брат Будды Шакьямуни, один из его десяти учеников, личный слуга и доверенное лицо, он лучше всех знал буддийское учение.
794 — 1192 годы.
Тодзи, Ниннадзи — храмы в Киото, принадлежавшие приверженцам школы эзотерического буддизма Сингон («истинное слово», утвердилась в Японии с IX в.).
Ёсида, Сигэру (1878–1967) — политик, видный дипломат, член кабинета министров в 1946–1954 годах, пользовался особым доверием американцев в период оккупации.
Макартур, Дуглас (1880–1964) — генерал американской армии. Во Вторую мировую войну командующий вооруженными силами США на Дальнем Востоке, верховный главнокомандующий союзными оккупационными войсками.
Готэмба — город, расположенный у подножия горы Фудзи в окружении гор Хаконэ.
1952 год.
1899 год.
1873 год.
1900 год.
1940 год.
1947 год.
Оцу — город у знаменитого озера Бива.
1947 год.
1948 год.
«Молодая Германия» — литературное течение 30–40 годов XIX века в Германии, ратовавшее за политические и гражданские свободы, а также за социально-критический метод в искусстве.
Новалис — Фридрих фон Харденберг (1772–1801), немецкий поэт и философ, представитель романтиков.
Ломброзо — Чезаре Ломброзо (1835–1909) итальянский психиатр и криминалист, основатель антропологического направления в криминологии и уголовном праве.
Мияко-но Ёсика (834–879) — поэт эпохи классической японской литературы, писавший стихи по-китайски.
876 год.
1911–1926 годы.
Союзный совет — совещательный орган, учрежденный в Токио в период оккупации Японии американскими войсками, куда входили представители США, СССР, Китая и один член, представлявший Великобританию, Австралию, Новую Зеландию, Индию. Главнокомандующий оккупационных войск должен был советоваться с Советом по важным вопросам, Совет мог приостанавливать действия главнокомандующего.
Малларме, Стефан (1843–1898) — французский поэт-символист.
Брайтон — курортный город в юго-восточной части Англии.
Стиль Регентства — стиль французского рококо 2-й половины XVIII века.
Кано Эйтоку (1543–1590) — потомственный художник, известный декоративной росписью стен, в частности в осакском замке, и ширм.
Барберри — английская торговая марка производителей плащей.
Борсалино — итальянская торговая марка производителей шляп.
Токуда Кюити (1894–1953) — один из учредителей Коммунистической партии Японии, восемнадцать лет провел в заключении, Генеральный секретарь ЦК КПЯ, идеолог «национально-освободительной демократической революции», антиамериканских настроений.
1902 год.
1967 год.
1952 год.
Миф о пахтанье океана (молока) — один из известнейших мифов Древней Индии, излагаемый разными источниками, в том числе «Махабхаратой» и «Рамаяной», о том, как боги сбивали океан, чтобы получить напиток бессмертия — амриту.
Кракатау — действующий вулкан в Индонезии, расположен в Зондском проливе между островами Суматра и Ява, его извержения и вызванные ими стихийные бедствия приводили к гибели десятков тысяч человек.
1970 год.
Морская миля — единица расстояния, равная 1852 м; узел — единица скорости морских судов, равная одной миле в час.
Цзилун — промышленный город на о. Тайвань, составляющий единый промышленный комплекс со столицей Тайваня г. Тайбэй.
Мир желаний, мир форм — пространственные миры в древнеиндийской буддийской космологии. Мир желаний, образуемый адом, земным пространством и шестью небесами, является самым нижним. Его обитатели, обладающие телом и сознанием, в отличие от обитателей других миров имеют пять желаний. Над миром желаний находится мир форм — обитель богов, обладающих телом и сознанием, но не имеющих пяти желаний.
Шесть небес — в отечественных исследованиях по буддологии описываются как шесть небес мира желаний: Небо Четырех царей, Небо тори, Небо Ямы, Небо Тосацу, Небо «олицетворенной радости», Небо, где «чужое становится своим».
Японская ванна традиционно использовалась как емкость, где согревают тело, поэтому мылом мылись вне ванны.
Инари — бог риса.
Канаста — карточная игра, появившаяся в конце 40-х годов XX века в Южной Америке и сразу ставшая популярной. Четыре игрока в течение нескольких партий должны достичь рубежа в 5 тысяч очков.
gо-gо — танец, ставший с 1965 года популярным в Америке.
Сёдзи — раздвижные стены из натянутой на каркас плотной бумаги между комнатой и верандой.
Фусума — раздвижные межкомнатные стены из плотной, натянутой на каркас бумаги.
Кабуки — национальный японский театр, первая труппа сложилась в начале XVII века, одно из специфических явлений японского театрального искусства, театр «третьего сословия».
Но — возникший в XIV веке жанр народного театра, эстетические и философские концепции которого сделали его театром для «посвященных», пьесы театра Но — драмы возвышенных страстей, трагических переживаний, они символичны и условны.
«Платье из перьев» — третья по популярности пьеса репертуара театра Но (названия пьес Но обычно не переводятся. — Е. С.), автор ее неизвестен. Сюжет основан на легенде, рассказывавшей о том, как у рыбака из Михо оказалось в руках платье из перьев, принадлежавшее ангелу. Без перьев ангел не мог вернуться на небо и упросил рыбака вернуть платье. В благодарность ангел исполняет для рыбака танец.
1) здесь Ю. Мисима указывает на «Увеличенную на одну Агама-сутру» (название в переводе А. Н. Игнатовича),