Сирены — в древнегреческой мифологии нимфы моря, завораживавшие своим сладким пением моряков и губившие их. Считалось, что они обитают на острове, расположенном где-то между «островом Цирцеи» и Мессинским проливом.
Полифем — в «Одиссее» одноглазый великан, один из сицилийских циклопов, живший в пещере на горе Этна. Одиссей и его спутники, застигнутые бурей, нашли убежище в пещере Полифема, который, возвратясь, съел нескольких из них. Одиссей напоил великана виноградным вином, а затем, спящего, ослепил и спас себя и своих спутников.
Знаменитый Пизанский собор был построен в 1063 — 1160 гг., а падающая башня, так называемая «кампанила», — в 1174 — 1372 гг.
Галилео Галилей (1564 — 1642) — итальянский физик, механик, астроном, поэт, филолог, критик.
Пикколо Пизано (ок. 1220 — между 1278 и 1284) — итальянский скульптор.
«Для бедных» (франц.).
Доре Гюстав (1832 — 1883) — французский график.
Знаменитое кладбище с фресками XV — XVI вв.
Поцелуй (итал.).
Остров, на который был отправлен в апреле 1814 г. Наполеон, потерпевший поражение в войне с коалицией ряда европейских стран.
Около 2,5 см.
Около 60 м.
Помпеи — город в Южной Италии, близ которого находятся руины древнеримского города, разрушенного при извержении Везувия в 79 г. н. э.
Пестум (Посейдония) — древний город на юго-западе Италии, археологический музей под открытым небом.
Тиберий Клавдий Нерон (42 до н. э. — 37 н. э.) — в 14 — 37 гг. н. э. римский император.
Колизей (75 — 80) — памятник древнернмской архитектуры.
Бани (термы) Каракаллы (206 — 217) — древнеримское сооружение.
Ватикан — город-государство; резиденция главы католической церкви.
Вилла Памфили-Дориа — дворец, возведен в XVII — XVIII вв., ныне картинная галерея.
Китс Джон (1795 — 1821) — английский поэт, похоронен на протестантском кладбище в Риме.
В античной мифологии — морские божества с человеческим туловищем и рыбьим хвостом.
Одна из центральных улиц Рима, на которой расположены особняки аристократов и роскошные магазины.
Исторический персонаж — римский башмачник, живший в XV в., автор едких эпиграмм на высокопоставленных лиц; позднее его именем называли статую в Риме, на которой вывешивали сатирические стихи на злобу дня.
См. сноски в «Что Кейти делала» (гл. 2).
См.: Библия, Книга числ, гл. 22, стих 21 — 34.
Муфлон — дикий баран, водится в горах Корсики и Сардинии.
Холодный северный и северо-восточный ветер в Италии и Северной Испании.
Несколько измененная цитата из трагедии У. Шекспира «Тит Андроник».
Около 188 см.
Фьесола — город в трех километрах к северо-востоку от Флоренции. Знаменит этрусскими руинами (этруски — древние племена, жившие в 1-м тысячелетии до н. э. на территории современной Италии) и собором Сан-Ромоло, основанным в XI в.
Крестьянин (итал.).
Ресторанчик (итал.).
Святой хлеб (итал.).
Крахмал из корневищ или клубней некоторых южных растений.
Сиенский пряник (итал.).
Ну да! Ну да!.. (Итал.)
Вещь (итал.).
См. сноску на с. 401.
В Англии и США командир соединения кораблей, не имеющий адмиральского звания.
Сиенский пряник и вино асти (итал.).
«Что буду делать без Эвридики?» (Итал.).
Пятикупольный собор св. Марка (Сан-Марко) построен в 829 — 832 гг. и перестроен в 1073 — 1095 гг.
Дворец дожей был начат в IX в. и завершен в XIV — XVI вв.
«Слишком много» и «очень дорого» (итал.).
Лидо — популярное место отдыха на полоске земли, отделяющей лагуну от моря; расположено в двух километрах к юго-востоку от Венеции.
Сэнди-Хоук — мыс, Неверсинк — река в штате Нью-Йорк.