MyBooks.club
Все категории

Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Страна Арманьяк. Рутьер
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
2 август 2018
Количество просмотров:
459
Читать онлайн
Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер

Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер краткое содержание

Александр Башибузук - Страна Арманьяк. Рутьер - описание и краткое содержание, автор Александр Башибузук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Продолжение цикла "Страна Арманьяк" Вторая книга. Дорога приключений привела бастарда Арманьяка под знамена герцога Карла Смелого Бургундского. Книга взята в работу издательством "Альфа Книга". Здесь ознакомительный фрагмент.

Страна Арманьяк. Рутьер читать онлайн бесплатно

Страна Арманьяк. Рутьер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Башибузук

- Что значит особый подарочек? - рыкнул на скотта. - Забыл устав отрядный? Все на общий приход, затем дележ согласно долевому расписанию. На правеж захотел?

- Это особый случай, - категорично заявил Тук и потащил меня в шатер. - Не беспокойтесь, монсьор. Я порядки на зубок выучил, чай не зря вы обер-казначеем меня поставили. Вот сейчас доспех снимите, омоетесь, покушаете, подобреете, а уже потом будем разбираться.

В моей личной палатке, в капитанскую я собрался переселиться только поутру, уже был накрыт стол. Как и обещал Петер, его украшал великанский гусь, запеченный в тесте, вокруг которого стояли блюда поменьше с разнообразной снедью. Причем я заметил много нового. Чего раньше в меню не было: сыр, копченые треска, угри и свежие яблоки. Где-то уже достал, проныра, надо будет похвалить при случае.

Паж воткнул мне в руку кубок с вином и не говоря ни слова принялся ловко снимать с меня латы.

- Рассказывай, - приказал шотландцу, развалившемуся в кресле напротив и жадно отхлебнул рейнского.

- Барку взяли без потерь, только шеф де шамбру* мосарабов шестопером по башке угодило. Но, ничё... оклемается, - зачастил Тук тоже набулькав себе вина.

- Что за груз?

- Провиант. Солонина свеженькая. Треска, сельдь, угри в бочках, гуси и утки копченые, все свежайшее и приличного копчения. И сыр! Тридцать больших кругов. И двадцать бочонков рейнского с мозельским. В два приема все вывозили. Даже мальвазия есть.

- Отлично!.. - Приз действительно оказался впечатляющим.

По части провианта мы уже давно поиздержались. Да и остальная армия тоже, даже в большей степени, чем мы. Надо с барского плеча герцогу маленько подкинуть. Лишний раз прогнуться не помешает.

- Проследишь, что бы прямо сейчас отделили по четыре бочки вина каждого сорта и всего остального долю приличную отправили в ставку. Пусть разговеются. Да и... Угрей поменьше им... Самим мало.

- Уже распорядился... - Шотландец жадно опустошил свой кубок. - Даже на подводы успели сложить.

- Молодец! - Я обернулся к пажу и приказал. - Воду тащите и Матильду пригласи. Мыться буду.

Шотландец подождал пока паж вышел, затем таинственно улыбаясь, выкатил из-под стола небольшой бочонок, примерно литров на десять и поддел кинжалом крышку. Откинул вощеную бумагу и с видом заправского фокусника подбросил блеснувший серебром кругляш.

- Гульдены! Серебряные! Полный бочонок! - восторженно прошептал он.

- Откуда они на барке? - Я немного ошалел от такого зрелища.

Ну право дело, вы видели когда нибудь бочонок полный серебра? Я вот тоже нет. Только во сне.

- Капитан, перед тем как мы его утопили, признался, что должен был отвезти монеты боннским купцам в оплату за что-то там от самого герцога Саксонского.

- Очень интересно... И что ты предлагаешь?

- Капитан в случае необходимости своим единоличным решением раз в год имеет право отделить любую часть добычи для употребления ее в целях формирования и оснащения компании... - процитировал шотландец устав и потянулся за кувшином.

- Но он обязан уведомить об этом своих лейтенантов, которые уведомят в случае вопросов остальных братьев. Так ведь? - продолжил я и накинул длинный халат.

- Ну да... - Недовольно сморщился шотландец.

- Значит так и сделаем. Призовой команде и себе выпиши премиальные. Сам придумай, в каких размерах. И не жмись. Жалование погибших разделить на живых с отделением десятой части на нужды компании. Да, почему ты еще здесь? Кажется пора монету выдавать?

- Пошел уже... - буркнул шотландец и прихватив со стола добрый кусок ветчины направился к выходу. - Вот не жалеете вы меня монсьор.

- Еще как жалею. Кстати с тебя причитается.

- За что это? - Тук изобразил негодующее лицо.

- За лейтенантский патент. Ты с сегодняшнего дня лейтенант стрелков. Уже поутру представлю тебя. После чего въедешь в мой шатер уже на законных основаниях.

- Монсьор! - ахнул Тук и сходу бухнулся на колени, чуть не сбив меня с ног.

- Не благодари... - Я небрежно отмахнулся. - Заслужил. Подумай, кто вместо тебя станет сержантом. Все, вали... Стой. Через полчаса притащи сюда того риттера в гербовой котте герцога Саксонского. Поболтаю с ним о выкупе.

Только за скоттом закрылся полог, в шатер величаво вплыла Матильда в сопровождении учеников тащивших бадьи с горячей водой.

Матильда... В настоящем периоде моей жизни всего две женщины оставили заметный след в моем сердце: Мадлен и Кармен, две неразлучные подруги, по воле случая ставшие соперницами. Мадлен Французская, вдовствующая принцесса Вианская, Беарнская и Андоррская и тоже вдовствующая баронесса Кармен де Прейоль. Все случилось в кондадо* Фуа, куда меня занесло по пути в Арагон...

С Мадлен случилась всего лишь интрижка по воле ее каприза. Результатом этой интрижки стала моя пробитая нога на дуэли с бароном Шарлем д"Айю - баннеретом кондадо Фуа, также претендующем на ее сердце. И всего пара поцелуев контессы*. Больше ничего не успели... нелегкая принесла в Фуа послов от Луи, и принцесса, избегая возможных осложнений со своим братцем - а Луи оказался ее единоутробным братом, отправила меня в сундуке под видом багажа отъезжающей баронессы де Прейоль... М-да... как в куртуазных романах...

Ну а Кармен... С Кармен случилась любовь. Горячая как огонь, чистая как горный родник и внезапная как удар молнии... Всегда буду помнить эту женщину... После расставания с ней я очень очерствел, два года не подпускал к своему сердцу женщин, но тут появилась Матильда...

Величавая пышная фламандка с косой до пяток. Статная, очень красивая, удивительно похожая на скандинавских валькирий, - какими их изображают современные художники. Всегда невозмутимо спокойная и всегда безошибочно угадывающая все мои желания. Простая маркитантка, без всякого намека на знатность. Не непотребная девка, это дикая ошибка горе-историков прописывающих маркитанток поголовно проститутками. Есть и они, даже немало, но есть такие как Матильда. Прачки, кухарки... да много чего они делают! Скажу просто: эти по-своему героические женщины скрашивают наши суровые военные будни.

- Привет, kotik...

- Привет, капитан... - Матильда на ходу чмокнула меня в скулу и указала на дверь пажам. - Поздравляю.

- Спасибо. Как ты? - Я погладил рукой девушку по крепкому горячему бедру и почувствовал как от прикосновения ко мне возвращаются силы.

- Как всегда. - Фламандка, засучив рукава камизы, принялась лить кипяток в корыто. - Ты цел?

- Да. Бог миловал... - Соврал и потер ноющее бедро.

Вот не везет мне с этой ногой. То дагой проткнут, то алебардой ошарашат со всей дури.

- Покажи. - Матильда бесцеремонно убрала мою руку с колена и откинула полу халата. - М-да... Надо лекаря позвать. Пусть припарки наложит. Синячище будет...


Александр Башибузук читать все книги автора по порядку

Александр Башибузук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Страна Арманьяк. Рутьер отзывы

Отзывы читателей о книге Страна Арманьяк. Рутьер, автор: Александр Башибузук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.