48
Обозначение числа 18 по-древнееврейски буквами «хет-йуд» буквально означает «живой».
Лемберг — австрийское название города Львов.
То есть он комментировал Тору по методу «ремез» (буквально — «намек» [др.-евр.]).
Литовско-белорусские евреи. В данном случае имеются в виду митнагеды.
Действие, запрещенное в субботу.
Согласно строгим религиозным нормам, еврею не подобает смотреть на крест.
Учащийся ешивы.
Традиционное субботнее блюдо.
Особый вид еврейского шрифта, обычно применяемый для набора комментариев.
Мойше (Мозес) Мендельсон (1729–1786) — основоположник и идеолог еврейского просветительского движения Хаскала. Жил в Германии. Среди прочего издал свой перевод Танаха на немецкий язык.
Рабби Моше бен Маймон (Рамбам; 1138–1204) — выдающийся средневековый еврейский философ, законоучитель и ученый. Жил в Испании и в Северной Африке.
Философский трактат Маймонида, написанный на еврейско-арабском языке и получивший широкую известность в переводе на иврит под названием «Море невухим».
Буквально — «Рассвет». Ежемесячный просветительский журнал на иврите, издававшийся в Вене в 1868–1885 гг.
Перец Смоленскин (1842–1885) — еврейский писатель и публицист. Редактор журнала «А-Шахар». Активный деятель движения Хаскала, а впоследствии — протосионистского движения «Хиббат-Цион».
Авраам Many (1808–1867) — еврейский прозаик. Автор первых написанных на иврите романов.
Псевдоним еврейского поэта, лингвиста и комментатора Библии Авраама-Дов-Бера Лебенсона (1794–1878), одного из основоположников движения Хаскала в Российской империи.
Йеуда-Лейб (Лев Осипович) Гордон (1830–1892) — выдающийся еврейский поэт. Писал преимущественно на иврите, а также на идише. Как публицист И.-Л. Гордон последовательно отстаивал позиции Хаскалы.
Нахман Крохмал (1785–1840) — еврейский историк и мыслитель. Один из основоположников движения Хаскала в Галиции.
«Сефер а-кузари» («Книга хазара») — философский трактат в защиту иудейской религии, написанный в середине XII в. выдающимся еврейским поэтом и философом рабби Йеудой Галеви.
Шломо (Саломон) Маймон (1754–1800) — еврейский философ, один из лидеров движения Хаскала.
Иеровам бен Нават — вождь восстания северных колен Израильского царства против власти дома Давидова в X в. до н. э., приведшего к распаду единого Израильского царства на Северное царство (Израиль) и Южное царство (Иудея). Царь Израиля в 928–907 гг. до н. э. В еврейской традиции считается узурпатором и идолопоклонником.
Чтение Мегилат Эстер («Свитка Эсфири», ашкеназск. Мегилас Эстер) — обязательный атрибут праздника Пурим.
По традиции во время чтения Мегилат Эстер в синагоге принято стучать и шуметь при упоминании имени Амана.
Тарбут раа (ивр.). Этим термином в традиционном еврейском обществе обозначали евреев, отошедших от религиозного образа жизни.
Исполнители традиционной еврейской музыки.
Профессиональные свадебные шуты, развлекавшие гостей и выступавшие с куплетами собственного сочинения.
Традиционные праздничные меховые шапки.
Согласно традиции замужние еврейки коротко стригли волосы и носили парик.
«Благодарю я перед лицом Твоим, Царь живой и сущий, за то, что Ты вернул мне душу…» — благословение, произносимое утром после пробуждения от сна.
Ботинки и чулки (идиш).
«За то, что Ты вернул» (др.-евр.).
Один (др.-евр.).
Симхат Тора (ашкеназск. Симхас Тойра) — праздник, связанный с окончанием годичного цикла чтения Торы.
Шофар — рог для трубления. Слушать трубление в шофар — заповедь праздника Рош а-Шана (ашкеназск. Рош а-Шона).
«Шева брахот» (др.-евр.) — семь свадебных благословений, произносимых в течение недели после бракосочетания. В данном случае имеются в виду торжества этой недели, именуемой в талмудической традиции «семью днями пира».
Белорусско-литовский вариант идиша фонетически сильно отличается от польского варианта.
Элемент общественной молитвы, во время которой принято слегка подпрыгивать, произнося слова «кадош, кадош, кадош» («свят, свят, свят»),
В оригинале — «бли нейдер» (др.-евр. без обета). Оборот, употребляемый в традиционном еврейском обществе при давании обещания, с тем чтобы обещание не было истолковано как обет («нейдер»), за неисполнение которого ждет кара.
Шмот, 23:5.
Рабби Исраэль бен Элиэзер Бааль-Шем-Тов (Бешт; 1698–1760) — основоположник хасидского течения в иудаизме.
Легендарная река, бурно текущая на протяжении шести будних дней и стихающая с наступлением субботы.
Гурские хасиды — последователи ребе Ицхака-Меира Ротенберга (Алтера; 1799–1866) из польского местечка Гура-Кальвария (на идише — Гер).
Свадебный балдахин.
Шохет (ашкеназск. шойхет) — резник для ритуального убоя птицы и скота.
Согласно еврейской традиции, между праздником Песах и Шавуот (ашкеназск. Швуэс) нельзя жениться, за исключением одного дня — Лаг ба-омер.
«Нам следует восхвалять» (др.-евр.) — завершающая часть молитвы.
Осуждение идолопоклонников, содержащееся в тексте «Нам следует восхвалять», подкреплялось обычаем плевать на словах «они <идолопоклонники>… молятся божествам, которые не спасают».
Согласно традициям ашкеназских евреев, холостые мужчины не надевают во время молитвы талит.
В данном случае — праздничная трапеза.
Талмуд тора — традиционная начальная религиозная школа для мальчиков из неимущих семей. Содержалась на деньги общины, в отличие от хедера, за обучение в котором платили родители учеников.
«Поддерживающие больных» (др.-евр.).
Недельные разделы Торы, которые, как правило (за исключением високосных годов), образуют пару. Выпадают на конец весны.
Знак окончания субботы.
Гултай — уничижительный термин, употреблявшийся хасидами в отношении евреев, не проявлявших тщательности в соблюдении заповедей.
Замена звука «ш» на «с» — характерная особенность белорусско-литовского диалекта идиша.
Тюрьма (еврейск. сленг).
Фоня (уменьшительное от Афанасий) — презрительное прозвище русских (еврейск. сленг).
Дни трепета (др.-евр. Ямим нораим) — первые десять дней еврейского года, включающие в себя важнейшие праздники Рош а-Шана и Йом Кипур. Согласно еврейской традиции, в Дни трепета выносится приговор всем живущим на новый год.
На современном иврите — «Хошен мишпат» («Нагрудник суда») — посвященный финансовым вопросам раздел авторитетного алахического сочинения «Арбаа турим» («Четыре столбца»), написанного выдающимся средневековым законоучителем рабби Яаковом бен Ашером (ок. 1269–1343).