MyBooks.club
Все категории

Эйно Лейно - Мир сновидений

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эйно Лейно - Мир сновидений. Жанр: Классическая проза издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мир сновидений
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
191
Читать онлайн
Эйно Лейно - Мир сновидений

Эйно Лейно - Мир сновидений краткое содержание

Эйно Лейно - Мир сновидений - описание и краткое содержание, автор Эйно Лейно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В истории финской литературы XX века за Эйно Лейно (Эйно Печальным) прочно закрепилась слава первого поэта. Однако творчество Лейно вышло за пределы одной страны, перестав быть только национальным достоянием. Литературное наследие «великого художника слова», как называл Лейно Максим Горький, в значительной мере обогатило европейскую духовную культуру. И хотя со дня рождения Эйно Лейно минуло почти 130 лет, лучшие его стихотворения по-прежнему живут, и финский язык звучит в них прекрасной мелодией. Настоящее издание впервые знакомит читателей с творчеством финского писателя в столь полном объеме, в книгу включены как его поэтические, так и прозаические произведения. Поэтические переводы даны в сопровождении текстов на языке оригинала. Все переводы выполнены Э. Иоффе, большинство из них публикуются впервые.

Мир сновидений читать онлайн бесплатно

Мир сновидений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйно Лейно

3

Хийси — леший.

4

Киесус, Руотус — Иисус и Ирод в устаревшем произношении.

5

Туони, Куоло, Калма — смерть (в финском фолклоре существует несколько наименований смерти).

6

Туонела — в финской мифологии загробный мир, в царство мертвых.

7

Матица — потолочная балка в избе.

8

Турса (Турсас) — мифологическое морское чудовище.

9

Пожога — при подсечном способе земледелия лес выжигали. а затем освобожденный участок засевали.

10

Ахти — бог моря, владыка морей

11

«Живые картины* — так иа заре кинематографии называли в Финляндии кино.

12

Чтения — испытание на грамотность и знание священной истории. Без свидетельства о сданных испытаниях взрослый житель Финляндии не мог получить разрешение на регистрацию брака

13

Хапаранд — населенны пункт в северной оконечности Ботанического залива, на границе со Швецией

14

Ратман — член городского суда и магистрата.

15

Фискал — в Финляндии — общественный обвинитель, чиновник.

16

В то время при отсутствии денег для уплаты штрафа его заменяли тюремным заключением.

17

Махала — царство мертвых.

18

Торпа — арендованный участок земли, на котором арендатор обычно строил свой дом.

19

Шведская верста — 2,672 м.

20

Урем — заросшая лесом и кустарником болотистая низина на берегах водоёмов.

21

Резиденция… Питера Браге — город Каяни. Питер (Пер) Браге (18.2.1602 — 2.9.1680) — шведский военный и государственный деятель. Генерал-губернатор Финляндии в 1637–1640 и 1648–1654 гг. Основал в Финляндии десять городов, в т. ч. Сортавалу и Лаппеенранту, построил крепости в Каяни и Савонлинне. Основатель финляндского почтового ведомства и первого высшего учебного заведения Финляндии, академии в Турку.

22

Сара Ваклин (1790–1840) — родилась в Оулу, педагог-самоучка, учительствовала с 16-летнего возраста, основала первую женскую школу в Оулу.

23

Непотизм (от лат. «nepotism» — внук, племянник) — раздача римскими папами доходных церковных званий, должностей и земель родственникам. Переносное значение — кумовство.

24

Пеннализм — отношение в университетах между студентами-новичками (пеннал) и старшими (подчинение, эксплуатация, издевательства старших над новичками). Появился впервые в Германии в начале XVII столетия.

25

Александров день — 12 сентября; ремесленники, по средневековому обычаю, отмечали его как свой праздник, угощая подмастерьев и учеников.

26

1 Мая в Хельсинки с середины XIX века празднуют как день студентов.

27

«Корсо», «Часовня», «Оперный подвал» — названия ресторанов.

28

Кадетский корпус в Хамина (Фредриксхамн) — основан в 1819 г. как школа подготовки местных офицерских кадров в Великом княжестве Финляндском. Обучение в корпусе было бесплатным. В 1903 г. корпус закрыли.

29

Рюсся (ryssä) — презрительная кличка русских в Финляндии.

30

Раума — город на западном побережье Финляндии.

31

Торгильс Кнутссон (12?? — казнен в 1306 г.) — регент шведского короля, маршал. Заложил Выборгскую крепость.

32

Голодать, когда есть деньги, или голодать, когда нет денег, — всё одно голодать! (швед.)

33

Юхан Якоб Аренбург (1847–1914) — архитектор, живописец, писатель, журналист. говорил и писал на пяти языках.

34

Ultima Thule (лат.) — во времена Античности и Средневековья земля, находящаяся «за пределами», на Крайнем Севере. Обычно под Ultima Thule понималась Скандинавия, иногда Исландия или Гренландия.

35

Феиноманы — сторонники финского национального развития и придания национального статуса финскому языку. До середины 1860-х административным и литературным языком в стране был шведский, на финском печатались только религиозные книги. Родились так называемые «языковые партии», лидером Финской партии был Г. 3. Юрьё-Коскинен. Языковые распри продолжались вплоть до середины 1930-х годов, их отголоски до сих пор ощущаются в отношении большинства финноязычного населения к шведскому языку, являющемуся ныне вторым государственным языком в Финляндии.

36

К. Ф. Кивекас — журналист, активный просветитель, создатель рабочего союза в Оулу.

37

Георг Захариас Юрьё-Коскинт (1830–1903) — ученый-исто-рик и общественно-политический деятель, боровшийся за признание финского языка как государственного наравне со шведским.

38

Виктор Ридберг (1828–1895), Понтус Викнср (1837–1888), Карл Снойлъски (1841–1903) — шведские поэты.

39

К. С. Лаурила — литератор, переводчик и журналист. Ю. Э. Сунила (1875–1936) — политик, премьер-министр в двух правительствах.

40

А. Оксамен — псевдоним журналиста и литературного критика Августа Алквиста (1826–1889).

41

Юхани Ахо (настоящее имя Иоханнес Брофельд, 1861–1921) — писатель, классик финской литературы.

42

Руйя — живописная область на северном побережье Норвегии.

43

«В перекрестных волнах» (Ristiaallukossa, 1890), «На просторные воды» (Valjemmille vesille, 1893) — сборники поэм Казимира Лейно.

44

Кантале — финский народный инструмент типа гуслей.

45

Арбитр вкуса (лат.).

46

Tainio — обморочное состояние; Vieno — нежный, легкий; Norkko — соцветие растения, сережка (фин.).

47

Это он сделал (лат.)

48

Прозвище Ясси с финского переводится как Паренек.

49

Кличка Херрайс скорее всего переводится как Господинчик. (Барчук) (от швед. herr).

50

Примус — первый ученик.

51

Pehtori — управляющий имением (кличка дана, видимо, ни созвучию со словом «ректор»).

52

Землячество — объединение студентов — уроженцев одной местности.

53

Ослиный мост (aasinsilta) — облегчающее решение какой- либо задачи; готовый ответ, подстрочник, адаптированный текст и т. д.

54

«День гнева» — слова одной из частей католической заупокойной мессы, реквиема.

55

Кнорри — название карточной игры.

56

Гёста Ларсон (Ларин Кюости, 1873–1948) — впоследствии известный финский поэт. Гёста — сокращение от имени Густав. Настоящее имя: Карл Густав Ларсон, сын родителей-шведов. В конце века многие шведояэычные поборники развития финского языка и культуры меняли свои шведские имена и фамилии на финские, как сделал и Лейно.

57

Поль де Кок (1793–1871) — французский писатель, продолжатель традиции фривольной литературы XVIII в. Автор популярных так называемых бульварных романов.

58

Хату Мякеля (родился в Хельсинки в 1943 г.) — современный финский писатель, прозаик, поэт, драматург, литературный критик. Окончил в 1964 г. педагогический институт, некоторое время работал учителем, с 1967-го — в издательстве «Отава», вначале редактором, а затем руководителем отдела художественной литературы. С 1987 г. — свободный писатель и занимается только творчеством.

Герои его детских книг — дядюшка Ау, Пяйвио — уже давно завоевали симпатии маленьких российских читателей и зрителей. По этим книгам (в авторизованном переводе Э. Успенского) в России созданы спектакли и мультфильмы. В числе детских книг, переведенных на русский язык, и две сказки-романа: «Лошадь, которая потеряла очки» и «Бесстрашный Пегаса» (в переводе Э. Иоффе).


Эйно Лейно читать все книги автора по порядку

Эйно Лейно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мир сновидений отзывы

Отзывы читателей о книге Мир сновидений, автор: Эйно Лейно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.