MyBooks.club
Все категории

Антон Чехов - Том 11. Пьесы. 1878-1888

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Антон Чехов - Том 11. Пьесы. 1878-1888. Жанр: Классическая проза издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Том 11. Пьесы. 1878-1888
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 декабрь 2018
Количество просмотров:
106
Читать онлайн
Антон Чехов - Том 11. Пьесы. 1878-1888

Антон Чехов - Том 11. Пьесы. 1878-1888 краткое содержание

Антон Чехов - Том 11. Пьесы. 1878-1888 - описание и краткое содержание, автор Антон Чехов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Том 11. Пьесы. 1878-1888 читать онлайн бесплатно

Том 11. Пьесы. 1878-1888 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Чехов

И в а н о в. Это доктор писал, доктор… Этот человек преследует меня…

С а ш а. Все равно, кто бы ни писал… Все говорят о тебе худо, а я не знаю другого человека, который был бы честнее, великодушнее и выше тебя… Одним словом, я люблю тебя, а где любовь, там нельзя ни отступать, ни торговаться… Я буду твоей женой и хочу ею быть… Это решено и разговоров быть не может. Я люблю тебя и пойду за тобой, куда хочешь, под какие угодно тучи… Что бы с тобой ни случилось, куда бы тебя ни занесла судьба, я всегда и везде буду с тобой. Иначе я не понимаю своей жизни…

И в а н о в (ходит). Да, да, Шурочка, да… Действительно, я говорю нелепости… Напустил на себя психопатию, себя измучил и на тебя нагоняю тоску… В самом деле, надо скорее прийти в норму… делом заняться и жить, как все живут… Слишком много у меня в голове накопилось лишних мыслей… В том, что я на тебе женюсь, нет ничего необыкновенного, удивительного, а моя мнительность делает из этого целое событие, апофеоз… Все нормально и хорошо… Так я, Шурочка, поеду…

С а ш а. Езжай, и мы сейчас приедем…

И в а н о в (целует ее). Извини, я тебе надоел… Сегодня повенчаемся, а завтра за дело… (Смеется.) Прелесть моя, философ. Похвастал я старостью, а ты, оказывается, старее меня умом на десять лет… (Перестав смеяться.) Серьезно рассуждая, Шурочка, мы такие же люди, как и все, и будем счастливы, как все… И если виноваты, то тоже как все…

С а ш а. Ступай, ступай, пора…

И в а н о в. Иду, иду… (Смеется.) Как я неумен, какой я еще ребенок, в сущности, тряпка… (Идет к двери и сталкивается с Лебедевым.)


ЯВЛЕНИЕ 6

И в а н о в, С а ш а и Л е б е д е в.

Л е б е д е в. Поди-ка, поди-ка сюда… (Берет Иванова за руку и ведет к рампе.) Гляди-ка мне Прямо в глаза, гляди… (Долго молча смотрит ему в глаза.) Ну, Христос с тобой… (Обнимает его.) Будь счастлив и прости, братец, за дурные мысли… (Саше.) Шурочка, а ведь он еще молодец… Погляди, чем не мужчина? Гвардии корнет… Поди сюда, Шурка… (Строго.) Поди…

Саша подходит к нему. (Берет Иванова и Сашу за руки, оглядываясь). Слушайте, мать как хочет, бог с ней: не дает денег и не надо. Ты, Шурка, говоришь, что тебе (дразнит) «ни копейки не надо». Принципы, альтруизм, Шопенгауер… Все это чепуха, а я вам вот что скажу… (Вздыхает.) Есть у меня в банке заветные десять тысяч (оглядывается), про них в доме ни одна собака не знает… Это еще бабушкины… (выпуская руки) грабьте!..

И в а н о в. Прощай… (Весело смеется и уходит.)

Саша идет за ним.

Л е б е д е в. Гаврила!.. (Уходит и кричит за дверью.) Гаврила!..


ЯВЛЕНИЕ 7

Д у д к и н и К о с ы х.

Оба вбегают и быстро закуривают.

К о с ы х. Успеем еще по папиросе выкурить.

Д у д к и н. Это он приезжал насчет приданого поприжать… (Восторженно.) Молодчина… Ей-богу, молодчина… Молодчина…

Занавес

КАРТИНА 2

Гостиная в доме Лебедевых. Бархатная мебель, старинная бронза, фамильные портреты. Пианино, на нем скрипка, возле стоит виолончель. Много света. Налево дверь. Направо широкая дверь в залу, откуда идет яркий свет. Из левой двери в правую и обратно снуют лакеи с блюдами, тарелками, бутылками и проч. При поднятии занавеса слышны из залы крики: «Горько, горько…»


ЯВЛЕНИЕ 1

А в д о т ь я Н а з а р о в н а, К о с ы х и Д у д к и н выходят из залы с бокалами.

Г о л о с и з з а л ы: «За здоровье шаферов…»

Музыка за сценой играет туш. Крик «ура» и шум передвигаемых стульев.

А в д о т ь я Н а з а р о в н а. Какую я парочку сосватала… Любо-дорого, хоть в Москву напоказ вези. Он красивый, статный, образованный, деликатный, чверезый, а Сашенька ангельчик, цветочек, ясочка… Другую такую парочку не скоро сосватаешь…

В зале кричат ура.

К о с ы х и Д у д к и н (вместе). Ура-а-а-а…

А в д о т ь я Н а з а р о в н а (поет).

Да не сиди, Сашенька, не сиди,

Подыми окошечко, погляди:

Высоко ли солнышко на дворе?

Хорош ли мой Колюшка на коне? Вот как… Загуляла, грешница… Нет мне теперь конца-краю…

Дудкин хочет что-то сказать, но не может.

К о с ы х. Завидно на людское счастье глядеть… Авдотья Назаровна, сделай милость, сосватай мне невесту… Так опротивела холостая, одинокая жизнь, что дома все хожу по комнатам да на отдушники поглядываю… Болтаешься, болтаешься, и так, черт знает как, жизнь проходит.

А в д о т ь я Н а з а р о в н а. Давно бы сказал, я бы тебя сразу женила…

К о с ы х. То ли дело женатому… Сидишь у себя дома… тепло… лампа горит, какая-нибудь этакая жена ходит… Ей-богу, она около тебя ходит, а ты сидишь за столом с приятелями и винтишь… Говоришь: без козыря… пас… трефы… пас… черви… пас… два черви… пас… И наконец шлем на червах… Все пас, пас, пас…

Дудкин касается талии Авдотьи Назаровны и щелкает языком.

А в д о т ь я Н а з а р о в н а. Ну, так назюзюкался, что меня за молодую принял… Эка, до какой степени себя забыл в чужом доме. Языка не сдвинешь, словно паралич расшиб…

Г о л о с и з з а л ы: «За здоровье Сергея Афанасьевича и Марьи Даниловны…»

Музыка играет туш. Ура. (Идет в залу и поет.)

Хорош, хорош, маменька,

Лучше всех,

Да повесил головушку

Ниже всех.

Уходит.

Д у д к и н. Раиса Сергеевна, поедем…

К о с ы х. Какая я тебе Раиса Сергеевна…

Д у д к и н. Наплюй… поедем… дай двугривенный швейцару, у меня мелких нет… (Кричит.) Григорий, подавай…

К о с ы х. Что ты орешь? Какой тут Григорий? (Закуривает.)

Д у д к и н. Наплюй, поедем… Гуляй на все… (Кричит.) Григорий, подавай…


ЯВЛЕНИЕ 2

Те же и Б о р к и н (во фраке с цветком).

Б о р к и н (вбегает из залы запыхавшись). Отчего не подают шампанского? (Лакею.) Подавай еще шампанского, скорей…

Л а к е й. Шампанского больше нет…

Б о р к и н. Черт знает, что за беспорядки… Пять бутылок на сто человек… Это возмутительно…

Косых подходит к виолончелю и водит по струнам смычком. Какое еще вино есть?

Л а к е й. Столовое, игристое…

Б о р к и н. По сорока копеек бутылка? (Косых.) Ах, да не пилите вы, пожалуйста… (Лакею.) Подавай хоть столового игристого, только поскорее… Уф, замучился… Одних тостов произнес штук двадцать… (Дудкину и Косых.) Вот что, сейчас мы провозгласим графа и Бабакину женихом с невестой. Смотрите, господа: кричать ура во все горло. А потом у меня одна идея есть, которую я объявлю. Так нужно будет и за идею выпить… Пойдемте… (Берет под руку Косых и уходит с ним в залу.)

Д у д к и н (идет за ними). Семен Николаевич… Давай сначала у буфета выпьем, а потом уж в общей… (Уходит.)

Музыка играет марш из «Бокаччио», крики: «Музыка, стой».

Марш обрывается.

Г о л о с и з з а л ы: «За здоровье невестиной тетушки

Маргариты Саввишны…»

Туш.


ЯВЛЕНИЕ 3

Ш а б е л ь с к и й и Л е б е д е в.

Л е б е д е в (выходя с графом из залы). Не дури ты, пожалуйста, напустил на себя злобу или просто страдаешь катаром желудка, а уж думаешь в самом деле, что ты Мефистофель. Да право… Возьми в рот паклю, зажги и дыши огнем на людей…

Ш а б е л ь с к и й. Нет, серьезно, мне хочется устроить себе какую-нибудь гнусность, подлость, чтоб не только мне, но и всем противно стало. И я устрою… Честное слово, устрою… Я уже сказал Боркину, чтобы он объявил меня женихом. (Смеется.) Это будет гнусно, но под стать и времени и людям. Все подлы, и я буду подл…

Л е б е д е в. Надоел ты мне… Слушай, Матвей, договоришься ты до того, что тебя, извини за выражение, в желтый дом свезут.

Ш а б е л ь с к и й. А чем желтый дом хуже любого белого или красного дома? Сделай милость, хоть сейчас меня туда вези… Сделай милость…

Л е б е д е в. Знаешь что, брат… Бери свою шапку и езжай домой… Тут свадьба, все веселятся, а ты кра… кра… как ворона. Езжай с богом…

Ш а б е л ь с к и й. Свадьба… все веселятся… Что-то идиотское, дикое… Эта музыка, шум, пьянство, точно Тит Титыч женится. До сих пор я считал тебя и Николая интеллигентными людьми, а сегодня вижу, что вы оба такие же моветоны, как Зюзюшка и Марфутка. Это не свадьба, а кабак.

Л е б е д е в. Кабак, но ведь не я делаю этот кабак и не Николаша. Обычай такой… есть обычай - горло драть, ну и дерут, а обычаи, брат, те же законы. Mores leges imitantur[30] - вот еще с университета помню. Не нам с тобой людей переделывать.

Шабельский склоняется к пианино и рыдает. Батюшки… Матвей… граф… Что с тобой? Матюша, родной мой… ангел мой… Я тебя обидел? Ну прости меня, старую собаку. Прости пьяницу… Воды выпей…

Ш а б е л ь с к и й. Не нужно… (Поднимает голову.)

Л е б е д е в. Что ты плачешь?

Ш а б е л ь с к и й. Ничего, так…

Л е б е д е в. Нет, Матюша, не лги… Отчего? что за причина?

Ш а б е л ь с к и й. Взглянул я сейчас на эту виолончель и… и жидовочку вспомнил…


Антон Чехов читать все книги автора по порядку

Антон Чехов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Том 11. Пьесы. 1878-1888 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 11. Пьесы. 1878-1888, автор: Антон Чехов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.