Вдруг без двадцати семи минут девять доктор прервал свой рассказ, заявив:
– Карпена как раз покидает больницу! – И через минуту добавил: – Он только что вышел из ворот тюрьмы!
Тон, которым были произнесены эти слова, произвёл сильное впечатление на гостей. Только губернатор продолжал недоверчиво покачивать головой.
Все опять заговорили, перебивая друг друга, иные опровергали мнение доктора, а другие соглашались с ним, когда без пяти минут девять доктор опять заявил:
– Карпена сейчас стоит у дверей губернаторского дома.
Почти тотчас же в гостиную вошёл слуга и доложил губернатору, что какой-то человек в арестантском платье желает с ним говорить.
– Впустите его, – сказал губернатор, готовый отказаться от своего скептицизма перед столь очевидными фактами.
Было как раз девять часов, когда Карпена появился на пороге гостиной. Видимо, не замечая никого из присутствующих, – хотя глаза у него были широко открыты, – он направился прямо к губернатору и упал перед ним на колени.
– Ваше величество, – проговорил он, – прошу вас о помиловании!
Губернатор был так поражён, словно перед ним появилось привидение, он даже не знал, что отвечать.
– Вы смело можете помиловать этого человека, – сказал, улыбаясь, доктор, – он не сохранит ни малейшего воспоминания о том, что здесь произошло!
– Я милую тебя! – ответил губернатор с достоинством настоящего короля Испании.
– Не откажите мне ещё в одной милости, ваше величество, – продолжал все ещё коленопреклонённый Карпена, – пожалуйте меня крестом Изабеллы…
– Жалую тебя крестом Изабеллы!
Карпена протянул руку, взял воображаемый крест из рук губернатора, приколол его к своей куртке, встал и, пятясь, вышел из комнаты.
Гости, поражённые всем происшедшим, проводили его до парадного входа.
– Я хочу пойти вслед за ним, хочу видеть, как он вернётся в больницу! – воскликнул губернатор, который всё ещё боролся с собой, не желая сдаваться перед очевидностью.
– Идёмте! – предложил доктор.
Губернатор, Петер Батори, доктор Антекирт и несколько человек гостей направились за Карпеной по дороге в город. Намир, неустанно следившая за заключённым с тех пор, как он вышел из ворот тюрьмы, продолжала наблюдать за ним, крадучись в темноте.
Ночь была довольно тёмная. Испанец шёл ровным, твёрдым шагом. Губернатор и сопровождающие его лица следовали за ним на расстоянии каких-нибудь тридцати шагов вместе с полицейскими, получившими приказ не терять из виду заключённого.
Не доходя до города, дорога огибает небольшую бухточку, где находится второй сеутский порт. На чёрной глади воды трепетали разноцветные блики. Это было отражение сигнальных огней "Феррато", очертания которого смутно выступали в темноте, отчего корабль казался гораздо больше, чем на самом деле.
Дойдя до этого места, Карпена сошёл с дороги и повернул направо к причудливому нагромождению скал, которые вздымались футов на двенадцать над поверхностью моря. По-видимому, никем не замеченный Жест доктора или мысленно переданное им приказание заставили испанца изменить путь.
Полицейские хотели было ускорить шаг, чтобы догнать Карпену и отправить его в больницу, но губернатор приказал им не вмешиваться, зная, что побег заключённого невозможен.
Между тем Карпена остановился на вершине скалы точно под влиянием какой-то неодолимой силы. Пожелай он поднять ногу или сделать хотя бы один шаг, это оказалось бы для него невозможным. Воля доктора, которой он всецело подчинился, приковала его к земле.
Губернатор, наблюдавший за заключённым, проговорил, обращаясь к доктору Антекирту:
– Да, дорогой доктор, приходится волей-неволей сдаться перед очевидностью!
– Вы убедились, что я прав, господин губернатор, вполне убедились?
– Да, я убедился, что существуют явления, в которые надо верить слепо, не рассуждая! А теперь, доктор Антекирт, внушите этому человеку, что он должен немедленно вернуться в тюрьму! Альфонс Двенадцатый приказывает вам это!
Не успел губернатор произнести последних слов, как Карпена, даже не вскрикнув, бросился с вершины скалы в воду. Был ли это несчастный случай, самоубийство, или же преступник на мгновение освободился из-под власти доктора? Неизвестно.
Все тотчас же поспешили к месту происшествия, а полицейские сбежали вниз, чтобы осмотреть узкий песчаный берег, окаймлявший бухточку… Карпена исчез бесследно. Спешно приплыли несколько рыбаков на своих лодках, спустили шлюпки и с паровой яхты… Всё было напрасно! Не нашли даже трупа заключённого: очевидно, течением его унесло в открытое море.
– Я очень сожалею, господин губернатор, что наш Опыт окончился так трагически, – сказал доктор Антекирт, – но, право же, этого никак нельзя было ожидать!
– Как же вы объясните то, что случилось? – спросил губернатор.
– Очевидно, в области гипнотических явлений, которые вы теперь никак не можете отрицать, есть ещё много неизученного, непонятного. Бесспорно одно: этот человек на мгновение ускользнул из-под моей власти и упал с высоты этих скал либо оттого, что закружилась голова, либо по какой-нибудь другой причине! Всё же это очень досадно, так как мы потеряли ценный объект для наблюдений!
– Мы потеряли лишь негодяя, вот и все, – с философским спокойствием ответил губернатор.
Такова была надгробная речь, которой удостоился Карпена.
Доктор и Петер Батори тут же простились с губернатором: ещё до восхода солнца яхта должна была сняться с якоря и направиться в Антекирту, Оба горячо поблагодарили полковника Гиярре за любезный приём, оказанный им в испанской колонии.
Пожимая руку доктора, губернатор пожелал ему счастливого плавания, взял с него слово, что он опять навестит Сеуту, и вернулся в свою резиденцию.
Быть может, читатели найдут, что доктор Антекирт несколько злоупотребил доверчивостью губернатора Сеуты. Пусть так. Можно критиковать, можно даже осуждать его поведение, но не следует забывать, какому великому делу посвятил свою жизнь граф Матиас Шандор. Не лишнее вспомнить и то, что он сказал однажды: "Тысяча дорог… к одной цели!"
Все случившееся в этот день и было одной из "тысячи дорог".
Через несколько минут шлюпка с «Феррато» доставила доктора и Петера Батори на борт судна. Луиджи уже ждал их у сходни.
– Где этот человек? – спросил доктор.
– Согласно вашему приказанию, – ответил Луиджи, – наша шлюпка, курсировавшая у подножия скал, подобрала его, как только он упал в воду. Я велел отнести его в носовую каюту.
– Он ничего не сказал? – спросил Петер.
– Да как он может говорить? Он спит, и его никак не добудишься!