-то волнистая колеблющаяся линия.

— Кровоизлияние в правый глаз, — пронзила меня мысль. Я вспомнила про знаки, посылаемые мне Вселенной и всё встало на свои места.

Часть седьмая

Госпиталь «Bangkok Hospital Chanthaburi», или госпиталь «Шантабури»

Года три назад я ходила с Галиной Дронской во вьетнамский ресторанчик около метро Серпуховская, а через два часа после его посещения у меня возникла обильная рвота съеденным супом из морепродуктов. Тогда я решила, что, по-видимому, морепродукты были не свежие. Теперь я поняла, что это у меня такая аллергическая реакция на специфические азиатские приправы. Я связалась со страховой компанией и рассказала, что со мной приключилось. Страховая компания организовала для меня онлайн консультацию с врачом общей практики. Я общалась с ним с помощью Яндекс-переводчика. Доктор рекомендовал мне обратиться к офтальмологу, что было очевидно и без консультации.

На острове находился госпиталь, однако, в этом госпитале не было узких специалистов, не было окулиста, были только врачи общей практики. Узкие специалисты работали в госпиталях на материке, в таких городах как Паттайя, Шантабури. В ближнем городе Трат окулист практиковал только в субботу и воскресенье и то, это была не совсем точная информация, то есть он мог и не работать. От порта до Паттайи надо ехать 5 часов на машине, до города Шантабури — 2 часа. Я решила ехать в госпиталь Шантабури. Страховая компания не организовывала транспортировку из острова до госпиталя, я должна была самостоятельно добраться до клиники. Мне помогли ребята из тур фирмы Satang. Они также посоветовали попросить страховую компанию заранее послать в госпиталь гарантийное письмо оплаты консультации окулиста и всех обследований, а копию письма прислать мне; это очень пригодилось. К 8 часам утра к отелю подъехал седан, и мы поехали к порту. На пароме перебрались на материк, и машина весело и быстро поехала по живописной дороге Таиланда в глубь материка. Как только мы подошли к двери госпиталя, створки бесшумно разъехались в разные стороны. Двое санитаров с креслом на колёсиках подбежали ко мне, усадили в кресло и подвезли к окошку в стеклянной стойке, за которой сидела медсестра. Слева от неё стоял монитор компьютера. Она меня попросила рассказать, что случилось. Мой рассказ состоял из трех предложений: 29 января вечером поела креветок, ночью интенсивная рвота с головной болью и болью в правом глазу, утром обнаружила, что правый глаз не видит. Медсестра сидела, улыбалась и кивала мне головой, затем спросила:

— Так, что с вами случилось?

Ну, начинается! Я повторила опять эти три предложения. Я произносила слова громко и чётко с серьезным лицом. Медсестра взяла ручку и задумалась. Она не знала, как начать писать историю моей болезни. Тогда я облегчила ей задачу и стала медленно произносить слова, делая паузу между ними, чтобы медсестра успела всё записать. Я ей делала знаки рукой и показывала пальцем на журнал, чтобы она записывала мои слова. Наконец, медсестра справилась со своей задачей и меня повезли на второй этаж на эскалаторе. Госпиталь был огромным, сверкающий белым мрамором на стенах и полу, с многочисленными светильниками и подсветками. Всё было новое, блестящее, чистое. На втором этаже меня встретила маленькая худенькая медсестра. Она взяла под руку и повела в кабинет. Я пошутила, что в такой жаркой стране не может быть таких холодных рук, как у неё. Медсестра захихикала. Она спросила, как меня зовут. Я ей по слогам произнесла:

— Та-ти-а-на. Вообще-то, — уточнила я, после буквы «Т» мягкий знак и моё имя правильно звучит вот так: Та-ть-яна.

Медсестра засмеялась и стала повторять моё имя, как бы чихая, произнося букву «Т» с мягким знаком. После небольших инструментальных обследований меня отвели к окулисту. Я повторила свой монолог. Окулист говорила на своём английском языке с китайским акцентом — я её совершенно не понимала. Она не понимала меня, так как у меня не было китайского акцента. В итоге она по телефону говорила на своём английском языке с китайским акцентом переводчице, а на другом конце провода переводчица говорила мне на нормальном английском языке то, что хотела сказать врач. Заключение врача — кровоизлияние в стекловидное тело правого глаза. Окулист рекомендовала мне ограничить физические нагрузки, лежать с приподнятым изголовьем. Плавать было категорически нельзя. Меня усадили в холле и предложили подождать оформление документов. После часа ожидания я стала проявлять нетерпение, обратилась к медсёстрам с просьбой ускорить оформление моих документов.

— Вы будете платить? — спросила меня старшая сестра.

— Нет, у вас есть гарантийное письмо от моей страховой компании об оплате, — и я показала ей копию гарантийного письма в своем телефоне. Медсестра пошла совещаться с


Татьяна Николаевна Гаврилина читать все книги автора по порядку

Татьяна Николаевна Гаврилина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Подводные водоросли Таиланда отзывы

Отзывы читателей о книге Подводные водоросли Таиланда, автор: Татьяна Николаевна Гаврилина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.