волчьим слезам.
Таскал волк, потащили и волка.
Как волк носил, никто не видел, а как волка понесли, всяк видит.
Волки воют близ жилья — к морозу.
Из-под кустика хватыш? (Волк.)
Страх тепло влачит, а тепло караул кричит? (Волк и овца.)
За лесом, лесом жеребята ржут, а домой нейдут? (Волки.)
Слышу, лиса, твои чудеса
Лисица — старая льстица.
Лисье племя только льстит да манит.
Лисица и под бороной от дождя укроется.
У лисоньки-плутовки сорок три уловки. (Сравните с немецкой «Чего не сможет лев, то сможет лиса».)
Старую лису хитростям не учат.
Лиса семерых волков проведёт.
Лиса всё хвостом прикроет.
Лиса всегда свой хвост прячет.
Каждая лиса о своём хвосте заботится.
У лисицы хвост долог, а на свой не сядет.
Лиса своего хвоста не замарает.
Лиса врёт, на свой хвост шлёт, да оба изверились.
Старая лиса рыльцем роет, а хвостом след заметает.
Всякая лиса свой хвост хвалит. (Сравните с английской «Всякий осёл свой рёв любит слушать».)
Ублажай, лиска, голубку, да хвоста не кажи.
Лиса выставила в свидетели свой хвост.
Кабы лиса не подоспела, то бы овца волка съела.
У рыжей лисы не чернобровые щенята.
Лисой ухаживает, кошкой увивается.
И лиса около своей норы смирно живет.
У опытной лисы по три отнорка.
Нанималась лиса на птичий двор беречь от коршуна, от ястреба.
Лиса кур не оборонит.
Назначили лису воеводой в лесу: пера много, а птицы нет.
Когда лиса читает проповедь, загоняй своих гусей.
Заговелась лиса: загоняй гусей.
Голодной лисице виноград снится.
У лисы и во сне ушки на макушке.
Спит лиса, а во сне кур щиплет.
По ночам лиса мышкует (промышляет).
Лиса рано встаёт.
Близ норы лиса на промысел не ходит.
Когда ищешь лису впереди, то она назади.
Куда лиса лапку положит, туда и вся заберётся.
Лиса придёт — и курица раскудахтается.
Лисице нет дела, сколько стоит петух.
Пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать.
Полазчив волк, да и лиса хитра.
Старую лису не травят молодыми собаками. (Старая лиса от молодых собак отгрызается.)
Быстрого пса не любит лиса.
Старую лису дважды не проведёшь. (Сравните с английской «Лису в одну и ту же ловушку дважды не поймаешь».)
Уж на что хитра лиса, да и её ловят.
Попала лиса в беду и гляди на небо.
Попала лиса в западню и говорит: хоть ещё и рано, да переночевать придётся.
Посмеялась лиса мужику, кур покравши; посмеялся и мужик лисе, шкуру снявши.
И хитра лиса, да шкуру её продают.
Жёлтая хозяюшка из лесу пришла, всех кур пересчитала и с собой унесла? (Лиса.)
Длинное хвостище, рыжее волосище, сама хитрища. (Лиса.)
Заяц не трус — себя бережёт
Не ищи зайца в бору: на опушке сидит.
Зайца ноги носят.
Заячий прыжок три шага.
Поневоле заяц бежит, когда лететь не на чем.
За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь. (Сравните с английской «Собаки спугнули много зайцев — ни одного не поймают».)
Трусливому зайке и пенёк — волк.
Заяц — трус и тот охотиться любит. (Сравните с немецкой «Мёртвого льва и заяц за бороду дёрнет».)
За блохой да за зайцем не поспеешь.
Заяц от лисицы, а лягушка от зайца скачет.
Собака за зайцем, а заяц за волей бегут.
Пуганый заяц и пенька боится.
Заяц и тени своей боится.
Заяц спит и видит беду.
Пошёл весной заяц сам-друг в поле, а вернулся сам-десять оттоле.
Весной и заяц на слуху сидит.
Заяц уже сед, натерпелся бед.
И по заячьему следу доходят до медведя.
Без собаки зайца не поймаешь.
Горячему охотнику и берёзовый пень зайцем кажется.
У ребят, что у зайчат, по два зуба.
Родной куст и зайцу дорог.
Зайца на барабан не выманишь.
Без пороши зайца не убьёшь.
Прытче зайца не будет, а и того ловят.
Коня положили, да зайца уходили.
Пока зайца убьют, вола съедят.
Рубль бежит, сто догоняют, а как пятьсот споткнётся, неоценённый убьётся? (О псовой охоте: заяц, собака, конь и барин.)
По лесу жаркое в шубе бежит? (Заяц.)
На гору бегом, а с горы кувырком? (Заяц.)
Зимой белый, летом серый? (Заяц.)
Через путь прядыш? (Заяц.)
Диковина ёж
Голыми руками ежа не ухватишь.
Что ни хвать, то ёрш да еж!
Туг мешок, да в мешке-то ежок.
Диковина ёж, а и его много.
Черепаха ежа не выпередит.
Отойди ёж, на тебе тулуп не хорош!
Это ёж, его руками не возьмёшь.
Сердит ёж, да весь худа ком.
У всякой пташки — свои замашки
Не смотри на кличку, смотри на птичку
В лесу — птицы, в тереме — девицы.
Птичка невеличка, всегда молодичка.
Птица радуется весне, а младенец матери.
Птица крыльями сильна, жена мужем красна.
Все птички крыльями машут, да не все летают.
Птице крылья не в тягость. (Сравните с финской «Неважная птица, коль свои перья нести ей не под силу».)
Птичку за крылья хвалить — из пустого в порожнее лить.
Всякая птица своим пером красуется. (Сравните с английской «Красивые птицы красивы своим оперением».)
Узнают птицу по перьям, сокола — по полёту.
Голосиста пташка, да черна рубашка.
Пёрышки рябеньки, головка гладенька.
Без хвоста и пичужка не красна.
Без хвоста птица — ком.
И рыба, и птица хвостом правит.
У всякой пичужки свой голосок.
У каждой пташки своя свирелка.
Как птица родилась, так она и поёт.
Всякая птичка свои песенки поёт. (Сравните с английской «Всякая птица любит себя слушать».)
У худой птицы худые и песни.
Птица поёт, сама себя продаёт.
Скажется птица посвистом.
Пропадает птичка от своего язычка.
Не петь было рано пташечке, не съела бы кошечка.
Певчая птица прежде погибает.
Птица не сеет, не жнёт, а сыта живёт.
Всякая птица своим клювом сыта.
Куда падёт пшеничка, туда летит и птичка.
Ранняя птица носок прочищает, поздняя — глазки продирает.
Какая птица раньше проснулась, та скорее и корму нашла.
На обед пичужке довольно и мушки.
Нет той птицы, чтоб пела, да не ела.
У голодной пташки и зоб на боку.
Ест и пьёт, так поёт.
Коли птицу ловят, так и сахаром