60
Мамалыжники — от мамалыга — каша из кукурузной муки, в прежнее время основная пища населения Румынии.
Вечный жид — имеется в виду еврей Агасфер, осужденный, согласно христианской легенде, на вечные скитания за оскорбление, нанесенное шедшему на казнь Иисусу Христу.
«О Българ-рода» — сочинение К. Сапунова по истории болгарского народа, резко осужденное Л. Каравеловым и X. Ботевым.
Имеются в виду тайные революционные комитеты, созданные в Болгарии в 70-е годы для подготовки восстания.
Левский Васил (1837–1873) — великий болгарский революционер-демократ, один из крупнейших руководителей национально-освободительной борьбы. Бабушка Тонка — знаменитая участница конспиративной работы в период национально-освободительного движения. Ее дом в г. Рущуке был явочной квартирой для болгарских революционеров.
Имеется в виду Левский; апостолами называли пропагандистов — организаторов национально-освободительного движения в Болгарии.
Гюргево — румынский город Джурджу, порт на Дунае, расположенный против болгарского города Русе (Рущук). В 1876 году местопребывание Центрального революционного комитета, руководившего подготовкой восстания в Болгарии.
Бенковский Георгий (1841–1876), Волов Панайот (ок. 1850–1876) — выдающиеся болгарские революционеры, руководители Апрельского восстания в 1876 году, жестоко подавленного турками. Бекет — пристань на румынском берегу Дуная.
Дьякон — прозвище Басила Левского, бывшего в юности дьяконом.
Каравелов Любен (1837–1879), выдающийся болгарский писатель и политический деятель, один из идеологов национально-освободительного движения.
Каблешков, Караджа. — Каблешков Тодор (1851–1876) — один из героев Апрельского восстания 1876 года; Караджа Стефан (1840–1868) — герой освободительной борьбы болгарского народа, организатор четы, перешедшей через Дунай в Болгарию в 1868 году.
Гус Ян (1369–1415) — ученый, глава чешской реформации, борец за национальную чешскую культуру и независимость Чехии. Погиб на костре по обвинению в «еретичестве».
Торквемада (1420–1498) — испанский монах-инквизитор, известный своим фанатизмом, жестокостью и массовыми сожжениями еретиков.
Курте де Курни — ироническое румынское название тюрьмы.
Речь идет о сербско-турецкой войне 1876 года, в которой принимало участие значительное число русских и болгарских добровольцев; война закончилась поражением сербской армии и вмешательством России, потребовавшей от Турции приостановить военные действия.
Абдул-Керим-паша — турецкий генерал, командовавший турецкой армией в сербско-турецкую войну 1876 года.
Черняев М. Г. (1828–1898) — русский генерал; в 1876 году по предложению сербского правительства принял на себя командование сербскими войсками в войне с Турцией.
Сю Эжен (1804–1857) — популярный французский романист.
Ботев Христо (1848–1876) — великий болгарский поэт и мыслитель, идеолог и вождь национально-освободительного движения 60–70-х годов, предшественник научного социализма в Болгарии, «страстный поборник вечной дружбы с великим русским народом» (Г. Димитров). Погиб смертью героя в сражении с турками.
«Стара-планина» — политическая газета, издававшаяся в Бухаресте в 1876 году С. Бобчевым (Прим. автора.)
Фала! (черногорск.) — хвала, слава!
Живио! (сербск.) — да здравствует!
Имеется в виду организованное в Бухаресте в 1868 году «Болгарское общество», объединявшее силы «молодого» крыла эмиграции, стоявшие на позициях либерализма и мелкобуржуазного радикализма.
Панагюрское восстание — г. Панагюриште был одним из очагов Апрельского восстания 1876 года.
Бойцы организованного Г. Раковским болгарского легиона, принявшего в 1862 году участие в осаде белградской турецкой цитадели, и участники партизанской борьбы под руководством Панайота Хитова в Балканских горах.
Джунийский день — 17 октября 1876 года, день сдачи сербами укрепленного пункта Джунин туркам.
«Исток» («Восток») — сербская правительственная газета, издававшаяся в 70-е годы в Белграде.
Царвули — крестьянская обувь из сыромятной кожи. Навушти — онучи.
Хоро — групповой народный танец.
Чопразы (или чапраз) — пряжка на женском поясе.
Чешма — источник, заключенный в трубу.
Кавал — болгарский национальный инструмент, вид свирели.
Мангал — жаровня.
Черга — домотканый ковер.
Кратуна — сосуд из бутылочной тыквы.
Половница — сосуд для жидкости емкостью в 1/2 литра.
«Заповядай» — пожалуйста.
Клепало — деревянная или железная доска, заменяющая колокол.
Опинки — ременные лапти.
Речь идет о выборах в Народное собрание Болгарии 1884 года.
Конак (тур.) — присутственное место; кадия (тур.) — судья.
Пилат — римский правитель Палестины, по библейской легенде, давший свое согласие на казнь Иисуса Христа.
А. Константинов иронизирует по поводу заявления премьер-министра К. Стоилова (1894–1899), обещавшего превратить Болгарию в «Бельгию Балканского полуострова».
В качестве рассказчиков А. Константинов вывел своих друзей, членов группы «Веселая Болгария», первых слушателей рассказов о бай Ганю.
Во время сербско-болгарской войны 1885 года болгарская армия в бою у Сливницы одержала решающую победу.
Пражская выставка состоялась в 1891 году; «Веселая Болгария» ездила туда почти в полном составе.
Сын Иваницы — Алеко Константинов, отца которого звали Иваница Хаджи Константинов.
«Шумит Марица» — болгарский национальный гимн.
«Kde domov muj» — чешский национальный гимн: «Где й родът ми» — болгарская переработка этого гимна, выполненная в 1861 году Т. Икономовым и широко распространившаяся в Болгарии.
Крум Страшный — болгарский хан (802–814), крупный военный деятель, значительно расширивший свои владения.
По случаю рождения престолонаследника (18 января 1894 года) болгарская правительственная пресса помещала статьи о якобы имевшем место всеобщем ликовании народа. Константинов с иронией приводит выдержки из этих статей.
Аспарух — болгарский хан (ок. 646–ок. 700), основатель болгарского царства — первого славянского государства на Балканах.
Пловдивская выставка — состоялась в 1892 году.
Сливенцы и ямбольцы — жители болгарских городов Сливена и Ямбола.