— Шеф Влад! — в восторге заорал я.
Шеф обернулся. В одну секунду гнев исчез с его лица, сменившись изумлением, а потом недоумением при виде мэтра и официанта, всё ещё держащих меня за руки.
Влад Херцог промаршировал к моему столику и сурово воззрился на метрдотеля.
— Мсье Гэгнон, есть какие-то проблемы?
— Нет-нет, мсье Влад. Мы просто выгоняем этого оборванца.
— Оборванца! — Гнев вновь вернулся на лицо Влада. — Я не ослышался, вы назвали этого джентльмена оборванцем?
— Ну… — начал мэтр.
Я почувствовал, что его хватка ослабела, и он отпустил меня.
— Знаете ли вы, кто это такой? — возопил шеф Влад.
— Нет, — шепнул мэтр, оглядываясь на наслаждающихся этим зрелищем посетителей.
— Здесь, за этим столиком, сидит сам мистер Мэтт Круз. Мой друг. Мы вместе были на борту «Авроры», когда её захватил и едва не уничтожил Викрам Спирглас. Вы ведь знаете о нем, да? Об этом юноше писали газеты всего мира. Мэтт Круз, победитель пиратов, слышите вы? Герой!
— Да, мсье Влад.
— Тогда кыш отсюда! — заявил трансильванец с презрением. — Кыш-кыш! Идите и занимайтесь своими презренными ничтожными делишками. Кыш!
Мэтр ускользнул прочь, и официант попытался последовать его примеру, но шеф Влад поймал его за лацкан.
— А ты останься. Принесешь мистеру Крузу бутылку шампанского d'Artagnan 43. И ещё копченой семги и салат дю ферми. Он голоден. Вы ведь голодны, мистер Круз, да?
— Просто умираю от голода, мистер Влад, — ухмыльнулся я. — Особенно раз это вы готовили.
— Вы мне бессовестно льстите. Мне это нравится. Хорошо. Принесете заказ, — рявкнул Влад на потрясенного официанта, — и всё, что только он ещё пожелает. И следите, чтобы его бокал не пустовал. Если на блюде закончится еда, подавайте следующее. Счет принесете мне. Не утомляйте его этим. Это было бы совершенно непростительной бестактностью. На моей родине к таким вещам подходят очень серьезно. Я внятно объяснил?
— Да, да, мсье Влад, — пробормотал официант, по потным щекам которого стекало масло для волос.
— Идите. И сотрите жир с лица. Это противно.
Официант заковылял прочь.
— Мистер Влад, право же, это уж слишком великодушно.
— Вовсе нет, — возразил он, присаживаясь. — Для меня большая честь снова кормить вас. Вы обедаете один?
— Нет. Я жду мисс Кейт де Ври. Помните её?
— Конечно, я её помню! Она была вашей сообщницей, да? Славная девушка. Значит, вы обедаете с ней. Так-так-так…
Я покраснел.
— Я приготовлю для вас особое блюдо, — объявил шеф Влад. — Нечто, чтобы произвести впечатление на вашу даму.
— Она не моя дама.
— Она станет ею, когда увидит шампанское и еду, которую я намереваюсь вам подать.
— Правда, мистер Влад…
— Доверьтесь мне. Шеф Влад знает, как завоевать благосклонность женского сердца. — Он мимолетно улыбнулся, словно вспомнив некую, а может, и не одну, былую блистательную романтическую победу. — Юная леди, насколько я помню, большая любительница рыбы, верно?
Я кивнул.
— Для неё — арктическая форель, а вы… как я мог забыть?! Копченая мускусная утка.
Я улыбнулся. Он помнил любимое кушанье каждого.
— Я позабочусь о вас, мистер Круз. Когда мисс де Ври появится, у вас будет пир.
— Спасибо огромное.
Я знал, что все посетители наблюдают за нами. Интересно, слышали ли они напыщенные слова мистера Влада обо мне?
— Давно вы здесь работаете? — спросил я. — Я не знал, что вы ушли с «Авроры».
— Четыре месяца назад. После нашего маленького тет-а-тет с мистером Спиргласом я решил, что воздух — неподходящее место для применения моих способностей. Здесь мои ноги как бы не совсем на земле, но я думаю, что это и к лучшему.
— На «Авроре» должно недоставать вас и вашей еды.
— Да, — согласился он. — Это верно. Многие офицеры рыдали, не пряча слёз. Но готовить в Париже, в таком ресторане — это компенсирует многое. А вы здесь учитесь, верно?
— В Воздушной Академии.
— Отлично, мистер Круз. Отлично.
— Может, когда у меня будет свой корабль, я смогу уговорить вас служить на нем.
— Ха! Может быть, мистер Круз. С таким капитаном, как вы, мне не придется бояться пиратов, нет!
— Я так рад видеть вас, мистер Влад, — сказал я ему. — Я скучаю по всем нашим.
Главный повар по соусам в мягком белом колпаке возник в дверях кухни. На лице его было отчаяние.
— Мсье Влад, консоме! — прошептал он.
— Идиот! — взревел Влад, вскакивая. — Вам ничего нельзя доверить! — Он повернулся ко мне, сияя. — Эти придурки с Эйфелевой башни — их учить и учить. Приятного аппетита, мистер Круз.
— Спасибо вам большое.
На этом шеф-повар Влад удалился на кухню, осыпая своих перепуганных помощников бранью на смеси языков.
Мгновения спустя мой официант безмолвно объявился с блюдом копченой семги, и каперсами, и всевозможными сортами хлеба и крекеров к ним, и огромной тарелкой самого восхитительного на вид салата, какой только можно вообразить. Пробка выскочила из шампанского с праздничным хлопком. Оно искрилось и пенилось, наполняя фужер. Ничто не поднимает настроения лучше, чем глоток шампанского. Его пузырьки уносят тебя ввысь.
Кейт опаздывала уже на сорок минут, но теперь я уже не так расстраивался. Я занялся копченой семгой, попивал шампанское и наслаждался, разглядывая остальную публику. Великий Фарини улыбнулся мне и высоко поднял бокал. Золотая леди с Юкона подмигнула мне. Я тоже подмигнул в ответ. Я был на верху блаженства. Кейт придет и увидит, что я поджидаю её с шампанским, с кучей деликатесов и вышколенным официантом, подскакивающим к нам, стоит лишь взглянуть в его сторону.
Зудение орнитоптера заглушило ресторанный шум. Я обернулся взглянуть в северное окно и увидел маленький одноместный аппарат, летящий к Эйфелевой башне как раз на высоте ресторана. Я следил за ним сначала с интересом, а потом со всё нарастающей тревогой, потому что орнитоптер, яростно хлопая оперенными крыльями, и не думал отворачивать или опускаться ниже, к причальным докам под платформой.
Те, кто сидел ближе к северным окнам, тоже заметили его и переглядывались явно испуганно.
— Берегись! — завопил какой-то мужчина, и дюжина клиентов кинулась врассыпную, роняя ножи и бокалы и сшибая в панике стулья.
Орнитоптер подлетел ещё ближе и за секунду до того, как врезаться в оконное стекло, заложил до невозможности крутой вираж и завернул за угол. У ресторана окна выходили на все стороны, и я почти сразу же снова увидел орнитоптер, жужжа, облетающий вокруг Эйфелевой башни.
Этот пилот был, должно быть, настоящий наглец и сорвиголова, потому что, пролетая мимо во второй раз, он поднял руку и весело помахал тем самым людям, которые только что в панике улепетывали от него. Я не мог как следует рассмотреть его лицо, упрятанное за летными очками и кожаным шлемом. Потом он развернулся на все триста шестьдесят градусов и уверенно повел орнитоптер на посадку, под вторую платформу Эйфелевой башни.