На острове земля, похоже, просто сочится гидрием. Неудивительно, что это место бесценно для пиратов. Укромное и с бесконечными запасами сверхлегкого газа.
— Ваш корабль был вспорот, — сказал Спирглас, словно я нанес ему личное оскорбление. — Он должен был затонуть.
— Он затонул.
— Я думаю, вы как-то ухитрились спасти его. Или снизились настолько, что смогли сесть здесь. Я аплодирую вашему капитану и экипажу. Вы, должно быть, очень спешили отремонтировать его.
Я ничего не ответил. Спирглас улыбался, словно восхищаясь нашим мастерством.
— Ну что же, — он кивнул на шахту, — падать здесь невысоко, в самый раз, чтобы заработать несколько синяков. Убьет вас гидрий. Там, внизу, для воздуха нет места. Вы начинаете говорить правду или оба отправляетесь вниз.
Я оцепенел. Таким беспомощным я не бывал и в ночных кошмарах. Ноги мои ослабли. Я не мог бежать. Я не мог лететь.
— Тогда начнем с вас, — обратился Спирглас к Кейт. — Чтобы получить за вас выкуп, мне нужна точная информация о ваших родителях, а не тот замечательный адрес в Гонолулу, сочиненный вами.
— Я не скажу вам, — заявила Кейт, яростно сверкая глазами. Я был восхищен, что в такой миг у нее хватило на это мужества.
— Блестяще, — усмехнулся Спирглас. — Очень впечатляюще. Разумеется, альтернативой для вас является чрезвычайно мучительная смерть.
Она ничего не ответила, только взглянула на меня. Я кивнул. Она назвала Спиргласу свое настоящее имя и адрес.
— Славный адресок для славной девочки. Очень хорошо. Теперь, мистер Круз, где находится корабль?
— Корабля нет, — снова повторил я. — Только те немногие, кто уцелел, — на подветренной стороне острова.
Он посмотрел на меня задумчиво, я бы даже сказал, почти с симпатией:
— Мужайтесь, мистер Круз. На острове всего-то три-четыре места, где можно посадить такое огромное судно, как «Аврора». Нам не составит труда осмотреть их.
— Вы не найдете там никакого корабля, — ответил я, тщетно пытаясь лгать даже сейчас. От сладкого запаха гидрия начинала болеть голова.
— Очень досадно, — сказал Спирглас. — Я не собирался ломать «Аврору». За это вам следует винить мать-природу с ее шквальными ветрами. Я не получаю удовольствия от убийства. И тем не менее вы должны понимать, что я не могу позволить вам покинуть остров. Я должен позаботиться о целом поселении, его мужчинах, женщинах, детях. О моем сыне. Это мой дом. Я не могу оставлять свидетелей, которые имели бы шанс выдать меня. В прошлом году какой-то бестолковый дурень на воздушном шаре застрял над островом и долго разглядывал его. Нам пришлось последовать за ним и пропороть оболочку его шара, — следовало быть уверенными, что он больше никогда не увидит земли. Это был больной старик; думаю, он все равно долго не протянул бы. Мне не нравилось это, но у меня не было выбора.
Я взглянул на Кейт, бледную, с безмолвной ненавистью уставившуюся на человека, который принял решение убить ее дедушку. Теперь я понял последнюю запись в журнале Бенджамина Моллоя: «Вдалеке воздушный корабль. Подам сигнал бедствия». Он подал его не «Авроре», а пиратам.
Спирглас посмотрел на Кейт:
— Для получения выкупа мне нужно лишь, чтобы ваши родители думали, будто вы живы, — усмехнулся он и сильным толчком сбросил ее во тьму шахты.
— Нет! — закричал я, но Крумлин уже сгреб меня за плечи и, подтащив к люку, стал запихивать в него. Я брыкался и упирался, цеплялся за края, но они били меня до тех пор, пока я не повис бессильно над люком, и тогда одним толчком отправили меня в него головой вниз. Тьма поглотила меня. Когда я грохнулся на землю, от удара из меня вышибло дух.
Сквозь открытый люк, метрах в десяти над головой, не меньше, еле-еле пробивался слабый свет. Кейт подползла ко мне, хрипло дыша. Гидрий сочился из бесчисленных мелких трещин в полу пещеры и, невидимый, бурлил вокруг, вытесняя воздух. Когда закрылась, лязгнув, крышка люка, мы оказались в такой кромешной тьме, какой я еще не встречал. Я взял Кейт за руку. Час назад я был свободен и мчался сквозь ночь по лесу.
Я заставил себя подняться и, шатаясь, двинулся вперед, пока не уперся рукой в стену. Слишком круто, чтобы карабкаться. Я двинулся вбок, ощупывая скалу. Слишком круто, и никаких зацепок для ног, нам не выбраться. Струя гидрия с такой силой ударила в лицо, что голова моя дернулась. Я оступился и упал, прямо носом в грязь, и…
Я дышу.
Воздух! У самой земли сохранилось маленькое неподвижное озерцо более тяжелого, чем гидрий, воздуха. Я схватил Кейт и пригнул ее голову к земле. Она сначала сопротивлялась, решив, что я спятил.
— Дыши, — прохрипел я.
Его было немного, хватит лишь на то, чтобы некоторое время сердца наши продолжали биться.
— Что теперь? — только и смогла она выдавить.
Я помычал и покачал головой. Не хотелось расходовать воздух на слова. Это был жестокий способ убийства. Куда лучше быть застреленным или сброшенным со скалы в море.
Я почувствовал, как немножко гидрия затекло в рукав рубахи. Ткань надулась пузырем. Газ обладал такой мощной подъемной силой, что рука начала приподниматься. Мои вялые мозги начали шевелиться.
— Снимай шаровары! — приказал я Кейт.
— Что?
— Они подойдут, — с трудом выдохнул я. Я ухватился за пояс ее штанов и дернул вниз. Я услышал, как она взвизгнула. Я задыхался, в голове мутилось, и я не мог объяснять подробно. Ткань, из которой сшиты мои брюки и рубаха, была слишком грубой, но панталоны Кейт — они из шелка, как и корабельные газовые отсеки. И они мешковатые и тянутся, в них поместится много гидрия.
— Воздушный шар, — пропыхтел я, и к счастью, она, кажется, поняла, потому что перестала сопротивляться и помогла мне стащить шаровары. В темноте я старался делать все как можно быстрее и аккуратнее. Я туго завязал узлами обе штанины на концах.
— Вот так. — Я подтащил их к отверстию, из которого била струя гидрия, и держал их над трещиной штанинами вверх. В считанные секунды шаровары стали наполняться газом. Меня потянуло вверх.
— Держись крепче! — с трудом скомандовал я Кейт, кладя ее руки на пояс шаровар.
Мы поднимались, очень медленно, но все-таки летели вверх, болтаясь под надутыми гидрием штанами. Счастье, что мы оба были худые, но даже такой вес был слишком тяжел для нашего воздушного шара. Я отталкивался босой ногой от стенок шахты, стараясь хоть чуть-чуть облегчить подъем.
«Он легче воздуха, наш мистер Круз», — вяло подумал я.
Спустя мгновение я почувствовал, как наш воздушный шар уперся во что-то и перестал подниматься. Мы добрались до верха шахты. Где же крышка? Я размахивал ногой, пока она не ударила но чему-то металлическому.