Луцилию, XCI, 2; речь в письме идет об уничтоженном в один день пожаром Лугдунуме — нынешнем Лионе.
…se produit furo. — Вергилий. Энеида, I, 739, пер. С. Ошерова.
…говорит Хризостом. — В проповеди, посвященной посланию апостола Павла к Филиппийцам. — КБ.
…вторит ему Григорий. — Григорий. Cura pastoralis. — КБ.
…как у Суллы — пышные титулы, но и ужасающие муки. — Сулла, Луций Корнелий (138–78 до н. э.) — римский полководец и государственный деятель, провозгласивший себя в 83 году диктатором, присвоил себе прозвище Felix, то есть счастливый, однако конец его был ужасным: он умер от мучительной болезни, а не от душевных мук (см.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания, Сулла).
…он бы предпочел быть осужденным. — См.: Плутарх. Сравнительные жизнеописания, Демосфен, 26.
…pudet lotii. — Это выражение почерпнуто Бертоном у Светония в биографии «Божественного Веспасиана» (23, 3).
…sed valere vita. — Марциалл. Эпиграммы, VI, 70, 15; «Жизнь не в том, чтоб жить, а быть здоровым» (пер. Ф. Петровского).
…ingrataque tempora. — Гораций. Послания, I, 1, 23.
…рыдать вместе с Гераклитом. — Откуда это выражение почерпнул Бертон, сказать трудно; в жизнеописании Гераклита из Эфеса Диоген Лаэртский лишь рассказывает о его мучительной смерти от водянки (II, 11).
Силен из Галатии (II век до н. э.) — греческий историк, находившийся во время Пунической войны при Ганнибале, его упоминает Диоген Лаэртский (II, 11).
…по примеру Тимона. — Тимон Афинский (V век до н. э.) слыл мизантропом; разочаровавшись в людях, стал отшельником
…по примеру Кратета. — Кратет Фиванский (365–285 до н. э.) философ-циник; см. прим. 211.
Клеомброт из Амбрасии — философ, стремившийся к совершенной жизни и после прочтения платоновского «Федона» (повествующего о последних часах Сократа), бросившийся в море. Цицерон упоминает его в своей Первой Тускуланской беседе («О презрении к смерти», XXXIV, 82, 84), где пишет, что у Каллимаха есть эпиграмма на Клеомброта, бросившегося будто бы со стены в море без всякой бедственной причины, только оттого, что он прочитал диалог Платона. См. также прим. 2011.
Буони (Buoni), Томмазо (Томс, ок. 1600) — итальянский писатель, автор латинского трактата о красоте, вышедшего в английском переводе под названием «Проблемы красоты и всех человеческих чувств» (Лондон, 1606). — КБ.
…надменности. — Джозеф Холл. Характеры добродетелей и пороков («Characters of Virtues and Vices», 1608). — КБ.
Слова, приписываемые Бертоном Лукрецию, вряд ли можно назвать цитатой; в поэме «О природе вещей», упоминая Сизифа, автор соотносит его с теми, кто стремится к власти, ибо это «Тщетно и ничтожно… / Это все то же, что в гору толкать с напряженным усильем / Камень, который, уже достигнув самой вершины, / Все-таки катится вниз и опять на равнину несется» (III, 998, 1000–1003, пер. Ф. Петровского).
…сказал оратор Киней царю Пирру. — Пирр (319–272 до н. э.) — царь Эпира в Греции, пытавшийся подражать Александру Македонскому и постоянно воевавший. В его жизнеописании у Плутарха есть такой эпизод: Киней все допытывался, после каких побед Пирр наконец-то успокоится и перестанет воевать, но честолюбию Пирра не было предела (14).
…inter spemque metunque. — Гораций. Послания, I, 4, 12.
…подобны... Людовику Сфорца… всей Италии на погибель. — Людовик Сфорца (1451–1508) для того, чтобы стать миланским герцогом, поощрил французского короля Карла VIII предпринять вторжение в Италию.
…подобно Сеяну… вниз по лестнице Гемониана. — Сеян, Луций Элий (ок. 20–16 до н. э — 18 н. э.) — честолюбивый глава императорской гвардии (преторианцев), был обвинен в государственной измене и казнен, а по тогдашнему обычаю в Риме тела казненных преступников волокли вниз по лестнице, которая называлась scalae Gemoniae («ступени Гемониана») и спускалась к водам Тибра, куда их сбрасывали.
…подобно дудочнику Евангелу у Лукиана. — В произведении Лукиана «Adversus Indocktum» («Против неученого») рассказывается не о дудочнике, а о видном горожанине из Тарента Евангеле, возмечтавшем о победе на Пифийских играх; однако, не отличаясь атлетическими достоинствами, он решил участвовать в соревнованиях в качестве певца и исполнителя на цитре. Явившись в Дельфы в роскошном одеянии, Евангел выступил так отвратительно, что его высекли и прогнали, — таково было решение судей, а победа досталась некоему Эумелу из Элиса, хотя он был неказисто одет и играл на старой цитре (8–12).
Перес, Антонио (1534–1611) — испанский государственный деятель при Филиппе II, а затем изгнанник, автор книги афоризмов «Aphorismos de las cartas Espanolas y Latinas» (Париж, n. d.)
…рыцари позорного столба — то есть те, кого можно найти у позорного столба, или те, кто за деньги готов за кого-нибудь из наказываемых поручиться.
Φιλαργυρια (греч.) — любовь к деньгам.
…как определяет алчность Августин… согласно Григорию… Хризостому… Киприану. — Августин. Sermo. 237; О Граде Божием, 12, 8; «Одна лишь алчность богатых вне всякого объяснения и ее никогда невозможно удовлетворить… Что же тогда такое это их душевное безумие — терять из-за этого свою жизнь и домогаться смерти?»; Григорий. Moralia, 15; Хризостом. Комментарий к книге Бытия; Киприан. Послание к Донату, 12: «Несчастный (алчный) человек не сознает, что терзающее его мучение лишь кажется прекрасным… О ненавистная душевная слепота и непроглядная тьма безумного корыстолюбия!» — КБ.
…тяжкий недуг. — Еккл. 6, 2.
…о короле Кипра Птолемену... неизлечимая болезнь. — Имеется в виду младший сын