136
Глава тринадцатая. Опять карнавал. — Описание праздничного шествия, составляющее главное содержание этой главы, основано на источнике, упоминаемом в первой редакции романа, — «Император Максимилиан Первый и Альбрехт Дюрер в Нюрнберге. Памятная книга для участников и зрителей карнавального шествия художников в Мюнхене 17 февраля и 2 марта 1840 года. Составлена д-ром Рудольфом Марграфом» (Нюрнберг, 1840). Из этой же книги Келлер в большинстве случаев черпал материалы для описания художников и мастеров старого Нюрнберга.
Бенвенуто. — Имеется в виду знаменитый флорентийский скульптор и ювелир Бенвенуто Челлини (1500–1571). Его наиболее известной работой является упоминаемая Келлером статуя Персея.
Мейстерзингеры — немецкие поэты-певцы из цеховых ремесленников в средневековой Германии. Создавали певческие союзы, подобно ремесленным цехам подчинявшиеся строгому регламенту. В XIV–XVI вв. часто проводились певческие и поэтические состязания мейстерзингеров. Произведения мейстерзингеров были связаны в основном с религиозной и мифологической тематикой, но нередко в их поэзии проступали здоровые реалистические элементы, почерпнутые из окружающей действительности. Наивысшего расцвета искусство мейстерзингеров достигло в XVI в. в Нюрнберге.
Ганс Сакс (1494–1567) — немецкий поэт-мейстерзингер, по профессии сапожник. Стоял во главе цеха мейстерзингеров в Нюрнберге. Широко известен как автор многочисленных басен, шуточных рассказов в стихах и масленичных пьес («фастнахтшпиле»). Сакс сам сочинял мелодии к своим песням.
Ганс Розенблют; Ганс Фольц из Вормса — известные в XV—XVI вв. мейстерзингеры и составители шуточных народных песен, пользовавшихся большой популярностью у современников.
Иероним Гертнер (ум. в 1540 г.) — немецкий архитектор, гидротехник и резчик по дереву.
Петер Фишер (ок. 1460–1529) — выдающийся немецкий скульптор; в своей литейной мастерской отливал многофигурные надгробные памятники. Самым замечательным его произведением является усыпальница св. Зебальда в Нюрнберге. Фишер сыграл значительную роль в развитии искусства немецкого Возрождения.
Гефест — древнегреческий бог огня, а впоследствии, в связи с развитием ремесел, — бог-кузнец.
Вольгемут Михаэль (1434–1519) — немецкий художник и мастер резьбы по дереву.
Адам Крафт (1455–1508) — немецкий скульптор. Его реалистические композиции свидетельствуют о влиянии на его творчество искусства итальянского Возрождения.
Синдик — в Древней Греции — адвокат. В некоторых феодальных государствах Европы синдиком называли старшину гильдии, ремесленного цеха. Во французских кантонах Швейцарии синдик — мэр города.
Вилибальд Пиркгеймер (1470–1530) — немецкий государственный деятель и ученый при императоре Максимилиане I. Сторонник реформации. Принимал участие в так называемой швабской войне (1499 г.) и написал ее историю (в результате этой войны, начатой Максимилианом I против Швейцарии, последняя окончательно вышла из «Священной Римской империи германской нации»).
…он не в силах «побить швейцарцев без помощи швейцарцев». — Недостаток и скудность обрабатываемых земель заставляли сельское население горных кантонов Швейцарии в поисках средств к существованию вербоваться в наемные армии других европейских государств. В средние века швейцарские наемники (ландскнехты), славившиеся своим военным искусством, нередко сражались в рядах армий враждовавших сторон. Это имело место и в более поздние времена (например, швейцарские полки защищали трон Карла X во время июльской революции 1830 г. и поддерживали монархию Бурбонов в Неаполе), до тех пор, пока в 1859 г. швейцарское правительство не вынесло решения, запрещающего службу швейцарских подданных в войсках иностранных государств.
Здесь источником Келлеру послужила книга швейцарского историка Мельхиора Шулера «Дела и нравы соотечественников», из которой писатель черпал сюжеты для своих исторических новелл.
Данте Алигьери (1265—1321) — великий итальянский поэт, создатель итальянского национального литературного языка, автор «Божественной комедии», одного из величайших творений мировой литературы. В «Божественной комедии» и в других своих произведениях Данте предстает, согласно определению Ф. Энгельса, как последний поэт средневековья и вместе с тем первый поэт нового времени.
Орфей — мифический поэт из Фракии. Лира Орфея издавала столь чудные звуки и сила его песнопения была такова, что дикие звери, покинув свои пещеры, следовали за ним, а скалы и деревья сдвигались со своих мест, чтобы приблизиться к нему. Спустившись в подземное царство за своей умершей женой Евридикой, Орфей растрогал жалобной песней сердца грозных богов, обещавших вернуть ему Евридику. Миф об Орфее лег в основу многих произведений мировой литературы и музыки.
Ниобиды — в древнегреческой мифологии дети Ниобы и Амфиона, убитые Аполлоном и Артемидой. Существуют многочисленные античные и новые скульптурные группы Ниобид.
…они предстали обнявшимися Амуром и Психеей... — Амур — в римской мифологии бог любви (у греков — Эрот), изображаемый в виде крылатого мальчика с луком и стрелами; Психея — мифологическое олицетворение человеческой «души» в образе девушки. Миф о любви Амура и Психеи служил сюжетом для многих произведений литературы, живописи и скульптуры.
Нарцисс — в греческой мифологии прекрасный юноша, лишь самого себя считавший достойным любви. По воле богини Немезиды Нарцисс, увидев в ручье собственное отражение, влюбился в него и умер от тоски. На крови его вырос цветок нарцисс.
Группа Лаокоона — знаменитая скульптурная группа работы Агесандра, Афинодора и Полидора (I в. до н. э.), изображающая троянского жреца Лаокоона, который, по греческому преданию, вместе с сыновьями был задушен гигантской змеей, высланной на него из моря богиней Афиной-Палладой.
Начало католической молитвы «Ave Maria» («Привет тебе, Мария») (лат.). — Ред.
Немврод — мифический основатель Вавилона; в Библии характеризуется как «сильный ловец» (зверолов).
Пентаграмма — правильный пятиугольник с построенными на каждой его стороне треугольниками равной высоты. В средние века пентаграмме придавалось магическое значение.